Table of Contents
  • Especificaciones Principales
  • Mantenimiento
  • Caractéristiques Principales
  • Entretien
  • Návod K Použití
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Használati Útmutató
  • Manutenzione
  • Sposób Obsługi
  • Especificações Principais
  • Návod Na Použitie
  • Uputstvo Za Upotrebu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

https://om-digitalsolutions.com/
© 2022
UC-92
date of issue 2018.12
WD582602
Printed in China
取扱説明書
04 -
JP
59 -
PL
INSTRUKCJE
EN
PT
07 -
INSTRUCTIONS
62 -
INSTRUÇÕES
ES
65 - RO INSTRUCŢIUNI
11 -
INSTRUCCIONES
FR
68 - RU ИНСТРУКЦИЯ
14 -
MODE D'EMPLOI
17 - BG ИНСТРУКЦИИ
71 - SK NÁVOD NA POUŽITIE
20 - CS NÁVOD K POUŽITÍ
74 -
SL
NAVODILA
23 -
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
77 -
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
26 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
80 -
SV
BRUKSANVISNING
29 - EL ΟΔΗΓΙΕΣ
83 - TR TALİMATLAR
32 -
ET
JUHISED
86 - UK ІНСТРУКЦІЯ
35 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
91 -
AR
38 -
HR
UPUTE
92 -
KR
사용설명서
41 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
95 -
CHT
使用說明書
44 -
IT
ISTRUZIONI
98 -
BM
ARAHAN
47 -
LT
INSTRUKCIJA
101 -
ID
PETUNJUK
50 -
LV
NORĀDĪJUMI
104 -
TH
53 -
NL
AANWIJZINGEN
107 -
VI
CÁC HƯỚNG DẪN
56 -
NO
INSTRUKSJONER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OM SYSTEM UC-92

  • Page 1 38 - UPUTE 92 - 사용설명서 41 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 95 - 使用說明書 44 - ISTRUZIONI 98 - ARAHAN UC-92 47 - INSTRUKCIJA 101 - PETUNJUK 50 - NORĀDĪJUMI 104 - date of issue 2018.12 53 - AANWIJZINGEN 107 - CÁC HƯỚNG DẪN...
  • Page 2 取扱説明書 すので、 当社では一切の責任は負えません。 • Để xa tầm tay trẻ em. Không để trẻ em sử dụng • Không chèn thêm dây hoặc vật kim loại. sản phẩm này nếu không có sự giám sát của • Không sử dụng dây nguồn được cung cấp cho 使い方...
  • Page 3 主な仕様 ご注意 必ずお読みください 定格入力 : DC 5V (USB コネクタ ) 警告 安全上のご注意 定格出力 : DC 4.2V 800mA 使用温度 : 2 ~ 40℃ ( 充電時 ) • 本機器を濡らさないでください。 濡れた状態または - 20 ~ 60℃ ( 保存時 ) 濡れた手での使用、 風呂場など湿気の多い場所での 対象電池 : LI-90B/LI-92B 使用は火災 ・ 発火 ・ 発熱 ・ 感電の原因となります。 充電時間 : 約 150 分 * •...
  • Page 4 インターネッ トでの情報入手  各種お問い合せについて https://om-digitalsolutions.com/ 製品仕様、 パソコン接続、 、 各種お問い合 Q&A せ先などの最新情報は、 デジタルソリューションズホームページで ご確認いただけます。 「 デジタル」 でインターネッ ト検索するか、 上記 よりご確認ください。 ※記載内容は変更されることがあります。...
  • Page 5 INSTRUCTIONS HOW TO USE • When charging from a PC ( Thank you for purchasing this product. Please Connect the charger’s USB connector to a read and understand these instructions USB terminal on a PC that is running. for proper operation. Be sure to keep this •...
  • Page 6: Maintenance

    Main Specifications Precautions: Be Sure to Read the Following Input : DC 5 V (USB connector) Output : DC 4.2 V 800 mA Warnings: Safety Precautions Recommended • Do not put this product in water. Using it when temperature : 2 to 40°C (operation) wet or in a humid area (such as a bathroom) –20 to 60°C (storage) may cause fire, overheating or electric shock.
  • Page 7 FCC Notice • Consult the dealer or an experienced radio/ This equipment has been tested and found TV technician for help. to comply with the limits for a Class B digital • Only the USB cable supplied by the device, pursuant to part 15 of the FCC manufacturer should be used to connect Rules.
  • Page 8 America, South America and the Caribbean England, Wales and Scotland) Declaration of Conformity This symbol [crossed-out wheeled Model Number : UC-92 bin WEEE Annex IV] indicates Trade Name : OM SYSTEM separate collection of waste Responsible Party : OM Digital Solutions Americas, Inc.
  • Page 9 INSTRUCCIONES región de compra. Muchas gracias por comprar este producto. Lea estas Cómo usar • Cuando se carga desde un PC ( instrucciones detenidamente para una operación precisa. Asegúrese de conservar este manual de Conecte el conector USB del cargador a un instrucción a mano para referencia futura.
