Table of Contents
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Instrukcja Obsługi
  • Główny Interfejs
  • Funkcje Połączeń Telefonicznych
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Uživatelská Příručka
  • Funkce Tlačítek
  • Řešení ProbléMů
  • Používateľská Príručka
  • Čistenie Zariadenia
  • Funkcie Tlačidiel
  • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
EN-ENGLISH
CA-2DIN7064A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CA-2DIN7064A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Akai CA-2DIN7064A

  • Page 1 USER MANUAL EN-ENGLISH CA-2DIN7064A...
  • Page 2 How to read this manual 1.1 How to read this manual This manual contains pictures to illustrate the steps and precautions. The pictures in this manual are for reference purposes only, please use them appropriately. Bookmark Important precautions markings, these should be read carefully to prevent fatalities, injuries and other accidents.
  • Page 3 5. In the main interface, click the icon to access the interface with all applications. 6. In the top right area of the main interface you can access settings, car settings, feedback, WLAN, lighting style change, sound functions. 7. In the main interface, press the [off-screen] icon to close the screen, press anywhere on the screen to turn it back on.
  • Page 4 Warning For the safety of you, your car and others around you, please make sure you comply with the following basic requirements: Before using this device, please read all instructions carefully. Failure to follow the instructions will void the warranty. 2.
  • Page 5 In the [All Applications] interface touch the [Restart] icon to enter the restart mode of the system interface: Tap OK to restart the system; restart the system without tapping the Cancel icon. Call functions 6.1 Call functions In the [main interface] press the [phone] icon to access the following interface: 6.2 Pair and connect 1.
  • Page 6 4. After connecting, enter the following interface: the next time you connect, the Bluetooth system will automatically pair with the last connected phone. After the devices have successfully paired, the icon on the top right will be white, otherwise the pairing status will be .
  • Page 7 1. Press to display the numeric keypad on the screen. Press again during a call to hang up. 2. Press to end the call. 3. Press during a voice call to switch between the phone and the car stereo. 4. Press to activate silent mode.
  • Page 8 3. Press the icon to set the auto answer function. Changing the background image In the [main interface] press the [wallpaper] icon to access the following interface. You can select your favorite background image. After choosing the image, press the [set wallpaper] icon to finish. Cleaning the device Cleaning the device If the surface of the device is dirty, use a clean, soft cloth to wipe it off.
  • Page 9 Radio operation 9.1 Radio operation In the [main interface] press the [Radio] icon to access the radio interface: 9.2 Band change Press the [BAND] icon to switch between FM1, FM2, FM3, AM1, AM2. 9.3 Frequency search Short press the icon to change frequencies. Long press for manual search.
  • Page 10 For some phones, you may need to start playing audio files from your phone. Dynamic wallpaper function In the [main interface] press the [Live wallpaper] icon to access the following interface. Choose your preferred image and press [Set wallpaper] to complete. Key functions Please refer to the physical key panel to check if it corresponds to the description in the manual.
  • Page 11 2) If your navigation does not have the key in on mode, press the briefly to mute the sound. (Main menu) Within any application, press this key to return to the main menu. (Back key) Within any application, press this key to return to the previous menu. (Volume increase) In any mode, press this key to increase the volume.
  • Page 12 Quick navigation With this function you can display images from the USB source or built-in hard drive connected to the device. 1) The device supports photo file formats including JPG, PNG, BMP, JPEG and so on. 2) If you try to display files that the device does not support, a message will appear on the screen telling you that those files cannot be accessed.
  • Page 13 SETTINGS FUNCTIONS 15.1 SETTINGS FUNCTIONS In the [all applications] interface, press the [settings] icon to access the following interface: 15.2 WLAN (wireless local area network) settings Turning WLAN on and off Press [WLAN] to open the WLAN settings. Wait for the network nearby to appear in the list.
  • Page 14 If the network is encrypted, click on the network name and a window will automatically pop up where you have to enter your password and then press the Connect button. In the bottom left corner, you can select "Show advanced options" for more detailed settings, if needed.
  • Page 15 1) The Language Settings page includes selecting a language, keyboard and input method settings. 2) The product supports Chinese, Traditional Chinese and English. 3) Press the [iFlyTek input method] icon on the right, you can configure input settings, keyboard settings, voice command settings, handwriting settings, return to default settings and other functions.
  • Page 16 Operation of optional functions 16.1 AUX operation (optional) The device has a video input jack for connecting video devices and an audio input jack for connecting audio devices. 16.2 T-V operation (optional) When the device is connected by cable to a digital TV source, in the [main interface] tap the [T-V] icon to activate the digital TV function.
  • Page 17 Navigation operations 17.1 Navigation operations In the [main interface] tap the [Navigation] icon to access the navigation interface. Press the button to exit the navigation screen and go to the main screen. After exiting the navigation interface, it will continue to run in the background.
  • Page 18 Car settings operation Car settings operation In the main interface, press the [car settings] icon to access the following interface: 18.1 Audio settings Press the icon to adjust the treble and bass levels. Press switch between different audio effects such as jazz, classical, rock and more. Press to turn audio intensity on or off.
  • Page 19 18.6 Radio Choose your favorite radio frequency in your country. 18.7 Default volume Press the icon to adjust the default volume. 18.8 Default control Via the original steering wheel, the system can also be controlled. Press the plus and minus buttons on the steering wheel to set the desired order of functions on the navigation screen and select them.
  • Page 20 Operating the CAMERA function When the device is connected to the CAMERA video input, in the [all applications] interface tap the [CAMERA] icon to enter the following interface: 1. When the car engine is not connected to the device, no image appears in the CAMERA interface.
  • Page 21 -Contact local authorities - Access the website: www.mmediu.ro - Request additional information from the store where you purchased the product. IMPORTER INTERVISION TRADING RO SRL I.C.Bratianu Street, 48-52 Business Forum Center, 5th Floor, 504-505 Room, Pitesti City Post code:110121 www.akai.com.ro...
  • Page 22: Manualul Utilizatorului

    MANUALUL UTILIZATORULUI RO-ROMANA CA-2DIN7064A...
  • Page 23 Cum sa cititi acest manual 1.1 Cum sa cititi acest manual Acest manual conține imagini pentru a ilustra pașii și măsurile de precauții. Fotografiile din acest manual au doar rol de referință, vă rugăm să le folosiți în mod corespunzător. Marcaje Marcaj precauții importante, acestea trebuie citite cu atenție pentru a preveni apariția de accidente mortale, răniri și alte accidente.
  • Page 24 5. În interfața principală, apăsați pictograma pentru a accesa interfața cu toate aplicațiile. 6. În zona din dreapta sus a interfeței principale puteți accesa setările, setările mașinii, feedback, WLAN, schimbare stil iluminare, funcții de sunet. 7. În interfața principală, apăsați pictograma [off-screen] pentru a închide ecranul, apăsați oriunde pe ecran pentru a-l activa din nou.
