Page 3
Original instructions cause you to lose control. General power tool safety warnings 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match WARNING Read all safety the outlet. Never modify warnings, instructions, the plug in any way. Do not illustrations and specifications use any adapter plugs with provided with this power tool.
Page 4
outdoor use reduces the risk of energising power tools that have electric shock. the switch on invites accidents. f) If operating a power tool in a d) Remove any adjusting key damp location is unavoidable, or wrench before turning the use a residual current device power tool on.
Page 5
a) Do not force the power tool. have the power tool repaired Use the correct power tool for before use. Many accidents are your application. The correct caused by poorly maintained power tool will do the job better power tools. f) Keep cutting tools sharp and safer at the rate for which it and clean.
Page 6
UK power plug warnings: Your product is fitted with an BS 1363-1 approved electric plug with internal fuse approved to BS 1362. If the plug is not suitable for your socket, it should be removed and an appropriate plug should be fitted in its place by an authorized customer service agent.
Page 7
Noise information CAUTION: A-weighted sound pressure level If you peel off the abrasive paper from the pad, the =80.2 dB(A) K =3 dB(A) adhesion will be decreased, therefore, do not stick it A-weighted sound power level to the pad for further use. =91.2 dB(A) K =3 dB(A) wear hearing protection...
Page 8
switch without releasing the handle. To switch on the power tool, tilt the on/off switch toward the right to the “I” position. To switch off the power tool, tilt the on/off switch toward the left to the “O” position. 1:On 0:Off CAUTION: •Never plug up the air outlet with your fingers or...
Page 9
Cross Recessed Pan Head Tapping Terminal Block(Single) Screw ST4.2×17 Header Strain Relief Capacitor0.22μF Cord Guard Switch Cord Switch Rubber Pad Left Base Plate Cross Recessed Pan Head Tapping Dust Bag Screw ST2.9×9 Plane Coiled Coil Spring Dust Collection Rack Carbon Brush Holder Plate Brush Holder Assembly Eccentricity Fan...
Page 11
Übersetzung der Bereichen, z.B. in der Originalanleitung Nähe von brennbaren Allgemeiner Sicherheitshinweis Flüssigkeiten, Gasen oder für Elektrowerkzeuge Stäuben. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den WARNUNG Lesen Sie Staub oder die Dämpfe alle Sicherheitswarnungen, entzünden können. Anweisungen, Abbildungen c) Halten Sie Kinder und und Spezifikationen, die umstehende Personen diesem Elektrowerkzeug...
Page 12
Stromschlags, wenn Ihr Körper verringert das Risiko eines geerdet ist. Stromschlags. c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe 3) Persönliche Sicherheit aus. Wasser, das in das a) Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Elektrowerkzeug eindringt, Sie tun, und verwenden erhöht das Risiko eines Sie Ihren gesunden Stromschlags.
Page 13
Sie das Werkzeug an die Teilen verfangen. Stromquelle und/oder den g) Sind Vorrichtungen Akku anschließen, das für den Anschluss von Werkzeug aufnehmen oder Staubabsaug- und tragen. Das Tragen von Staubsammeleinrichtungen vorhanden sind, stellen Elektrowerkzeugen mit dem Sie sicher, dass diese Finger am Schalter oder das angeschlossen und Anschließen an die Stromquelle...
Page 14
und sicherer bei der gefährlich. e) Wartung von Geschwindigkeit, für die es Elektrowerkzeugen und entwickelt wurde. b) Verwenden Sie das Zubehör. Prüfen Sie auf Elektrowerkzeug nicht, wenn Fehlausrichtung oder sich der Schalter es nicht ein- Festsitzen beweglicher und ausschalten lässt. Jedes Teile, Bruch von Teilen und alle anderen Zustände, Elektrowerkzeug, das nicht mit...
Page 15
Ihr Produkt ist mit einem nach Situation führen. h) Halten Sie Griffe und BS 1363-1 zugelassenen Greifflächen trocken, Netzstecker mit einer nach BS sauber und frei von Öl und 1362 zugelassenen internen Fett. Rutschige Griffe und Sicherung ausgestattet. Wenn der Stecker nicht für Ihre Greifflächen ermöglichen in Steckdose geeignet ist, sollte er unerwarteten Situationen keine...