  • Page 10: Especificaciones Principales

    Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente ni parpadea, puede que la batería/cargador o el adaptador USB de CA estén rotos o que la batería no Advertencias: Precauciones de seguridad esté instalada correctamente. • No coloque el cargador en el agua. Utilizarlo mojado o en Especificaciones principales áreas húmedas (tal como en un cuarto de baño) puede Entrada...
  • Page 11 Para los clientes de Europa Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de RAEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica.
  • Page 12 MODE D’EMPLOI • Le fabricant ne sera pas tenu responsable des violations des réglementations locales résultant de Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. l’utilisation de ce produit en dehors du pays ou de la Veuillez lire attentivement ces explications de manière région d’achat.
  • Page 13: Caractéristiques Principales

    Remarque Précautions : bien lire la suite Si l’indicateur lumineux de charge ne s’allume pas ou Avertissements : précautions de sécurité s’il clignote, la batterie, le chargeur ou l’adaptateur • Ne mettez pas le chargeur dans l’eau. L’utiliser quand il est secteur USB peut être endommagé...
  • Page 14 Pour les utilisateurs en Amérique du Pour les utilisateurs en Europe Nord, Amérique Centrale, Amérique du Le symbole [poubelle sur roue barrée Sud et aux Caraïbes d’une croix WEEE annexe IV] indique CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
  • Page 15 ИНСТРУКЦИИ местните разпоредби, произтичащи от използването на продукта извън държавата или региона на покупка. Благодарим ви за закупуването на продукта. За да използвате уреда правилно, внимателно се запознайте с ръководството и Начин на използване задължително го запазете за по-нататъшно използване. •...
  • Page 16 Основни технически данни • Забранява се използването или съхраняването на Вход : 5 V (постоянен ток) (USB конектор) зарядното устройство при висока температура – Изходно напрежение : 4,2 V (постоянен ток), 800 mA непосредствено под слънчеви лъчи или близо до Препоръчителна...
  • Page 17 За Е а Т [ а а а а а Д а а а а а WEEE, а а а а а а а а ЕС. Н а а а .За а а а а а а а а а а...
  • Page 18: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Pokyny pro používání • Nabíjení z počítače ( Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte Připojte zástrčku USB nabíječky do konektoru si a dodržujte tyto pokyny pro správné používání. USB na běžícím počítači. Tento návod na použití uschovejte pro budoucí použití. •...
  • Page 19 Hlavní parametry (například v koupelně) může dojít k požáru, Vstup : 5 V (Konektor USB) přehřátí nebo úrazu elektrickým proudem. Výstup : 4,2 V 800 mA • Tuto nabíječku nepoužívejte ani neuchovávejte Doporučená teplota : 2°C - 40°C (provozní) na místech vysokého žáru, která jsou přímo –20°C - 60°C (skladovací) vystavena přímému slunečnímu záření...
  • Page 20 Pro zákazníky v Evropě Tento symbol [přeškrtnutý kontejner s kolečky podle WEEE příloha IV] znamená povinnost třídění elektrotechnického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte prosím zařízení do běžného komunálního odpadu. Při likvidaci vysloužilého zařízení využijte systém sběru tříděného odpadu, který je zavedený ve vaší zemi.
  • Page 21 BETJENINGSVEJLEDNING Sådan anvendes produktet • Ved opladning fra en pc ( Tak fordi du købte dette produkt. Læs venligst Tilslut opladerens USB-stik til et USB-terminal denne vejledning inden ubrugtagning. Gem på en PC, der kører. vejledningen til senere brug. • Ved opladning fra en stikkontakt ( •...
  • Page 22 Tekniske data under våde eller fugtige forhold (såsom Indgang : DC 5 V (USB-stik) i et badeværelse) kan forårsage brand, Udgang : DC 4,2 V 800 mA overophedning eller elektrisk stød. Anbefalet temperatur : 2°C - 40°C (drift) • Anvend og opbevar ikke opladeren i nærheden –20°C - 60°C (opbevaring) af høj varme, direkte udsat for sollys eller Understøttet batteri : LI-90B/LI-92B...
  • Page 23 Til brugere i Europa Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk /elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes med dagrenovationen. Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem, der findes i det pågældende land.
  • Page 24 BEDIENUNGSANLEITUNG • Der Hersteller haftet nicht für Verstöße gegen lokale Vorschriften, die sich aus der Verwendung dieses Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Vor Produkts außerhalb des Landes oder der Region des Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig Kaufs ergeben. durchlesen, um die richtige Anwendung sicher zu Verwendung stellen.
  • Page 25: Technische Daten

    könnte der Akku/das Ladegerät oder das USB-Netzteil defekt Wird das Ladegerät in einer feuchten oder nassen Umgebung sein oder der Akku könnte nicht korrekt eingesetzt sein. (z.B. Badezimmer) verwendet, kann es zu Überhitzung kommen und/oder es besteht Stromschlag- und Feuergefahr. Technische Daten •...