  • Page 25 Avertisment Pentru siguranța dumneavoastră, a mașinii dumneavoastră, precum și a celor din jur, vă rugăm să vă asigurați că respectați următoarele cerințe de bază: 1. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiți cu atenție toate instrucțiunile. Defectarea dispozitivului cauzată de nerespectarea instrucțiunilor va duce la anularea garanției.
  • Page 26 Anterior, fișierele BMP trebuie să fie plasate într-un dispozitiv de stocare extern. Operațiunea de repornire (opțional) Atingeți pictograma [toate aplicațiile] din interfața [Restart] pentru a intra în modul de repornire a interfeței sistemului: Atingeți OK pentru a reporni sistemul; reporniți sistemul fără a atinge pictograma Cancel (Anulare). Funcții apeluri 6.1 Funcții apeluri În [interfața principală] apăsați pictograma [phone / telefon] pentru a accesa...
  • Page 27 3. Va fi afișat pe ecranul telefonului un mesaj, introduceți parola (0000) de pe telefon, apoi apăsați (ENT). 4. După conectare, intrați în următoarea interfață: la următoarea conectare, sistemul Bluetooth va fi asociat automat cu ultimul telefon conectat. După ce dispozitivele s-au asociat cu succes, pictograma din partea dreapta va fi albă, altfel statusul de conectare va fi .
  • Page 28 Interfața de apelare: 1. Apăsați pentru a afișa tastatura numerică pe ecran. Apăsați din nou în timpul unei convorbiri, pentru a o închide. 2. Apăsați pentru a încheia apelul. 3. Apăsați în timpul unui apel vocal pentru a comuta între telefon și sistemul stereo al mașinii.
  • Page 29 6.4 Istoric apeluri Atingeți pictograma pentru a accesa următoarea interfață: 1. Atingeți pictograma din dreapta jos pentru a accesa interfața apelurilor primite și pierdute. Notă: După ce conectarea s-a realizat, telefonul trimite un mesaj de solicitare (BC8-Andrdoid dorește să acceseze contactele și istoricul apelurilor dvs.. Doriți să...
  • Page 30 Schimbarea imaginii de fundal În [interfața principală] apăsați pictograma [wallpaper] pentru a accesa următoarea interfață. Puteți selecta imaginea dvs. favorită de fundal. După ce alegeți imaginea, apăsați pictograma [set wallpaper / setare wallpaper] pentru a finaliza. Curățarea dispozitivului Curățarea dispozitivului Dacă...
  • Page 31 9.2 Schimbare bandă Apăsați pictograma [BAND / BANDĂ] pentru a comuta între FM1, FM2, FM3, AM1, AM2. 9.3 Căutare frecvențe Apăsați scurt pictograma pentru a schimba frecvențele. Apăsați lung pentru căutare manuală. 9.4 Căutarea automată a posturilor de radio pentru stocare 1.
  • Page 32 În cazul unor telefoane, este posibil să fie necesar să porniți redarea fișierelor audio din telefon. Funcție imagine de fundal dinamică În [interfața principală] apăsați pictograma [Live wallpaper] pentru a accesa următoarea interfață. Alegeți imaginea preferată și apăsați [Set wallpaper] pentru a finaliza.
  • Page 33 (creștere volum) În orice mod, apăsați această tastă pentru a crește volumul. (reducere volum) În orice mod, apăsați această tastă pentru a reduce volumul. Funcția de redare muzică 1) Prin această funcție puteți reda muzică din sursă USB sau hard disk încorporat conectat la dispozitiv.
  • Page 34 1) Dispozitivul suportă formate de fișiere foto, inclusiv JPG, PNG, BMP, JPEG și așa mai departe. 2) Dacă încercați să afișați fișiere pe care dispozitivul nu le suportă, va apărea un mesaj pe ecran prin care vi se comunică faptul că acele fișiere nu pot fi accesate.
  • Page 35 FUNCȚIILE SETĂRILOR 15.1 FUNCȚIILE SETĂRILOR În interfața [toate aplicațiile], apăsați pictograma [settings / setări] pentru a accesa următoarea interfață: 15.2 Setări WLAN (rețea locală wireless) Activarea și dezactivare WLAN Apăsați [WLAN] pentru a deschide setările WLAN. Așteptați ca în listă să apară...
  • Page 36 Odată ce v-ați conectat la o rețea wireless, dacă nu este criptată, dispozitivul se va conecta automat la aceeași rețea următoarea dată după ce activați funcția wifi. Dacă rețeaua este criptată, apăsați pe denumirea rețelei și va apărea automat o fereastră unde trebuie să introduceți parola, iar apoi apăsați butonul Conectare.
  • Page 37 15.4 Limba Apăsați pictograma [Language input / setări limbă] pentru a accesa următoarea interfață: 1) Pagina de Setări limbă include selectarea unei limbi, a tastaturii și a setărilor privind metoda de introducere a datelor. 2) Produsul suportă limbile chineză, chineză tradițională și engleză. 3) Apăsați pictograma [iFlyTek input mothod / Metoda de introducere iFlyTek] din dreapta, puteți configura setările de introducere, setările tastaturii, setările de comenzi vocale, setările de scriere de mână, revenirea la setările implicite...
  • Page 38 Operarea funcțiilor opționale 16.1 Operarea funcției AUX (opțional) Dispozitivul este dotat cu mufă de intrare video pentru conectarea dispozitivelor video și mufă de intrare audio pentru conectarea dispozitivelor audio. 16.2 Operarea funcției T-V (opțional) Atunci când dispozitivul este conectat prin cablu la o sursă de televiziune digitală, în [interfața principală] atingeți pictograma [T-V] pentru a activa funcția de televiziune digitală.
  • Page 39 16.5 Funcția Instrucțiuni de operare În interfața [toate aplicațiile] atingeți pictograma [specifications / specificații] pentru a accesa interfața de operare manuală, glisați ușor spre stânga și spre dreapta cu degetele, puteți comuta la interfața următoare, (Notă: această funcție descrie unele dintre instrucțiunile de operare pentru utilizator.) Operațiuni de navigație 17.1 Operațiuni de navigație În [interfața principală] atingeți pictograma [Navigation / Navigație] pentru a...
  • Page 40 17.5 Erori Pot exista erori de recepție a semnalului prin satelit în condiții normale, la aproximativ 7 metri, și în unele cazuri, pot apărea neconcordanțe din cauza actualizării software-ului. Este recomandat să respectați condițiile de conducere ale drumului pe care vă aflați. Notă...
  • Page 41 Apăsați pictograma pentru a seta rapid punctul central de control audio. 18.3 Setări de bază Apăsați pictograma [Close Time Setting / Setări timp oprire] pentru a seta durata la finalul căreia ecranul se închide. Apăsați pictograma pentru a seta comutatorul de inversare a funcției de detectare a farurilor de parcare.
  • Page 42 18.10 Setări din fabrică În ecranul [factory settings / setări din fabrică], atingeți pictograma [Restore Factory / Revenire la setările din fabrică] și introduceți parola 1234. Atingeți pictograma [Erase everything / Ștergeți totul] pentru a restabili sistemul la setările din fabrică. Apoi sistemul va reporni automat. Toate programele instalate și datele utilizatorului vor fi șterse.