Technische Parameter ● „SA“ = Teller-Schwingschleifer Nennwerkzeug 300W Nenndrehzahl 4000-12000/min Schleifscheibenspezifikation 125mm Gewicht 1.4kg Geräuschinformationen A-bewerteter Schalldruckpegel =80.2 dB(A) K =3 dB(A) A-bewerteter Schallleistungspegel =91.2 dB(A) K =3 dB(A) Tragen von Gehörschutz Informationen zur Vibration Gesamtschwingungswerte (triaxiale Vektorsumme) und Ungewissheit K nach EN 62841-2-4. =4.408m/s Ungewissheit K=1.5 m/s Deklarierte Schwingungswerte und deklarierte Geräuschemissionswerte wurden nach Standardprüfverfahren...
Page 17
Gebrauchsanweisung 1.Staubbox 1. Schalter Bedienungsanleitung 2.Staubbeutel Inbetriebnahme 3. Geschwindigkeitsregler Achten Sie auf die Netzspannung. Die Spannung der Stromquelle muss mit der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung Schleifblatt wechseln übereinstimmen. Um das Schleifpapier zu installieren, entfernen Sie • Bedienung des Schalters zuerst alle Verschmutzungen oder Fremdkörper vom ※Hinweis: Vor dem Ein- und Ausbau der Pad.
Page 18
Nummer 6 gedreht wird, die Geschwindigkeit die Lüftungsschlitze immer sauber. verringert sich, wenn das Einstellrad in Richtung Sollte ein Austausch des Netzkabels erforderlich Nummer 1 gedreht wird. sein, muss dies durch den Hersteller oder seinen Beauftragten erfolgen, um ein Sicherheitsrisiko zu Schleifbetrieb vermeiden.
Page 21
Traduction des instructions poussière inflammables. originales Les outils électriques créent Avertissement de sécurité sur des étincelles qui peuvent les outils électriques généraux enflammer la poussière ou les vapeurs. AVERTISSEMENT Lisez c) Tenez les enfants et les tous les avertissements passants éloignés lors de sécurité, instructions, de l’utilisation d’un outil illustrations et spécifications...
Page 22
électrique. N'utilisez pas entrant dans un outil électrique d'outil électrique lorsque augmentera le risque de choc vous êtes fatigué ou sous électrique. d) N’abusez pas du cordon. l'influence de drogues, N’utilisez jamais le cordon d'alcool ou de médicaments. pour transporter, tirer ou Un moment d'inattention lors de débrancher l’outil électrique.
Page 23
électrique en marche.Une clé outils. Une action imprudente laissée attachée à une partie peut causer des blessures rotative de l’outil électrique peut graves en une fraction de entraîner des blessures. seconde. e) N’allez pas trop loin. Gardez une bonne assise et un bon 4) Utilisation et entretien des équilibre à...
Page 24
personnes non familiarisées différentes de celles prévues avec l’outil électrique ou peut entraîner une situation ces instructions utiliser dangereuse. l’outil électrique.Les outils h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension électriques sont dangereux sèches, propres et exemptes pour les utilisateurs non formés. e) Entretenir les outils d’huile et de graisse.Les électriques et les...
Page 25
le même calibre de fusible que la prise d’origine. La fiche sectionnée doit être mise au rebut pour éviter tout risque d'électrocution et ne doit jamais être insérée dans une prise secteur ailleurs. Symbole Avertissement Afin de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel avant utilisation Mettre des lunettes de protection...
Paramètres techniques ●« SA » signifie ponceuse à disque Puissance nominale 300W Vitesse nominale 4000-12000/min Spécification du disque de ponçage 125mm Poids 1.4kg Informations sur le bruit Niveau de pression acoustique pondéré A =80.2 dB(A) K =3 dB(A) Niveau de puissance acoustique pondéré A =91.2 dB(A) K =3 dB(A) Porter une protection auditive...