  • Page 26 Für Europa Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
  • Page 27 ΟΔΗΓΙΕΣ που οφείλονται στη χρήση του συγκεκριμένου προϊόντος εκτός της χώρας ή της περιοχής αγοράς. Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος. Για την κατάλληλη λειτουργία του, σας παρακαλούμε να  Τ ρόποςχρήσης διαβάσετε και να εμπεδώσετε τις οδηγίες. Φροντίστε •...
  • Page 28 Βασικάτεχνικάχαρακτηριστικά • Μη βάζετε το φορτιστή μέσα στο νερό. Αν χρησιμοποιηθεί βρεγμένος ή σε χώρο με υγρασία (π.χ. μπάνιο), μπορεί Είσοδος : DC 5 V (σύνδεσμος USB) να προκληθεί πυρκαγιά, υπερθέρμανση ή ηλεκτροπληξία. Έξοδος : DC 4,2 V 800 mA •...
  • Page 29 Για πελάτεσ στην Ευρώπη Το σύ βολο αυτό [διαγρα ένοσ κάδοσ απορρι άτων ΑΗΗΕ, παράρτη α IV] υποδεικνύει ότι απαιτείται ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισ ού στισ χώρεσ τησ Ε.Ε. Μην απορρίπτετε τον εξοπλισ ό στα οικιακά απορρί ατα.
  • Page 30 JUHISED või -piirkonda. Täname teid selle toote ostmise eest. Õige Kasutamine • Laadides arvutist ( kasutuse huvides lugege läbi ja võtke teatavaks käesolevad juhised. Hoidke see juhend kindlasti Ühendage laadija USB-konnektor töötaval käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. USB-pesaga arvutil. • Laadides vahelduvvooluvõrgust ( •...
  • Page 31 Peamised tehnilised andmed • Ärge kasutage või hoidke akut kõrge kuumusega Sisend : Alalisvool 5 V (USB-konnektor) kohtades, mis on otsese päikesevalguse käes või Väljund : Alalisvool 4,2 V 800 mA kuumaallikate läheduses. See võib põhjustada Soovitatav tulekahju, plahvatuse, lekke, ülekuumenemise temperatuur : 2°C - 40°C (kasutamine) või kahjustuse.
  • Page 32 Euroopa klientidele See sümbol [maha tõmmatud ratastega prügikast WEEE IV lisa] tähistab elektriliste ja elektrooniliste seadmete eraldi kogumist ELi riikides. Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks kasutage teie riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme.
  • Page 33 KÄYTTÖOHJEET Käyttötapa • Ladattaessa tietokoneesta ( Kiitos tämän tuotteen hankinnasta. Lue nämä Liitä laturin USB-liitin käynnissä olevan käyttöohjeet huolellisesti laitteen oikeaa tietokoneen USB-liitäntään. käyttöä varten. Pidä nämä käyttöohjeet tallessa • Ladattaessa pistorasiasta ( myöhempää käyttöä varten. Liitä laturin USB-liitin USB-AC-sovittimeen •...
  • Page 34 Tuotetiedot kylpyhuone) voi aiheuttaa tulipalon, Syöttö : DC 5 V (USB-liitin) ylikuumenemista tai sähköiskun. Ulostulo : DC 4,2 V 800 mA • Älä käytä tai pidä laturia paikoissa, missä Suositeltava lämpötila : 2°C - 40°C (käyttölämpötila) se altistuu korkealle lämpötilalle, suoralle –20°C - 60°C (varastointilämpötila) auringonpaisteelle tai lämmönlähteelle.
  • Page 35 Asiakkaille Euroopassa Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
  • Page 36 UPUTE proizvoda izvan zemlje ili regije u kojima je kupljen. Zahvaljujemo što ste kupili ovaj proizvod. Kako se koristi Pročitajte s razumijevanjem ove upute za pravilan rad. Ovaj priručnik s uputama imajte pri • Za vrijeme punjenja iz računala ( ruci za buduće korištenje.
  • Page 37 Glavne specifikacije • Punjač ne uranjajte u vodu. Ako ga koristite Ulaz : DC 5 V (USB priključak) u mokrom ili vlažnom prostoru (poput Izlaz : DC 4,2 V 800 mA kupaonice), može doći do požara, pregrijavanja Preporučena ili električnog udara. temperatura : 2°C - 40°C (radna) •...
  • Page 38 Za korisnike na području Europe Ovaj znak [prekrižena kanta za smeće na kotačićima sukladno Prilogu IV. Direktivi o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi] označava odvojeno prikupljanje otpadne električne i elektroničke opreme u zemljama Europske unije. Ovaj uređaj ne bacajte u kućni otpad. Služite se postojećim sustavima povrata i prikupljanja u svojoj zemlji u svrhu odlaganja ovog proizvoda.
  • Page 39: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használat • Számítógépről való töltéskor ( Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. A Csatlakoztassa a töltő USB csatlakozóját egy megfelelő működéshez kérjük, olvassa el és értse meg működő számítógép USB csatlakozójába. ezt a használati utasítást. Feltétlenül tartsa kéznél ezt •...