  • Page 43 - Contactați autoritățile locale - Accesați site-ul web www.mmediu.ro - Solicitați informații suplimentare de la magazinul de unde ați cumpărat produsul. IMPORTATOR INTERVISION TRADING RO SRL Str. I.C.Bratianu, 48-52 Business Forum Center, etaj 5, Camera 504-505, Pitesti Cos poștal:110121 www.akai.com.ro...
  • Page 44: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ CA-2DIN7064A...
  • Page 45 Πώς να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο 1.1 Πώς να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει εικόνες για την απεικόνιση των βημάτων και των προφυλάξεων. Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους αναφοράς, χρησιμοποιήστε τις κατάλληλα. Σελιδοδείκτης...
  • Page 46 3. Στην άλλη εικόνα λειτουργιών, πατήστε το εικονίδιο για να επιστρέψετε στην κύρια οθόνη. 4. Πατήστε το εικονίδιο για να δείτε τις εφαρμογές που άνοιξαν πρόσφατα να εκτελούνται στο παρασκήνιο. 5. Στην κύρια εικόνα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για πρόσβαση στη εικόνα...
  • Page 47 Προειδοποίηση Για την ασφάλεια σας, του αυτοκινήτου σας και των άλλων γύρω σας, βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τις ακόλουθες βασικές απαιτήσεις: Πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των οδηγιών ακυρώνει την εγγύηση. 2. Για την ασφάλεια της κυκλοφορίας και για την αποφυγή παραβίασης...
  • Page 48 7. Μην εισάγετε ποτέ αντικείμενα σε υποδοχές αερισμού ή άλλα ανοίγματα της συσκευής. 8. Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα που θα μπορούσαν να γρατσουνίσουν ή να προκαλέσουν ζημιά στην οθόνη. Λειτουργία λογότυπου εκκίνησης Στη εικόνα [όλες οι εφαρμογές] πατήστε το εικονίδιο [Λογότυπο έναρξης] για...
  • Page 49 Λειτουργίες κλήσης 6.1 Λειτουργίες κλήσης Στην [κύρια εικόνα] πατήστε το εικονίδιο [τηλέφωνο] για πρόσβαση στην ακόλουθη εικόνα: 6.2 Σύζευξη και σύνδεση 1. Όταν το τηλέφωνό σας αντιστοιχιστεί με αυτήν τη συσκευή για πρώτη φορά, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του τηλεφώνου σας. 2.
  • Page 50 Μετά τη σύνδεση, εισαγάγετε την ακόλουθη εικόνα : την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε, το σύστημα Bluetooth θα γίνει αυτόματα σύζευξη με το τελευταίο συνδεδεμένο τηλέφωνο. Μετά την επιτυχή σύζευξη των συσκευών, το εικονίδιο επάνω δεξιά θα είναι λευκό, διαφορετικά η κατάσταση σύζευξης θα είναι .
  • Page 51 1. Πιέστε για να εμφανιστεί το αριθμητικό πληκτρολόγιο στην οθόνη. Πιέστε ξανά κατά τη διάρκεια της κλήσης για να κλείσετε τη γραμμή. 2. Πιέστε για να τερματίσετε την κλήση. 3. Πιέστε κατά τη διάρκεια της κλήσης για να μεταφερθείτε από την κλήση...
  • Page 52 1. Πατήστε το εικονίδιο κάτω δεξιά για πρόσβαση στη εικόνα εισερχόμενων και αναπάντητων κλήσεων. Σημείωση: Μόλις συνδεθεί, το τηλέφωνο στέλνει ένα μήνυμα αιτήματος (το BC8-Andrdoid θέλει να αποκτήσει πρόσβαση στις επαφές και στο ιστορικό κλήσεων. Θέλετε να εκχωρήσετε πρόσβαση στο BC8-Andrdoid.ask; Πατήστε [Enter] στο τηλέφωνο και μόλις γίνει λήψη...
  • Page 53 Καθαρισμός της συσκευής Καθαρισμός της συσκευής Εάν η επιφάνεια της συσκευής είναι βρώμικη, χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, μαλακό πανί για να τη σκουπίσετε. Εάν η βρωμιά επιμένει, χρησιμοποιήστε ένα ήπιο απορρυπαντικό και, στη συνέχεια, σκουπίστε με ένα καθαρό, μαλακό πανί για να στεγνώσει.
  • Page 54 9.3 Αναζήτηση συχνότητας Πατήστε σύντομα το εικονίδιο ή για να αλλάξετε συχνότητες. Πατήστε παρατεταμένα για μη αυτόματη αναζήτηση. 9.4 Αυτόματη αναζήτηση ραδιοφωνικών σταθμών για αποθήκευση 1. Πατήστε παρατεταμένα το εικονίδιο για να μεταβείτε αυτόματα στη λειτουργία αναζήτησης και αποθήκευσης ραδιοφωνικών σταθμών. Πατήστε ξανά το εικονίδιο για...
  • Page 55 Για ορισμένα τηλέφωνα, ίσως χρειαστεί να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή αρχείων ήχου από το τηλέφωνό σας. Δυναμική λειτουργία ταπετσαρίας Στην [κύρια εικόνα] πατήστε το εικονίδιο [Ζωντανή ταπετσαρία] για πρόσβαση στην ακόλουθη εικόνα. Επιλέξτε την εικόνα που προτιμάτε και πατήστε [Ορισμός ταπετσαρίας] για ολοκλήρωση. Βασικές...
  • Page 56 Σε οποιαδήποτε εφαρμογή, πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιστρέψετε στο κύριο μενού. (Πίσω πλήκτρο) Σε οποιαδήποτε εφαρμογή, πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού. (Αύξηση έντασης) Σε οποιαδήποτε λειτουργία, πατήστε αυτό το πλήκτρο για να αυξήσετε την ένταση. (Μείωση...
  • Page 57 6) Πατήστε το πλήκτρο για παύση. 7) Πατήστε το πλήκτρο για να σαρώσετε τη λίστα κομματιών. 8) Πατήστε το πλήκτρο για να επαναλάβετε ένα τραγούδι ή όλα τα τραγούδια τυχαία. Γρήγορη πλοήγηση Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να προβάλλετε εικόνες από την πηγή USB ή...
  • Page 58 6) Πατήστε το εικονίδιο για να επιλέξετε τη λειτουργία ταξινόμησης, να προσθέσετε αρχεία, να εμφανίσετε κρυφά αρχεία και άλλες επιλογές. Σημείωση: 1. Πατήστε το εικονίδιο , πατήστε [Ρυθμίσεις] - [Γενικά] - επιλέξτε [Αρχεία βίντεο] και θα μπορείτε να αναπαράγετε αρχεία βίντεο. Εάν δεν κάνετε αυτήν τη ρύθμιση, δεν θα μπορείτε...