Page 27
Instructions de mise en service Mode d'emploi Démarrage de l'opération Faites attention à la tension secteur. La tension de la source d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'outil électrique. • Opération de commutation ※Remarque : Avant d’installer et de retirer le disque abrasif, l’interrupteur doit être éteint et la prise d’alimentation doit être débranchée.
Page 28
est plus importante que la quantité et la vitesse de meulage. Par conséquent, n'appuyez pas sur l'outil pour le meulage. Veuillez garder la plaque inférieure au ras de la pièce pendant toute l'opération. Si vous placez un chiffon sous l’outil, vous pouvez meuler une finition très élevée sur des meubles ou d’autres surfaces délicates.
Page 29
Vis à tôle cruciforme à tête bombée Petit terminal (simple) ST4,2X17 Le couvercle supérieur Serre-câble Capacité 0.22μF (petit) (long et court) Gaine de câble Cordon d'alimentation petite prise Commutateur 2x0,75x2,65RW Tampon de l’interrupteur en caoutchouc Plaque de base gauche Vis à tôle cruciforme à tête bombée Sac à...
Page 31
Traducción de las explosivas, como en instrucciones presencia de líquidos, originales gases o polvo inflamables. Advertencias generales de Las herramientas eléctricas seguridad para herramientas generan chispas que pueden eléctricas encender polvo o vapores. ADVERTENCIA Lea todas c) Mantenga alejados a los las advertencias de niños y transeúntes mientras seguridad, instrucciones,...
Page 32
herramientas eléctricas a la herramienta eléctrica. la lluvia ni a condiciones No utilice una herramienta de humedad. El agua que eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, ingresa a la herramienta alcohol o medicamentos. eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
Page 33
d) Retire cualquier llave de volverse complaciente ajuste o llave inglesa antes e ignorar los principios de encender la herramienta de seguridad de las eléctrica. Una llave inglesa o herramientas. Una acción una llave colocada en una parte descuidada puede causar giratoria de la herramienta lesiones graves en una fracción eléctrica pueden provocar...
Page 34
brocas, etc. de acuerdo con riesgo de poner en marcha estas instrucciones, teniendo accidentalmente la herramienta en cuenta las condiciones de eléctrica. d) Guarde las herramientas trabajo y el trabajo a realizar. eléctricas inactivas fuera El uso de la herramienta del alcance de los niños y eléctrica para operaciones no permita que personas...
Page 35
Si el enchufe no es adecuado para su toma, debe quitarlo y el agente de servicio al cliente autorizado debe colocar un enchufe apropiado en su lugar. El enchufe de repuesto debe tener la misma clasificación de fusible que el enchufe original. El enchufe roto debe desecharse para evitar un posible peligro de descarga eléctrica y nunca...
Parámetros técnicos ● Las letras "SA" significan la lijadora de disco Potencia nominal 300W Velocidad giratoria nominal 4000-12000/min Especificación del disco de lijado 125mm Peso 1.4kg Información de ruidoz Nivel de presión sonora ponderado A = 80.2 dB(A) K = 3 dB(A) Nivel de potencia acústica ponderado A = 91.2 dB(A) K = 3 dB(A)
Page 37
Instrucciones de puesta en uso 1. Caja de polvo 1. Interruptor Instrucciones de operación 2. Bolsa de recolección de polvo Operación de inicio 3. Perilla de control de velocidad Preste atención a la tensión de red. El voltaje de la fuente de alimentación debe coincidir con el voltaje especificado en la placa de características de la Cambiar la hoja de lija...
Page 38
cuando se gira el dial en la dirección del número 1. Operación de lijado 1. Como se muestra en la Figura 5, sostenga la herramienta firmemente, luego encienda la herramienta y coloque lentamente la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo. Por lo general, esta herramienta solo se utiliza para la micro-molienda de la superficie de la pieza de trabajo, la calidad de la cual es más importante...
Page 39
Autorroscante de cabeza plana Borne pequeño (único) empotrado en cruz ST4.2X17 Cubierta superior Placa de presión de cable Capacitor 0,22 μF (pequeño) (largo y Funda de cable corto) Cable de alimentación de enchufe Interruptor pequeño 2x0,75x2,65RW Almohadilla de goma de interruptor Placa de base izquierda Autorroscante de cabeza plana Bolsa de recolección de polvo...