  • Page 40 Műszaki adatok vagy nedves területen (például fürdőszobában) Bemenet : DC 5 V (USB konnektor) való használat tüzet, túlmelegedést vagy Kimenő feszültség : DC 4,2 V 800 mA elektromos áramütést okozhat. Javasolt hőmérséklet : 2°C - 40°C (üzemi) • Ne használja, illetve ne tartsa a töltőt magas –20°C - 60°C (tárolási) hőmérsékletű...
  • Page 41 Európai vásárlóink számára Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló...
  • Page 42 ISTRUZIONI Paese o della regione di acquisto. Istruzioni per l’uso Grazie per aver acquistato questo prodotto. • Caricare da un PC ( Leggere e comprendere queste istruzioni per il Collegare il connettore USB del caricabatterie a funzionamento corretto del prodotto. Assicurarsi un terminale USB su un PC che è...
  • Page 43: Manutenzione

    Specifiche principali • Non mettere il caricabatterie nell’acqua. Usarlo quando bagnato o in un ambiente umido nput : 5 V CC (cavo USB) (come un bagno) potrebbe causare incendi, Uscita : 4,2 V CC 800 mA surriscaldamento o scosse elettriche. Temperatura consigliata : 2°C - 40°C (in funzione) •...
  • Page 44 Per utenti in Europa Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV) indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate l’apparecchio nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.
  • Page 45 INSTRUKCIJA šalies ar regiono ribų. Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį. Perskaitykite Kaip naudoti • Įkraunant iš kompiuterio ( ir įsisąmoninkite šias instrukcijas, kad tinkamai Prijunkite įkroviklio USB jungtį prie veikiančio naudotumėte gaminį. Šį instrukcijų vadovą laikykite lengvai pasiekiamoje vietoje, kad kompiuterio USB lizdo.
  • Page 46 Pagrindinės techninės charakteristikos Atsargumo priemonės: būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją Įvestis : DC 5 V (USB jungtis) Išvestis : DC 4,2 V 800 mA Rekomenduojama Įspėjimai: saugos priemonės temperatūra : 2°C - 40°C (naudojant) • Nenardinkite kroviklio į vandenį. Naudojamas –20°C - 60°C drėgnoje patalpoje (pvz., vonioje) gaminys gali (sandėliuojant)
  • Page 47 Klientams Europoje Šis simbolis [perbrauktas konteineris ant ratų WEEE, IV priedas] nurodo elektrinių ir elektroninių įrenginių atliekas, kurios Europos Sąjungos šalyse surenkamos atskirai. Prašome nemesti įrenginio į buitinių atliekų konteinerius. Prašome atiduoti netinkamą, nereikalingą gaminį šios rūšies atliekų surinkėjams, esantiems jūsų šalyje.
  • Page 48 NORĀDĪJUMI izstrādājuma izmantošana ārpus tā iegādes valsts vai reģiona robežām. Paldies, ka iegādājāties šo izstrādājumu. Lūdzu, Kā lietot izlasiet un izprotiet šos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu akumulatora lādētāja lietošanu. Noteikti • Uzlādējot no datora ( uzglabājiet šo lietošanas rokasgrāmatu pieejamā Pievienojiet lādētāja USB savienotāju datora USB vietā...
  • Page 49 Galvenie tehniskie dati pārkaršanu vai elektrošoku, neizmantojiet to slapjā Ievade : DC 5 V (USB savienotājs) vai mitrā vidē (piemēram, vannas istabā). Jaudas izvade : DC 4,2 V 800 mA • Neizmantojiet un neuzglabājiet lādētāju ļoti siltās Ieteicamā temperatūra : No 2 °C līdz 40 °C (izmantošana) vietās, kas ir tieši pakļautas saules staru ietekmei No –20 °C līdz 60 °C (uzglabāšana) vai arī...
  • Page 50 Pircējiem Eiropā Šis simbols [pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem, WEEE IV pielikums] nozīmē atsevišķu elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumu savākšanu ES valstīs. Lūdzam neizsviest šādu aprīkojumu mājsaimniecības atkritumu tvertnēs. Ja šis produkts ir jāizsviež, lūdzam izmantot savā valstī pieejamās atkritumu apsaimniekošanas un savākšanas sistēmas.
  • Page 51 AANWIJZINGEN product buiten het land of de regio waar het is gekocht. Gebruik Hartelijk dank voor de aankoop van dit proruct. • Wanneer u laadt vanaf een PC ( Lees deze instructies aandachtig en zorg ervoor Verbind de USB van de lader aan op een USB- dat u ze begrijpt als u het product correct wilt connector op een actieve pc.
  • Page 52 Belangrijkste technische gegevens gebruiken als hij nat is of zich in een vochtige Invoer : Gelijkstroom 5 V (USB-connector) ruimte bevindt (zoals een badkamer), kan brand, Spanning : Gelijkstroom 4,2 V 800 mA oververhitting of een elektrische schok veroorzaken. Aanbevolen •...