  • Page 59 Όπως φαίνεται στο παραπάνω σχήμα, μπορείτε να αναζητήσετε το όνομα του δικτύου (στο δρομολογητή, το όνομα περιέχει συνήθως τα γράμματα SSID, γενικά οι ρυθμίσεις είναι στα κινέζικα). Δίπλα σε κάθε όνομα δικτύου, εμφανίζεται ένα εικονίδιο που υποδεικνύει το σήμα. Εάν αυτό το εικονίδιο περιέχει επίσης λουκέτο, το δίκτυο είναι κρυπτογραφημένο...
  • Page 60 Αλλάξτε τον κωδικό ασφαλείας SSID και πατήστε [αποθήκευση] για να τελειώσετε. Δίκτυο κινητής τηλεφωνίας: μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ενεργοποιεί το δίκτυο δεδομένων, τις δυνατότητες περιαγωγής δικτύου δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και άλλες επιλογές. πατήστε το εικονίδιο [δίκτυο κινητής τηλεφωνίας] για να εισέλθετε στην ακόλουθη...
  • Page 61 χειρογράφου, την επιστροφή στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις και άλλες λειτουργίες. 15.5 Ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας Στη εικόνα ρυθμίσεων, πατήστε το εικονίδιο [Ημερομηνία και ώρα] για πρόσβαση στην ακόλουθη εικόνα. Πρέπει να ορίσετε την ημερομηνία, την ώρα, τη ζώνη ώρας και, στη συνέχεια, πατήστε το εικονίδιο...
  • Page 62 Η συσκευή διαθέτει μια υποδοχή εισόδου βίντεο για τη σύνδεση συσκευών βίντεο και μια υποδοχή εισόδου ήχου για τη σύνδεση συσκευών ήχου. 16.2 Λειτουργία T-V (προαιρετικό) Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη μέσω καλωδίου σε μια πηγή ψηφιακής τηλεόρασης, στην [κύρια διασύνδεση] πατήστε το εικονίδιο [T-V] για...
  • Page 63 1) Πατήστε το εικονίδιο καθαρισμού για να διαγράψετε τα ανεπιθύμητα αρχεία από τη μνήμη και, στη συνέχεια, προβάλετε τον υπόλοιπο και τον χρησιμοποιημένο χώρο. 2) Πατήστε το εικονίδιο Εφαρμογή, επιλέξτε αρχεία βίντεο, ήχου και μετά πατήστε Διαγραφή. Παρακολούθηση GPS: Μπορείτε να δείτε τις παραμέτρους GPS και τις παραμέτρους...
  • Page 64 2) Βεβαιωθείτε ότι το όχημα δεν βρίσκεται σε μέρη όπου το δορυφορικό σήμα μπορεί να είναι αδύναμο, όπως σήραγγα, γέφυρα, κοντά σε ψηλά κτίρια και άλλα. 3) Ο οδηγός πρέπει να εισαγάγει τη διεύθυνση προορισμού ενώ βρίσκεται στο χώρο στάθμευσης. Απαγορεύεται η χρήση της πλοήγησης...
  • Page 65 λειτουργίας, η πλοήγηση ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά (ο χάρτης δεν εμφανίζει εικόνες). Επανεκκινήστε το GPS για να επαναφέρετε την κανονική λειτουργία. Λειτουργία ρυθμίσεων αυτοκινήτου Λειτουργία ρυθμίσεων αυτοκινήτου Στην κύρια εικόνα, πατήστε το εικονίδιο [ρυθμίσεις αυτοκινήτου] για να αποκτήσετε πρόσβαση στην ακόλουθη εικόνα: 18.1 Ρυθμίσεις...
  • Page 66 18.3 Βασικές ρυθμίσεις Πατήστε το εικονίδιο [Close Time Setting] για να ορίσετε τη διάρκεια στο τέλος της οποίας κλείνει η οθόνη. Πατήστε το εικονίδιο για να ρυθμίσετε το διακόπτη όπισθεν για τη λειτουργία ανίχνευσης φώτων στάθμευσης. 18.4 Ρυθμίσεις πλοήγησης Το σύστημα πλοήγησης έχει ρυθμιστεί εργοστασιακά, μην επιχειρήσετε...
  • Page 67 18.9 Ρυθμίσεις φωνής Στην οθόνη [Ρυθμίσεις φωνής], σύρετε αυτό το εικονίδιο για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις φωνής. 18.10 Εργοστασιακές ρυθμίσεις Στην οθόνη [Factory settings], πατήστε το εικονίδιο [Restore Factory] και εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης 1234. Πατήστε το εικονίδιο [Erase Everything] για να επαναφέρετε το σύστημα στις εργοστασιακές...
  • Page 68 1. Όταν ο κινητήρας του αυτοκινήτου δεν είναι συνδεδεμένος στη συσκευή, δεν εμφανίζεται εικόνα στη εικόνα CAMERA. 2. Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με τον κινητήρα του αυτοκινήτου, η εικόνα CAMERA εμφανίζει τη διαδικασία φόρτωσης. Στη συνέχεια, η οθόνη θα εμφανίσει την εικόνα που τραβήχτηκε από την...
  • Page 69 Αιτία: Άλλοι παράγοντες που συμβάλλουν στην αστοχία του μικροεπεξεργαστή Λύση: Μετά από 10 δευτερόλεπτα, επανεκκινήστε τη συσκευή Πρόβλημα 6: Το πρόγραμμα οδήγησης διεργασίας δεν μπορεί να δει την εικόνα Αιτία: η οθόνη σβήνει κατά την οδήγηση Λύση: Μεταφέρετε το αυτοκίνητο σε ασφαλές μέρος, ενεργοποιήστε τη...
  • Page 70: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PL - POLSKI CA-2DIN7064A...
  • Page 71: Główny Interfejs

    Jak czytać niniejszą instrukcję 1.1 Jak czytać niniejszą instrukcję Niniejsza instrukcja zawiera zdjęcia ilustrujące czynności i środki ostrożności. Zdjęcia w tej instrukcji mają charakter poglądowy, prosimy o ich odpowiednie wykorzystanie. Oznaczenia Ważne środki ostrożności, należy je uważnie przeczytać, aby zapobiec wypadkom śmiertelnym, urazom i innym wypadkom.
  • Page 72 5. W głównym interfejsie naciśnij przycisk , aby uzyskać dostęp do interfejsu ze wszystkimi aplikacjami. 6. W prawym górnym obszarze głównego interfejsu można uzyskać dostęp do ustawień, ustawień samochodu, informacji zwrotnej, WLAN, zmiany stylu oświetlenia, funkcji dźwiękowych. 7. W głównym interfejsie naciśnij przycisk [off-screen], aby wyłączyć ekran, naciśnij gdziekolwiek na ekranie, aby aktywować...
  • Page 73 Ostrzeżenie Dla własnego bezpieczeństwa, samochodu i innych osób, należy się upewnić, że następujące podstawowe wymagania są przestrzegane: 1. Przed użyciem tego urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. Awaria urządzenia spowodowana nieprzestrzeganiem instrukcji spowoduje unieważnienie gwarancji. 2. Dla bezpieczeństwa ruchu drogowego i w celu uniknięcia wykroczeń drogowych, nie należy patrzeć...
