ARDESTO IM-A1200B Instruction Manual

Hide thumbs Also See for IM-A1200B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ЛЬОДОГЕНЕРАТОР
Інструкція з експлуатації
ICE MAKER
Instruction manual
IM-A1200B, IM-A1200SS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IM-A1200B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO IM-A1200B

  • Page 1 ЛЬОДОГЕНЕРАТОР Інструкція з експлуатації ICE MAKER Instruction manual IM-A1200B, IM-A1200SS...
  • Page 2: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед використанням уважно прочитайте інструк- цію. Недотримання інструкцій і неправильна експлу- атація пристрою можуть призвести до пошкодження пристрою або травм. • Не розбирайте, не ремонтуйте пристрій і не вносьте зміни в його конструкцію, щоб уникну- ти пожежі, ураження електричним струмом або нещасного...
  • Page 3 • Коли льодогенератор запускається або зупиняєть- ся, пускове реле, термозахист та інші електричні частини видають звук клацання. Це нормальне явище. • У разі виникнення несправності пристрою негай- но припиніть його використання, інакше це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
  • Page 4 до ураження електричним струмом, короткого замикання або пожежі. • Щільно вставляйте вилку в розетку, щоб уникнути перегрівання пристрою, ураження електричним струмом або пожежі. • УВАГА! Не слід загороджувати вентиляційні отво- ри, які розміщені на корпусі приладу. • УВАГА! Не використовуйте механічні пристрої або інші...
  • Page 5 пристрою, інакше це може призвести до опіків або травм, оскільки ці частини нагріваються. • Під час ремонту не нахиляйте пристрій більше ніж на 45 градусів і не перевертайте його догори дном, інакше це може призвести до порушення роботи компресора та системи охолодження. •...
  • Page 6 офісах та інших виробничих умовах; - в фермерських будинках та клієнтами в готелях, мотелях, та іншій інфраструктурі житлового типу; - в умовах режиму пансіону «проживання плюс сніданок»; - в громадському харчуванні та подібних умовах, не пов’язаних з торгівлею. ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ КОМПЛЕКТАЦІЯ...
  • Page 7: Технічні Параметри

    ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Номінальна напруга 220-240 В Номінальна частота 50 Гц Об’єм резервуара для води ~ 1,8 л Об’єм резервуара для льоду 0,6 кг Час приготування льоду 8-9 хв Продуктивність, кг/добу 12 кг Кліматичний клас SN / N / ST Номінальний струм 0,7 А...
  • Page 8 6. Перш ніж наливати воду в резервуар для води, переконайтеся, що в нижній частині пристрою встановлена силіконова за- глушка. 7. УВАГА! Заповнювати тільки питною водою. 8. Увага! Неправильне використання дроту заземлення може призвести до ураження електричним струмом. 9. Не підключайте кабель живлення до розетки мокрими руками, щоб...
  • Page 9: Опис Приладу

    вилку з розетки після відключення живлення та злийте залишки води з дренажного отвору та зберігайте пристрій у сухому стані всередині. ОПИС ПРИЛАДУ ОПИС ПРИЛАДУ Оглядове віконце Інфрачервоний датчик максимального рівня льоду Оглядове віконце Передня кришка Відсік для лопатки для льоду Корпус...
  • Page 10 КОНТРОЛЬНА ПАНЕЛЬ КОНТРОЛЬНА ПАНЕЛЬ A: Індикатор максимального рівня льоду A: Індикатор максимального рівня льоду B: Індикатор живлення B: Індикатор живлення C: Індикатор нестачі води C: Індикатор нестачі води D: Кнопка ввімкнення/вимкнення D: Кнопка ввімкнення/вимкнення ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ (У ПРИМІЩЕННІ) ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ (У ПРИМІЩЕННІ) 1.
  • Page 11 рівня води, а потім натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення, щоб почати приготування льоду. 6. Якщо корзина для льоду повністю заповниться льодом, льо- догенератор автоматично припинить приготування льоду, засвітиться індикатор максимального рівня льоду та пролунає звуковий сигнал. Заберіть надлишковий лід, а потім натисніть кнопку...
  • Page 12 5. Встановіть силіконову заглушку на місце та переко- найтеся, що вона надійно зафіксована. 6. Не використовуйте для чищення пристрою хімічні речовини, наприклад спирт. 7. Не використовуйте металеві скребки, жорсткі щітки та інші інструменти для чищення поверхні пристрою. 8. Не нахиляйте пристрій занадто сильно та не перевер- тайте...
  • Page 13: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Причини Рішення Вилка не вставлена належ- Правильно вставте вилку в Індикатор живлення не ним чином у розетку або розетку та переконайтеся, світиться. розетка не працює. що розетка працює. 1. Встановіть пристрій на рівній поверхні. 2. Відключіть пристрій від 1.
  • Page 14 1. Заберіть надлишковий лід із корзини. 1. У корзині забагато льоду. 2. Відключіть пристрій від Світиться індикатор мак- 2. Зламався датчик макси- електромережі та зверніться симального рівня льоду. мального рівня льоду. в авторизований сервісний центр для ремонту при- строю. 1. Натисніть кнопку живлен- ня, щоб...
  • Page 15: Електрична Схема