  • Page 53 Voor klanten in Europa Dit symbool [een doorgekruiste verrijdbare afvalbak volgens WEEE Annex IV] geeft aan dat in de EU-landen alle afgedankte elektrische en elektronische apparatuur apart moet worden ingezameld en verwerkt. Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het gewone huisvuil. Maak a.u.b.
  • Page 54 INSTRUKSJONER Slik gjør du • Når ladning skjer fra en PC ( Takk for at du kjøpte dette produktet Vennligst les Koble laderens USB-kontakt til en USB- og forstå disse instruksjonene for korrekt bruk. terminal på en PC som kjører. Sørg for å...
  • Page 55 Hovedspesifikasjoner • Ikke bruk eller oppbevar laderen på steder med Inngang : DC 5 V (USB kontakt) høy varme, steder som er utsatt for direkte Effekt : DC 4,2 V 800 mA sollys, eller nær varmekilder. Dette kan føre Anbefalt temperatur : 2°C - 40°C (operasjon) til brann, eksplosjon, lekkasje, overoppheting –20°C - 60°C (lagring)
  • Page 56 For kunder i Europa Dette symbolet [avfallskontainer med kryss over WEEE vedlegg IV] viser til separat avfallsbehandling for brukt elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land.Ikke kast utstyret i vanlig husholdningsavfall. Levér det i stedet til gjenvinnings-systemet for denne type produkter i ditt land.
  • Page 57: Sposób Obsługi

    INSTRUKCJE za naruszenia przepisów lokalnych w wyniku korzystania z tego produktu poza krajem lub Dziękujemy za zakup tego produktu. W celu regionem, w którym go zakupiono. właściwego korzystania z urządzenia prosimy o Sposób obsługi wcześniejsze przeczytanie tej instrukcji obsługi. • Ładowanie przy użyciu komputera PC ( Należy ją...
  • Page 58 Podstawowe dane techniczne wilgoci (na przykład w łazience) może spowodować Wejście : Prąd stały 5 V (wtyczka USB) pożar, przegrzanie się baterii lub porażenie prądem. Wyjście : Prąd stały 4,2 V 800 mA • Nie wolno przechowywać ani używać ładowarki Zalecana temperatura : 2°C –...
  • Page 59 Dla klientów w Europie Przedstawiony tu symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, aneks IV] informuje o istniejącym w UE obowiązku sortowania i osobnego usuwania lub utylizacji sprzętu elektronicznego. Nie należy wyrzucać tego sprzętu razem ze śmieciami i odpadkami domowymi. Pozbywając się...
  • Page 60 INSTRUÇÕES realizada a compra. Obrigado por ter adquirido este produto. Leia e Como usar • Para carregar a partir de um PC ( perceba estas instruções para um funcionamento adequado. Certifique-se de que guarda este Ligue o conector USB do carregador a um manual de instruções à...
  • Page 61: Especificações Principais

    Especificações principais Se o utilizar numa zona molhada ou húmida (como uma casa de banho) pode provocar fogo, Entrada : CC 5 V (Conector USB) sobreaquecimento ou choque eléctrico. Saída : CC 4,2 V 800 mA • Não utilize nem guarde o carregador em locais Temperatura recomendada : 2°C - 40°C (funcionamento) com elevadas temperaturas que estejam –20°C - 60°C (armazenamento)
  • Page 62 Para clientes na Europa Este símbolo (contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV) indica uma separação diferenciada dos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico nos países da UE. Não elimine o equipamento em conjunto com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para a eliminação deste produto.
  • Page 63 INSTRUCŢIUNI ţării sau a regiunii în care a fost achiziţionat. Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat acest produs. Mod de utilizare • Încărcare de la PC ( Vă rugăm să citiţi şi să vă însuşiţi aceste instrucţiuni pentru o utilizare corespunzătoare. Păstraţi acest Conectați conectorul USB al încărcătorului la manual la îndemână...
  • Page 64 Specificaţii principale acestuia într-o zonă care prezintă umezeală (cum ar fi baia) poate produce incendii, Intrare : CC 5 V (Conector USB) supraîncălzire sau electrocutare. Ieşire : CC 4,2 V 800 mA • Nu utilizaţi sau expuneţi produsul direct Temperatura recomandată : 2°C – 40°C (utilizare) razelor solare sau lângă...
  • Page 65 Pentru clienţi din Europa Acest simbol [ladă de gunoi cu roţi, tăiată WEEE Anexa IV] indică faptul că, în ţările Uniunii Europene, echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie colectate separat. Vă rugăm nu aruncaţi echipamentul în gunoiul casnic. Vă rugăm să folosiţi spaţiile de colectare existente în ţara dumneavoastră...
  • Page 66 ИНСТРУКЦИЯ использования этого продукта вне страны или региона его приобретения. Благодарим вас за приобретение этого изделия. Использование Чтобы правильно обращаться с ним, внимательно изучите данное руководство. Держите руководство • При зарядке от ПК ( по эксплуатации в легко доступном месте, чтобы Подключите...