  • Page 74: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    Uwaga: Tylko w przypadku pełnoekranowego rozmiaru plików BMP można ustawić logo startowe, liczbę kolorów i intensywność kolorów BMP równą 32. Wcześniej pliki BMP muszą być umieszczone na zewnętrznym urządzeniu pamięci masowej. Operacja ponownego uruchomienia (opcjonalnie) Naciśnij przycisk [wszystkie aplikacje] w interfejsie [Restart/Uruchom ponownie], aby przejść...
  • Page 75 6.2 Parowanie i połączenie 1. Podczas pierwszego parowania telefonu z nawigacją należy wykonać następujące czynności: Włącz funkcję Bluetooth w telefonie. 2. Wyszukaj urządzenia Bluetooth z telefonu lub nawigacji i podłącz je. 3. Na ekranie telefonu pojawi się komunikat, wprowadź z telefonu hasło (0000), a następnie naciśnij (ENT).
  • Page 76 Interfejs połączeń: 1. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić na ekranie klawiaturę numeryczną. Naciśnij ponownie podczas połączenia, aby się rozłączyć. 2. Naciśnij przycisk , aby zakończyć połączenie. 3 Naciśnij przycisk podczas połączenia głosowego, aby przełączać się między telefonem a samochodowym zestawem stereo. 4.
  • Page 77 6.4 Historia połączeń Dotknij ikony , aby uzyskać dostęp do następującego interfejsu: , aby uzyskać dostęp do 1. Dotknij ikony w prawym dolnym rogu interfejsu połączeń przychodzących i nieodebranych. Uwaga: Po połączeniu telefon wysyła wiadomość z żądaniem (BC8-Andrdoid chce uzyskać dostęp do Twoich kontaktów i historii połączeń. Czy chcesz przyznać...
  • Page 78: Czyszczenie Urządzenia

    Zmiana obrazu tła W [głównym interfejsie] naciśnij ikonę [wallpaper/tapeta], aby przejść do następnego interfejsu. Możesz wybrać swój ulubiony obrazek w tle. Po wybraniu obrazu naciśnij ikonę [set wallpaper / ustawienie tapety], aby zakończyć. Czyszczenie urządzenia Czyszczenie urządzenia Jeśli powierzchnia urządzenia jest brudna, użyj czystej, miękkiej szmatki, aby ją...
  • Page 79 9.2 Zmiana pasma radiowego Naciśnij ikonę [BAND / PASMO], aby przełączać pomiędzy FM1, FM2, FM3, AM1, AM2. 9.3 Wyszukiwanie częstotliwości Krótko naciśnij ikonę , aby zmienić częstotliwości. Długie naciśnięcie powoduje ręczne wyszukiwanie. 9.4 Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych do zapisu 1. Naciśnij długo ikonę , aby automatycznie przejść...
  • Page 80 W przypadku niektórych telefonów może być konieczne rozpoczęcie odtwarzania plików audio z telefonu. Funkcja dynamicznej tapety W [głównym interfejsie] naciśnij ikonę [Live wallpaper /Tapeta na żywo], aby przejść do następnego interfejsu. Wybierz preferowany obraz i naciśnij przycisk [Set wallpaper/Ustaw tapetę], aby zakończyć. Funkcje klawiszy Prosimy o zapoznanie się...
  • Page 81 (zwiększenie głośności) W dowolnym trybie naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć głośność. (zmniejszenie głośności) W dowolnym trybie naciśnij ten przycisk, aby zmniejszyć głośność. Funkcja odtwarzania muzyki 1) Dzięki tej funkcji można odtwarzać muzykę ze źródła USB lub wbudowanego dysku twardego podłączonego do urządzenia. 2) Urządzenie obsługuje formaty plików audio, w tym MP3, M4A, WAV, AMR, WMA, OGG, AAC, MID i tak dalej.
  • Page 82 1) Urządzenie obsługuje formaty plików zdjęciowych, w tym JPG, PNG, BMP, JPEG i tak dalej. 2) W przypadku próby wyświetlenia plików, których urządzenie nie obsługuje, na ekranie pojawi się komunikat informujący, że nie można uzyskać dostępu do tych plików. 3) W [wszystkich aplikacjach] naciśnij ikonę [Express plans], aby wejść do następującego interfejsu: na górze, aby wybrać...
  • Page 83 FUNKCJE USTAWIEŃ 15.1 FUNKCJE USTAWIEŃ W interfejsie [wszystkie aplikacje], naciśnij ikonę [settings/ustawienia], aby uzyskać dostęp do następującego interfejsu: 15.2 Ustawienia WLAN (bezprzewodowej sieci lokalnej) Włączanie i wyłączanie WLAN Naciśnij [WLAN], aby otworzyć ustawienia WLAN. Poczekaj, aż sieć w pobliżu pojawi się na liście. Zostanie wyświetlony następujący interfejs: Jak pokazano na rysunku powyżej, można wyszukać...
  • Page 84 Jeśli sieć jest szyfrowana, kliknij na nazwę sieci, a automatycznie pojawi się okno, w którym musisz podać hasło, a następnie naciśnij przycisk Connect/Połącz. W lewym dolnym rogu możesz wybrać "Pokaż opcje zaawansowane", aby uzyskać bardziej szczegółowe ustawienia, jeśli to konieczne. Proxy: Bez tej domyślnej funkcji (brak ogólnego dostępu).
  • Page 85 15.4 Język Naciśnij ikonę [Language input / Wprowadzanie języka/ language settings/ustawienia języka], aby uzyskać dostęp do następującego interfejsu: 1) Strona ustawień języka obejmuje wybór języka, klawiatury i ustawień metody wprowadzania danych. 2) Produkt obsługuje język chiński, tradycyjny chiński i angielski. 3) Naciśnij ikonę...
  • Page 86 Obsługa funkcji opcjonalnych 16.1 Obsługa funkcji AUX (opcjonalnie) Urządzenie wyposażone jest w gniazdo wejściowe wideo do podłączenia urządzeń wideo oraz gniazdo wejściowe audio do podłączenia urządzeń audio. 16.2 Działanie funkcji T-V (opcjonalnie) Gdy urządzenie jest podłączone kablem do źródła telewizji cyfrowej, w [interfejsie głównym] dotknij ikony [T-V], aby włączyć...
  • Page 87 16.5 Funkcja Instrukcja obsługi W interfejsie [wszystkie aplikacje] dotknij ikony [Specifications/Specyfikacje], aby uzyskać dostęp do interfejsu obsługi ręcznej, przesuń palcem w lewo i w prawo, można przełączyć się do następnego interfejs, (Uwaga: w tej funkcji opisano niektóre z instrukcji obsługi dla użytkownika.) Operacje nawigacyjne 17.1 Operacje nawigacyjne W [interfejsie głównym] dotknij ikony [Navigation/Nawigacja], aby uzyskać...