    сервісний центр для ремонту пристрою. Якщо проблему не вдалося усунути, зверніться до авторизованого сервісного центру. ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ Це маркування свідчить про те, що пристрій заборонено утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникнути можливої шкоди навколишньому середовищу або...
  • Page 16: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Please read the instructions carefully before use. Failure to follow the instructions and improper use of the device may result in damage to the device or personal injury. • Do not disassemble, repair or refit the device, or it may cause fire, electric shock or accidents.
  • Page 17 thermal protector and other electric parts will have click sound because of the actions, when the refrigerant flows in the pipe, there will be flowing sound, during ice making, when the device is releasing the ice, the system will have click sound, these are all normal phenomena, not malfunction.
  • Page 18 share one socket for multiple electric appliances, otherwise it may lead to electric shock, short circuit and fire. • Please plug the plug into the socket completely, if not, it may lead to electric shock or fire due to heat. •...
  • Page 19 damage to the device. • When repairing the product: do not tilt the device over 45 degrees or turn it upside down, otherwise the compressor and cooling system may not work properly. • Do not use it in places with hot objects or dirty air. Please keep it in a well ventilated, cool and dry place where the height of water level can be ensured.
  • Page 20 - in kitchen areas for staff in stores, offices and other production facilities; - in farm houses and by clients in hotels, motels, and other residential infrastructure; - in terms of the «accommodation plus breakfast» boarding regime; - in public catering and similar conditions not related to trade.
  • Page 21: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Rated voltage 220-240 V Rated frequency 50 Hz Water storage ~ 1.8 L Ice storage 0.6 kg Ice making time 8-9 min Ice making capacity/24hr 12 kg Climate class SN / N / ST Rated current 0,7 А Refrigerant R600a/23 g Insulation type...
  • Page 22 silicone plug at the bottom of the device is plugged. 7. ATTENTION! Fill with potable water only. 8. Attention: The wrong use a ground wire can have the risk of electric shock may occur. 9. For your safety, the ice maker must use a reliable grounding power supply.
  • Page 23 вилку з розетки після відключення живлення та злийте залишки води з дренажного отвору та зберігайте пристрій у сухому стані всередині. PRODUCT DESCRIPTION ОПИС ПРИЛАДУ Оглядове віконце Інфрачервоний датчик максимального рівня льоду Transparent window Передня кришка Відсік для лопатки для льоду Корпус...
  • Page 24 CONTROL PANEL КОНТРОЛЬНА ПАНЕЛЬ A: Ice full indication A: Індикатор максимального рівня льоду B: Power indication B: Індикатор живлення C: Lack of water indication C: Індикатор нестачі води D: ON/OFF button D: Кнопка ввімкнення/вимкнення USE THE ICE MAKER (INDOOR) ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ (У ПРИМІЩЕННІ) 1.
  • Page 25: Self-Cleaning Function

    time, the buzzer starts to beep, when the ice position is lower than the infrared detection position, the ice maker starts to work again. 7. Stop/cancel ice making. To stop or cancel ice making, press the “ON/OFF” button to stop ice making. And will be in standby mode. 8.
  • Page 26 down, otherwise the cooling system may not work properly. 10. The device is not been used for a long time, the water inside the water tank should be drained and the water tank should be wiped. NON-FAULT CONDITIONS Situation Reason When the ice maker first starts up, the water pump pumps for 5 seconds and then stops This is to exhaust the air from the water...
  • Page 27: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Failure Cause Solution The power plug is not Plug the power plug correctly Power indication light is plugged well or there is no into the socket and make sure not on. electricity in the socket. it is connected separately. 1.
  • Page 28 1. Press “ON/OFF” button to stop ice making. “Ice Full” indication light The ice scoop panel is stuck. 2. Please stop using the twinkles. product and contact authorized service center. 1. Stop ice making, after the ice 1. Ice making cycle is too melts, restart the device for ice long.
  • Page 29: Circuit Diagram

    сервісний центр для ремонту пристрою. Якщо проблему не вдалося усунути, зверніться до авторизованого сервісного центру. CIRCUIT DIAGRAM ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 30 Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
  • Page 31: Гарантійний Талон

    ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
  • Page 32: Warranty Card

    WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
  • Page 33 Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...

This manual is also suitable for:

Im-a1200ss

Table of Contents