  • Page 67 Рекомендуемая температура : от 2°C до 40°C (работа) чрезмерному нагреву, например в местах, куда от –20°C до 60°C (хранение) попадает прямой солнечный свет, или возле Поддерживаемая батарея : LI-90B/LI-92B источников тепла. Это может привести к перегреву, Время зарядки : Около 150 мин* повреждению, утечкам, пожару...
  • Page 68 Д а Е Э а а а , Д а ЕС а WEEE, а а а а а а а а ЕС. П а а, а а а П а а, а а а Ва а а а а а а...
  • Page 69: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE tohto výrobku mimo krajiny alebo oblasti zakúpenia. Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Používanie Pre jeho správne používanie si prečítajte tento návod a odložte ho pre budúce konzultácie. • Pri nabíjaní z PC ( • Prečítajte si kapitoly „Batéria, sieťový adaptér Pripojte USB konektor nabíjačky k USB a nabíjačka“...
  • Page 70 Hlavné parametre prehriatie alebo poranenie elektrickým prúdom. • Nepoužívajte a nenechajte nabíjačku na Vstup : DC 5 V (USB konektor) horúcich miestach v blízkosti kúrenia alebo Výstup : Jednosmerný prúd 4,2 V 800 mA na priamom slnečnom svetle. Mohlo by to Odporúčaná...
  • Page 71 Pre zákazníkov v Európe Tento symbol [prečiarknutý kontajner s kolieskami WEEE Annex IV] znamená povinnosť triedenia elektrotechnického odpadu v krajinách EÚ. Nevyhadzujte, prosím, zariadenie do bežného komunálneho odpadu. Pri likvidácii nepotrebného zariadenia využite systém zberu triedeného odpadu, ktorý je zavedený vo vašej krajine.
  • Page 72 NAVODILA Kako uporabljati • Pri polnjenju z osebnega računalnika ( Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Povežite priključek USB-polnilnika v USB- Prosimo, da preberete in razumete ta navodila vhod na računalniku, ki deluje. za pravilno delovanje. Ta priročnik z navodili •...
  • Page 73 Glavne specifikacije (kot je kopalnica), lahko pride do požara, pregrevanja ali električnega udara. Vhod : DC 5 V (USB-priključek) • Polnilca ne uporabljajte ali shranjujte na Izhodna moč : DC 4,2 V 800 mA vročih mestih, ki so direktno izpostavljena Priporočena temperatura : 2°...
  • Page 74 Za stranke v Evropi Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, WEEE priloga IV] nakazuje ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU. Opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Ko želite izdelek zavreči, uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi.
  • Page 75: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU ovog proizvoda van zemlje ili regiona kupovine. Zahvaljujemo na kupovini ovog proizvoda. Način upotrebe Molimo da pročitate i razumete ovo uputstvo radi pravilne upotrebe. Čuvajte ovo uputstvo na • Za punjenje sa računara ( lako dostupnom mestu radi budućeg pregleda. Povežite USB konektor punjača na USB •...
  • Page 76 struju oštećen ili da baterija nije pravilno punjača koji je vlažan ili upotreba u vlažnom području (kao npr. u kupatilu) može prouzrokovati umetnuta. požar, pregrejavanje ili strujni udar. Osnovne specifikacije • Nemojte koristiti niti čuvati punjač na mestima koja Ulaz : DC 5 V (USB konektor) su izložena visokoj toploti ili blizu izvora toplote.
  • Page 77 Za korisnike u Evropi Ovaj simbol [precrtana korpa za otpatke WEEE dodatak IV] označava odvojeno prikupljanje otpada električne i elektronske opreme u zemljama članicama Evropske unije. Nemojte da bacate opremu u kante  za kućno smeće. Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja proizvoda koji su dostupni u vašoj zemlji da biste uklonili ovaj proizvod.
  • Page 78 BRUKSANVISNING används i andra länder eller regioner än där den har köpts. Tack för att du köpt denna produkt. Läs denna Så här laddar du batteriet bruksanvisning noggrant och följ instruktionerna för en säker användning av produkten. Förvara • När du laddar från en PC ( bruksanvisningen lättåtkomligt för att kunna Anslut laddarens USB-kontakt till en USB-port konsultera den vid behov.
  • Page 79 Tekniska data använder laddaren på våta eller fuktiga platser (som t.ex. i ett badrum) kan det orsaka brand, Ingång : 5 V DC (USB-kontakt) överhettning eller elektriska stötar. Uteffekt : 4,2 V DC 800 mA • Använd eller förvara inte laddaren på extremt Rekommenderad temperatur : 2°...
  • Page 80 För kunder i Europa Denna symbol (överkorsad soptunna med hjul enligt WEEE, bilaga IV) betyder att elektriska och elektroniska produkter ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte produkten i hushållsav fallet. Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras.