  • Page 88 17.5 Błędy W normalnych warunkach mogą wystąpić błędy w odbiorze sygnału satelitarnego na wysokości około 7 metrów, a w niektórych przypadkach mogą wystąpić niespójności spowodowane aktualizacją oprogramowania. Zaleca się obserwację warunków jazdy na drodze, po której się poruszamy. Uwaga System nawigacji jest złożony i z powodu zewnętrznych zakłóceń elektromagnetycznych spowodowanych błędami w obsłudze, nawigacja może nie działać...
  • Page 89 Naciśnij ikony [Before/Przed] i After/Po], aby dostosować balans głośności góra-dół. Naciśnij ikonę do szybkiego ustawienia centralnego punktu sterowania dźwiękiem. 18.3 Ustawienia podstawowe Naciśnij ikonę [Close Time Setting/ Ustawienie czasu wyłączenia], aby ustawić czas, po upływie którego ekran zostanie wyłączony. Naciśnij ikonę , aby ustawić...
  • Page 90: Rozwiązywanie Problemów

    18.9 Ustawienia głosu Na ekranie [Voice settings/Ustawienia głosu] przeciągnij tę ikonę, aby sterować ustawieniami głosu. 18.10 Ustawienia fabryczne Na ekranie [factory settings / ustawienia fabryczne], dotknij ikony [Restore Factory / Przywróć fabrykę] i wprowadź hasło 1234. Stuknij ikonę [Erase everything / Wymaż wszystko] aby przywrócić system do ustawień fabrycznych.
  • Page 91 - Skontaktuj się z władzami lokalnymi - Wejdź na stronę www.mos.gov.pl - Poproś o dodatkowe informacje w sklepie, w którym kupiłeś produkt. IMPORTER INTERVISION TRADING RO SRL Str. I.C.Bratianu, 48-52 Business Forum Center, etaj 5, Camera 504-505, Pitesti Kod pocztowy:110121 www.akai.com.ro...
  • Page 92: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ – ČESKÝ CA-2DIN7064A...
  • Page 93 Jak číst tuto příručku 1.1 Jak číst tuto příručku Tato příručka obsahuje obrázky, které ilustrují jednotlivé kroky a bezpečnostní opatření. Obrázky v této příručce slouží pouze pro referenční účely, používejte je přiměřeně. Záložka Důležité bezpečnostní značky, které je třeba pečlivě číst, aby se předešlo smrtelným úrazům, zraněním a dalším nehodám..
  • Page 94 4. Stiskněte ikonu pro zobrazení nedávno otevřených aplikací které běží na pozadí. 5. V hlavním rozhraní stiskněte ikonu pro přístup k rozhraní se všemi aplikacemi. 6. V pravé horní části hlavního rozhraní máte přístup k nastavením, nastavením auta, feedbacku, WLAN, změně stylu osvětlení, zvukovým funkcím.
  • Page 95 Upozornění V zájmu bezpečnosti své, svého vozu a ostatních osob ve svém okolí dbejte na dodržování následujících základních požadavků: 1. Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte všechny pokyny. Porucha zařízení způsobená nedodržením pokynů vede ke ztrátě záruky. 2. V zájmu bezpečnosti provozu a předcházení porušování pravidel silničního provozu se nedívejte do obrazovky a nepoužívejte ji během řízení.
  • Page 96 Funkce restartování (volitelné) Klepněte na ikonu [všechny aplikace] v rozhraní [Restart], abyste vstoupili do režimu restartování systémového rozhraní: Klikněte OK pro restartování systému; restartujte systém, aniž byste se dotkli ikony Cancel (Zrušit). Funkce volání 6.1 Funkce volání V [hlavním rozhraní] stiskněte ikonu [phone / telefon] abyste vstoupili do následujícího rozhraní: 6.2 Párování...
  • Page 97 4. Po připojení, vstupte do následujícího rozhraní: při dalším připojení se systém Bluetooth automaticky spáruje s naposledy připojeným telefonem. Po úspěšném spárování zařízení, ikona zprava z horní části bude bílá, jinak bude stav přihlášení . V takovém případě vyhledejte v telefonu zařízení...
  • Page 98 Rozhraní volání: 1. Stiskněte pro zobrazení numerické klávesnice na obrazovce. Opět stiskněte během hovoru, abyste hovor ukončili. 2. Stiskněte pro ukončení hovoru. 3. Stiskněte během hlasového hovoru pro přepínání mezi telefonem a autorádiem. 4. Stiskněte pro aktivaci tichého režimu. Hovor můžete také ukončit přímo z telefonu. 6.3 Telefonní...
  • Page 99 6.4 Historie hovorů Klepněte na ikonu přístup k následujícímu rozhraní: 1. Klepněte na ikonu vpravo dole pro přístup k rozhraní přijatých a zmeškaných hovorů. Poznámka: Po vytvoření připojení, telefon odešle zprávu s žádostí (BC8- Andrdoid chce získat přístup k vašim kontaktům a historii hovorů. Chcete udělit přístup BC8-Andrdoid.ask?).
  • Page 100 Změna obrázku na pozadí V [hlavním rozhraní] stiskněte ikonu [wallpaper] pro vstup do následujícího rozhraní. Můžete si vybrat svůj oblíbený obrázek na pozadí. Po výběru obrázku dokončete stisknutím ikony [set wallpaper / nastavit pozadí]. Čištění zařízení Čištění zařízení Pokud je povrch zařízení znečištěný, použijte čistý, měkký hadřík abyste jej otřeli.
  • Page 101 Stisknutím ikony [BAND / PÁSMO] přepínáte mezi FM1, FM2, FM3, AM1, AM2. 9.3 Vyhledávání frekvencí Krátce stiskněte ikonu nebo pre prepuntie frekvencií. Dlhým stlačením spustíte manuálne vyhľadávanie. 9.4 Automatické vyhledávání rozhlasových stanic pro uložení. 1. Dlouze stiskněte ikonu pro automatický vstup do režimu vyhledávání a ukládání...
  • Page 102: Funkce Tlačítek

    U některých telefonů možná budete muset spustit přehrávání zvukových souborů z telefonu. Funkce dynamického pozadí V [hlavním rozhraní] stiskněte ikonu [Live wallpaper] pro vstup do následujícího rozhraní. Vyberte si svůj oblíbený obrázek a stiskněte [Set wallpaper] pro ukončení nastavení. Funkce tlačítek Prohlédněte si panel s fyzickými klávesami, abyste si ověřili, zda odpovídá...
  • Page 103 (zvýšení hlasitosti) V jakémkoli režimu stiskněte toto tlačítko pro zvýšení hlasitosti. (snížení hlasitosti) V jakémkoli režimu stiskněte toto tlačítko pro snížení hlasitosti. Funkce přehrávání hudby 1) Prostřednictvím této funkce můžete přehrávat hudbu ze zdroje USB nebo vestavěného pevného disku připojeného k zařízení. 2) Zařízení...