Page 41
Traduzione delle istruzioni c) Tenere lontani i bambini e gli originali astanti mentre si utilizza un Avvertenza di sicurezza utensile elettrico.Le distrazioni generale di elettroutensile possono farti perdere il AVVERTENZA Leggere controllo. tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le 2) Sicurezza elettrica illustrazioni e le specifiche a) Le spine degli utensili...
Page 42
danneggiati o aggrovigliati come maschera antipolvere, aumentano il rischio di scosse scarpe di sicurezza antiscivolo, elettriche. L'elmetto o la protezione e) Quando si utilizza un dell'udito usati per le condizioni utensile elettrico all'aperto, appropriate ridurranno le lesioni usare una prolunga adatta personali.
Page 43
in movimento. Vestiti larghi, non lo accende e lo spegne. gioielli o capelli lunghi possono Qualsiasi utensile elettrico che rimanere impigliati nelle parti in non può essere controllato movimento. con l'interruttore è pericoloso e g) Se sono previsti dispositivi deve essere riparato. per il collegamento di c) Scollegare la spina dalla impianti di estrazione e...
Page 44
danneggiato, far riparare utilizzando solo parti di l'utensile elettrico prima ricambio identiche. Ciò dell'uso.Molti incidenti garantirà il mantenimento della sono causati da una cattiva sicurezza dell'utensile elettrico. manutenzione degli utensili Avvertenze sulla spina di elettrici. f) Mantenere gli utensili da alimentazione del Regno Unito: taglio affilati e puliti.
Page 45
Simboli Avvertenza Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale prima dell’uso Indossa gli occhiali di protezione Conforme a CE Conforme a UK Doppio isolamento Secondo la Direttiva 2012/19/UE europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e le vigenti leggi nazionali, gli elettroutensili non più disponibili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo corretto...
Parametri tecnici ● La sigla “SA” indica la levigatrice a disco Utensili nominali 300W Velocità nominale 4000-12000/min Specifiche disco sabbia 125mm Peso 1.4kg Informazioni sul rumore Livello di pressione sonora ponderato A = 80.2 dB(A) K = 3 dB(A) Livello di potenza sonora ponderato A = 91.2 dB(A) K = 3 dB(A) Indossare protezioni per l’udito...
Page 47
Istruzioni per l'uso 1. Scatola della polvere 1.Interruttore Istruzioni per l'uso 2. Sacchetti per la raccolta delle polveri Avvio Operazione 3. Manopola di controllo della velocità Fare attenzione alla tensione di rete. La tensione della fonte di alimentazione deve corrispondere alla tensione specificata sulla targhetta dell'utensile Sostituzione del foglio abrasivo elettrico.
Page 48
quando si gira la manopola in direzione del numero 1. Operazioni di levigatura 1. Come mostrato nella Figura 5, tenere stretto l'utensile, poi avviare l'utensile e posizionare lentamente l'utensile sulla superficie del pezzo lavorato. Questo strumento viene generalmente utilizzato solo per la micro-rettifica della superficie del pezzo e la qualità...
Page 49
Viti autofilettanti a testa bombata con Morsettiera piccola (singola) impronta a croce ST4,2X17 Copertura superiore Piastra di pressione per cavi Capacità 0,22μF (piccola) (lunghezza) Guaina del cavo Cavo di alimentazione a spina piccola Interruttore 2x0,75x2,65RW Interruttore del tampone di gomma Piastra di base sinistra Viti autofilettanti a testa bombata con Sacchetti per la raccolta delle polveri...
Page 52
Made by Jiangsu Dongcheng M&E Tools Co.,Ltd. Add:Power Tools Industrial Park of Tianfen,Qidong City,Jiangsu Province,226244,China Tel :+86-400-182-5988 Fax:+86-513-83299608 Http://www,china-dongcheng.com 90040600390/2022.03/NO.1...
Need help?
Do you have a question about the DSA125 and is the answer not in the manual?
Questions and answers