  • Page 81 TALİMATLAR Nasıl kullanılır • Bir bilgisayardan şarj ederken ( Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Şarj cihazınızın USB konektörünü çalışan bir Lütfen ürünü doğru çalıştırmak için bu talimatları PC’nin bir USB terminaline bağlayın. anlayarak okuyun. Bu kullanım kılavuzunu • AC prizden şarj ederken ( gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
  • Page 82 Ana Özellikler ısınma ya da elektrik şokuna neden olabilir. • Şarj cihazını doğrudan güneş ışığına maruz Giriş : DC 5 V (USB konnektörü) kalan ya da ısı kaynaklarına yakın olan yüksek Çıkış : DC 4,2 V 800 mA sıcaklığa sahip yerlerde kullanmayın ya da Önerilen sıcaklık : 2°...
  • Page 83 Avrupa’daki müşteriler için Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik ve elektronik cihazların ayrı toplanması anlamına gelir. Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayın. Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın.
  • Page 84 ІНСТРУКЦІЯ використання цього продукту за межами країни чи регіону, де його було придбано. Дякуємо за придбання цього продукту. Будь Використання ласка, прочитайте та зрозумійте наведені нижче інструкції для правильного використання • Зарядження від ПК ( пристрою. Зберігайте ці інструкції на випадок Підключіть...
  • Page 85 Загальні характеристики або враження електричним струмом. Напруга на вході : 5 В постійного струму (з’єднувач USB) • Не використовуйте та нe зберігайте зарядний Напруга на виході : 4,2 В постійного струму 800 мА пристрій у місцях із підвищеною температурою, Рекомендована температура : 2° C - 40° C (при експлуатації) у...
  • Page 86 Д Є Ц а а а а , Д а ЄС «WEEE», а а а а а а а ЄС. Б а а, а а а а Д а а а а а а...
  • Page 88 ‫احتياطات: تأكد من قراءة ما يلي‬ ‫المواصفات األساسية‬ ‫: 5 فولت تيار مستمر (موصل‬ ‫الدخل‬ ‫تحذيرات: احتياطات األمان‬ )USB ‫ال تضع الشاحن في الماء. استخدام الشاحن وهو م ُبتل أو في‬ 800 ‫: تيار مستمر بجهد 2.4 فولت‬ ‫الخرج‬ ‫منطقة رطبة (مثل الحمام) قد يتسبب في نشوب حريق أو حرارة‬ ‫ميللي...
  • Page 89 ‫اإلرشادات‬ ‫طريقة االستخدام‬ ( ‫عند الشحن باستخدام الحاسب الشخصي‬ ‫نشكركم على شراء هذا المنتج. الرجاء قراءة هذه اإلرشادات‬ ‫ الخاص بالشاحن بطرف توصيل‬USB ‫وصل كابل توصيل‬ ‫واستيعابها للتشغيل الصحيح. تأكد من االحتفاظ بهذه اإلرشادات في‬ .‫ والموجود على جهاز الحاسب الشخصي المشغل‬USB .‫مكان...
  • Page 90 취급설명서 사용법 • 컴퓨터로부터 충전할 경우 ( 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 제품을 충전기의 USB 커넥터를 실행 중인 PC의 USB 바르게 사용하기 위해서 취급설명서의 내용을 단자에 연결하십시오. 숙지하여 주십시오. 또한, 취급설명서는 향후 제품 • AC 콘센트로부터 충전할 경우 ( 사용시 참고가 되므로, 잘 보관하시기 바랍니다. 충전기의...
  • Page 91 주요 사양 많거나 습한 곳(목욕탕 등)에서의 사용은 화재, 과열 또는 감전 등의 원인이 됩니다. 입력 : DC 5 V (USB 커넥터) • 직사광선이 비추는 곳 또는 발열체 근처와 출력 : DC 4.2 V 800 mA 같이 온도가 높은 곳에서의 사용 및 보관을 권장...
  • Page 92 : Battery Charger 기자재의 명칭 UC-92 모델명 R-R-OMd-UC-92 인증번호 OM Digital Solutions Corporation 인증받은 자의상호 OM Digital Solutions Corporation 제조자...
  • Page 93 使用說明書 如何使用 • 從 進行充電 感謝您購買本產品。為了正確使用本產品,請仔 將充電器的 接口連接至正在運行的電腦上 細閱讀本說明書。請您一定將本說明書保存在身 的 端子。 邊,以備以後查閱。 • 從交流電源插座進行充電 • 請參閱照相機說明書中的“電池、電源供應器 將充電器的 接口連接至 交流適配器 和充電器”及“安全事項”部分。 F-5AC ( )。然後將 交流適配器連接至電 使用說明 源線並將電源插頭插入電源插座。 • 如果充電器出現異常狀況,如有異味、噪音或 請按照圖示方法將電池插入充電器,並確保將其 冒煙,請將充電器從 上拔下並諮詢離您最 完全插入,不留任何縫隙。 近的維修中心。 充電指示燈點亮並開始充電。 • 請勿將任何重物放置在本充電器上,也不要 當充電完成時,充電指示燈熄滅。充電完成時, 將充電器置於不穩定的位置上或潮濕或多塵 請將電池從充電器中取出。另外,在將電源插頭 的地方。 從電源插座上取出後,請將充電器的...