  • Page 104 1) Zařízení podporuje formáty souborů fotografií včetně JPG, PNG, BMP, JPEG atd. 2) Pokud se pokusíte zobrazit soubory, které zařízení nepodporuje, na obrazovce se zobrazí zpráva, že tyto soubory nejsou dostupné. 3) V [všechny aplikace] stiskněte ikonu [Express plans] pro vstup do následujícího rozhraní: 4) Klepněte na ikonu v horní...
  • Page 105 FUNKCE NASTAVENÍ 15.1 FUNKCE NASTAVENÍ V rozhraní [všechny aplikace] stiskněte ikonu [settings / nastavení] pro vstup do následujícího rozhraní: 15.2 Nastavení WLAN (bezdrátová lokální síť). Aktivace a deaktivace sítě WLAN Stiskněte [WLAN] abyste otevřeli nastavení WLAN. Počkejte, až se v seznamu zobrazí...
  • Page 106 Pokud je síť šifrována, stiskněte název sítě a automaticky se zobrazí okno, kde je třeba zadat heslo, a potom stiskněte tlačítko Připojit. V levém dolním rohu můžete v případě potřeby vybrat možnost „Zobrazit rozšířené možnosti“ pro podrobnější nastavení. Proxy: Bez této výchozí funkce (žádný obecný přístup). IP Nastavení: Výchozí...
  • Page 107 1) Stránka Nastavení jazyka obsahuje výběr nastavení jazyka, klávesnice a nastavení týkající se způsobu zadávání údajů. 2) Produkt podporuje čínštinu, tradiční čínštinu a angličtinu. 3) Stiskněte ikonu [iFlyTek input mothod / Způsob zadávání iFlyTek] vpravo, můžete konfigurovat nastavení zadávání, nastavení klávesnice, nastavení hlasových příkazů, nastavení...
  • Page 108 Používání volitelných funkcí 16.1 Používání funkce AUX (volitelné) Zařízení je vybaveno vstupním video konektorem pro připojení video zařízení a vstupním audio konektorem pro připojení audio zařízení. 16.2 Používání funkce T-V (volitelné) Když je zařízení připojeno kabelem ke zdroji digitální TV, v [hlavním rozhraní] klepněte na ikonu [T-V] pro aktivaci funkci digitální...
  • Page 109 doprava pro přepnutí na další rozhraní (Poznámka: tato funkce popisuje některé instrukce z návodu k obsluze pro uživatele.) Navigační operace 17.1 Navigační operace V [hlavním rozhraní] klepněte na ikonu [Navigation / Navigace], abyste přistoupili do navigačního rozhraní. Stiskněte tlačítko pro opuštění navigační...
  • Page 110 nezobrazuje žádný obrázek). Restartujte GPS abyste obnovili normální provoz. Používání automatického nastavení Používání automatického nastavení V hlavním rozhraní stiskněte ikonu [car settings / nastavení auta] pro vstup do následujícího rozhraní: 18.1 Nastavení zvuku Stiskněte ikonu pre nastavenie úrovne treble a bass. Stiskněte pro přepínání...
  • Page 111 18.3 Základní nastavení Stiskněte ikonu [Close Time Setting / Nastavení času zastavení] pro nastavení času, kdy se obrazovka zavře. Stiskněte ikonu pro nastavení přepínače zpětného chodu funkce detekce parkovacích světel. 18.4 Nastavení navigace Navigační systém byl nastaven z výroby, nepokoušejte se měnit navigační rozhraní.
  • Page 112: Řešení Problémů

    Stiskněte ikonu [Erase everything / Vymazat vše] pro obnovení systému na výrobní nastavení. Potom se systém automaticky restartuje. Všechny nainstalované programy a uživatelská data budou vymazány. Používání funkce KAMERA Když je zařízení připojeno k video vstupu KAMERA, v rozhraní [všechny aplikace] klepněte na ikonu [KAMERA] a vstupte do následujícího rozhraní: 1.
  • Page 113 - Kontaktujte místní úřady - Přístup na webové stránky: http://www.asekol.cz/asekol/ - Vyžádejte si další informace od obchodu, kde jste výrobek zakoupili. DOVOZCE INTERVISION TRADING RO SRL Ul. I.C Bratianu, 48-52 Business Forum Center, poschodí 5, Kancelář 504-505, Město Pitesti PSČ:110121 www.akai.com.ro...
  • Page 114: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK - SLOVENSKÝ CA-2DIN7064A...
  • Page 115 Ako čítať túto príručku 1.1 Ako čítať túto príručku Táto príručka obsahuje obrázky, ktoré ilustrujú jednotlivé kroky a bezpečnostné opatrenia. Obrázky v tejto príručke slúžia len na referenčné účely, používajte ich primerane. Záložky Označenia Dôležité bezpečnostné opatrenia, ktoré by ste si mali pozorne prečítať, aby ste predišli smrteľným úrazom, zraneniam a iným nehodám.
  • Page 116 5. V hlavnom rozhraní stlačte ikonu pre prístup k rozhraniu so všetkými aplikáciami 6. V pravej hornej časti hlavného rozhrania máte prístup k nastaveniam, nastaveniam auta, feedback-u, WLAN, zmenu štýlu osvetlenia, zvukovým funkciám. 7. V hlavnom rozhraní stlačte ikonu [off-screen] pre vypnutie obrazovky, stlačte kdekoľvek na obrazovke aby ste ju opäť...
  • Page 117 Upozornenie V záujme bezpečnosti vás, vášho vozidla a ostatných vo vašom okolí dbajte na dodržiavanie nasledujúcich základných požiadaviek: 1. Pred použitím tohto zariadenia si pozorne prečítajte všetky pokyny. Zlyhanie zariadenia spôsobené nedodržaním pokynov má za následok stratu záruky. 2. V záujme bezpečnosti cestnej premávky a predchádzania porušovaniu pravidiel cestnej premávky sa nedívajte na obrazovku a nepoužívajte ju počas jazdy.
  • Page 118 Poznámka: Pri súboroch BMP je možné nastaviť spúšťacie logo len vo veľkosti celej obrazovky, počet farieb a intenzitu farieb BMP na 32. Predtým musia byť súbory BMP umiestnené na externom úložnom zariadení. Funkcia reštartovania (voliteľné) Kliknite na ikonu [všetky aplikácie] v rozhraní [Reštart], aby ste vstúpili do režimu reštartovania systémového rozhrania: Kliknite OK pre reštartovanie systému;...
  • Page 119 2. Vyhľadajte na svojom telefóne alebo navigácii zariadenia Bluetooth a pripojte sa. 3. Na obrazovke telefónu sa zobrazí správa, zadajte heslo (0000) z telefónu a stlačte (ENT). pri ďalšom pripojení 4. Po pripojení, vstúpte do nasledujúceho rozhrania: sa systém Bluetooth automaticky spáruje s naposledy pripojeným telefónom. Po úspešnom spárovaní...
  • Page 120 Rozhranie volania: 1. Stlačte na zobrazenie numerickej klávesnice na obrazovke. Opäť stlačte počas hovoru, aby ste hovor ukončili. 2. Stlačte pre ukončenie hovoru. 3. Stlačte počas hlasového hovoru pre prepínanie medzi telefónom a autorádiom. 4. Stlačte pre aktiváciu tichého režimu. Hovor môžete tiež...