  • Page 94 主要規格 注意:請務必閱讀 : DC 5 V 輸入 ( 接口) : DC 4.2 V 800 mA 輸出 警告:安全防範須知 : 2 - 40 • 推薦的溫度 ℃ 操作時 請勿將本充電器浸於水中。使用濕的充電器或 -20 - 60 ℃ 存放時 在浴室等潮濕環境中使用本充電器可能會導致 : LI-90B/LI-92B 支援的電池 失火、過熱或觸電。 • 充電時間 約 分鐘 請勿在直射日光下或靠近熱源的地方使用或...
  • Page 96 ARAHAN • Jangan mengecas secara berterusan selama lebih daripada 24 jam. Ini boleh menyebabkan Terima kasih atas pembelian produk ini. Sila kebakaran, letupan, kebocoran ataupun baca dan fahami arahan-arahan ini untuk panas yang terlampau. melakukan operasi yang betul. Pastikan simpan •...
  • Page 97 Penyelenggaraan selesai, keluarkan bateri dari pengecas. Di samping itu, selepas mengeluarkan palam kuasa Untuk mengelakkan kerosakan, bersihkan dari soket elektrik, tanggalkan penyambung USB kotoran daripada produk dengan menggunakan pengecas dari penyesuai AC USB. kain lembut dan kering. Lapkan terminal positif dan negatif pengecas dan bateri dengan kain Catatan kering secara berkala.
  • Page 98 • Jangan gunakan produk ini jika ditutupi sesuatu (seperti selimut). • Jangan sesekali mengubah suai atau menyahhimpun produk ini. • Dilarang cuba menggunakan pengecas ini dengan sebarang bateri selain bateri ion litium kami. • Pastikan anda menggunakan produk ini dengan voltan yang betul (AC 100 - 240 V). •...
  • Page 99 PETUNJUK selama lebih dari 24 jam. Melakukan hal tersebut dapat menyebabkan kebakaran, Terima kasih telah membeli produk ini. Harap ledakan, kebocoran, atau panas berlebih. baca dan pahami petunjuk ini agar dapat • Produsen tidak akan bertanggung jawab mengoperasikan dengan benar. Pastikan untuk untuk pelanggaran peraturan setempat yang menyimpan manual petunjuk ini di tempat yang timbul dari penggunaan produk ini di luar...
  • Page 100 Perawatan Selain itu, setelah mencabut steker listrik dari stopkontak, lepaskan konektor USB pengisi Untuk menghindari terjadinya kerusakan, daya dari adaptor AC USB. kotoran harus dibuang menggunakan kain yang lembut dan kering. Bersihkan terminal positif Catatan dan negatif pengisi daya dan baterai dengan Bila lampu indikator pengisian daya tidak menggunakan kain kering secara berkala.
  • Page 101 • Jangan menggunakan produk ini jika ada sesuatu yang menutupinya (seperti selimut). • Jangan sekali-kali memodifikasi atau membongkar produk ini. • Jangan mencoba menggunakan pengisi daya ini dengan apa pun selain baterai ion-litium kami. • Pastikan untuk menggunakan produk ini dengan voltase yang tepat (AC 100 - 240 V).
  • Page 102 ค� ำ แนะน� ำ กำรใช ้ ง ำน อาจท� า ให ้เกิ ด เพลิ ง ไหม ้ การระเบิ ด การรั ่ ว ไหล หรื อ ความร ้อนจั ด ได ้ ขอขอบคุ ณ ที ่ ซ ื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ช ิ ้ น นี ้ โปรดอ่ า นและ •...
  • Page 103 เมื ่ อ การชาร์ จ เสร็ จ ส ิ ้ น ไฟแสดงสถานะการ * เวลาในการชาร์ จ จะแตกต่ า งกั น ไปโดยข้ ้ น อยู ่ ชาร์ จ จะดั บ ลง เมื ่ อ การชาร์ จ เสร็ จ ส ิ ้ น ให ้ถอด กั...
  • Page 104 อยู ่ ใ กล ้แหล่ ง ความร ้อน เพราะอาจท� า ให ้เกิ ด เพลิ ง ไหม ้ การระเบิ ด การรั ่ ว ไหล ความร ้อนจั ด หรื อ ความเส ี ย หายได ้ • ห ้ามใช ้ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ห ากมี ส ิ ่ ง ใดปกคลุ ม อยู ่ (เช ่ น ผ...
  • Page 105 CÁC HƯỚNG DẪN này bên ngoài quốc gia hoặc khu vực mua hàng. Cảm ơn quý vị đã đặt mua sản phẩm này. Vui Cách sử dụng lòng đọc và hiểu các hướng dẫn này để vận • Khi sạc từ Máy tính để bàn ( hành đúng cách.
  • Page 106 Các đặc điểm kỹ thuật chính Biện pháp phòng ngừa: Chắc chắn đọc kỹ Đầu vào : DC 5 V (Đầu nối USB) những điều sau đây Đầu ra : DC 4,2 V 800 mA Nhiệt độ khuyến nghị : 2 đến 40 °C (hoạt động) Cảnh báo: Các biện pháp an toàn –20 đến 60 °C (lưu trữ) •...

Table of Contents