  • Page 121 6.4 História hovorov Klepnite na ikonu prístup k nasledujúcemu rozhraniu: 1. Klepnite na ikonu vpravo dole pre prístup k rozhraniu prijatých a zmeškaných hovorov. Poznámka: Po vytvorení pripojenia, telefón odošle správu so žiadosťou (BC8- Andrdoid chce získať prístup k vašim kontaktom a histórii hovorov. Chcete udeliť...
  • Page 122: Čistenie Zariadenia

    Zmena obrázku na pozadí V [hlavnom rozhraní] stlačte ikonu [wallpaper] pre vstup do nasledujúceho rozhrania. Môžete si vybrať svoj obľúbený obrázok na pozadí. Po výbere obrázka dokončite stlačením ikony [set wallpaper / nastaviť pozadie]. Čistenie zariadenia Čistenie zariadenia Ak je povrch zariadenia znečistený, použite čistú, mäkkú handričku aby ste ho utreli.
  • Page 123 9.2 Zmena pásma Stlačením ikony [BAND / PÁSMO] prepínate medzi FM1, FM2, FM3, AM1, AM2. 9.3 Vyhľadávanie frekvencií Krátko stlačte ikonu alebo pre prepuntie frekvencií. Dlhým stlačením spustíte manuálne vyhľadávanie. 9.4 Automatické vyhľadávanie rozhlasových staníc na uloženie. 1. Dlho stlačte ikonu pre automatický...
  • Page 124: Funkcie Tlačidiel

    Pri niektorých telefónoch možno budete musieť spustiť prehrávanie zvukových súborov z telefónu. Funkcia dynamického pozadia V [hlavnom rozhraní] stlačte ikonu [Live wallpaper] pre vstup do nasledujúceho rozhrania. Vyberte si svoj obľúbený obrázok a stlačte [Set wallpaper] pre ukončenie nastavenia. Funkcie tlačidiel Pozrite si panel s fyzickými klávesmi, aby ste si overili, či zodpovedá...
  • Page 125 (zvýšenie hlasitosti) V akomkoľvek režime stlačte toto tlačidlo pre zvýšenie hlasitosti. (zníženie hlasitosti) V akomkoľvek režime stlačte toto tlačidlo pre zníženie hlasitosti. Funkcia prehrávania hudby 1) Prostredníctvom tejto funkcie môžete prehrávať hudbu zo zdroja USB alebo vstavaného pevného disku pripojeného k zariadeniu. 2) Zariadenie podporuje formáty zvukových súborov vrátane MP3, M4A, WAV, AMR, WMA, OGG, AAC, MID atď.
  • Page 126 Rýchla navigácia Prostredníctvom tejto funkcie môžete zobraziť obrázky zo zdroja USB alebo vstavaného hard disku pripojeného k zariadeniu. 1) Zariadenie podporuje formáty súborov fotografií vrátane JPG, PNG, BMP, JPEG atď. 2) Ak sa pokúsite zobraziť súbory, ktoré zariadenie nepodporuje, na obrazovke sa zobrazí...
  • Page 127 FUNKCIE NASTAVENIA 15.1 FUNKCIE NASTAVENIA V rozhraní [všetky aplikácie] stlačte ikonu [settings / nastavenia] pre vstup do nasledujúceho rozhrania: 15.2 Nastavenia WLAN (bezdrôtová lokálna sieť). Aktivácia a deaktivácia siete WLAN Stlačte [WLAN] aby ste otvorili nastavenia WLAN. Počkajte, kým sa v zozname zobrazí...
  • Page 128 Ak je sieť šifrovaná, stlačte názov siete a automaticky sa zobrazí okno, kde je potrebné zadať heslo, a potom stlačte tlačidlo Pripojiť. V ľavom dolnom rohu môžete v prípade potreby vybrať možnosť „Zobraziť rozšírené možnosti“ pre podrobnejšie nastavenia. Proxy: Bez tejto predvolenej funkcie (žiadny všeobecný prístup). IP Nastavenia: Predvolené...
  • Page 129 1) Stránka Nastavenia jazyka obsahuje výber nastavení jazyka, klávesnice a nastavenia týkajúce sa spôsobu zadávania údajov. 2) Produkt podporuje čínštinu, tradičnú čínštinu a angličtinu. 3) Stlačte ikonu [iFlyTek input mothod / Spôsob zadávania iFlyTek] vpravo, môžete konfigurovať nastavenia zadávania, nastavenia klávesnice, nastavenia hlasových príkazov, nastavenia ručného písma, vrátenie sa k predvoleným nastaveniam a ďalšie funkcie.
  • Page 130 Používanie voliteľných funkcií 16.1 Používanie funkcie AUX (voliteľné) Zariadenie je vybavené vstupným video konektorom na pripojenie video zariadení a vstupným audio konektorom na pripojenie audio zariadení. 16.2 Používanie funkcie T-V (voliteľné) Keď je zariadenie pripojené káblom k zdroju digitálnej TV, v [hlavnom rozhraní] klepnite na ikonu [T-V] pre aktiváciu funkciu digitálnej televízie.
  • Page 131 doľava a doprava pre prepnutie na ďalšie rozhranie (Poznámka: táto funkcia popisuje niektoré inštrukcie z návodu na obsluhu pre užívateľa.) Navigačné operácie 17.1 Navigačné operácie V [hlavnom rozhraní] klepnite na ikonu [Navigation / Navigácia], aby ste pristúpili do navigačného rozhrania. Stlačte tlačidlo pre opustenie navigačnej obrazovky a prejdete na hlavnú...
  • Page 132 (mapa nezobrazuje žiadny obrázok). Reštartujte GPS aby ste obnovili normálnu prevádzku. Používanie automatického nastavenia Používanie automatického nastavenia V hlavnom rozhraní stlačte ikonu [car settings / nastavenia auta] pre vstup do nasledujúceho rozhrania: 18.1 Nastavenia zvuku Stlačte ikonu pre nastavenie úrovne treble a bass. Stlačte ikonu na prepínanie medzi rôznymi zvukovými efektmi, ako je jazz, klasika, rock a iné.
  • Page 133 18.3 Základné nastavenia Stlačte ikonu [Close Time Setting / Nastavenia času zastavenia] pre nastavenie času, kedy sa obrazovka zatvorí. Stlačte ikonu pre nastavenie prepínača spätného chodu funkcie detekcie parkovacích svetiel. 18.4 Nastavenia navigácie Navigačný systém bol nastavený z výroby, nepokúšajte sa meniť navigačné rozhranie.
  • Page 134: Riešenie Problémov

    [Erase everything / Vymazať všetko] pre obnovenie systému na výrobné nastavenia. Potom sa systém automaticky reštartuje. Všetky nainštalované programy a používateľské údaje budú vymazané. Používanie funkcie KAMERA Keď je zariadenie pripojené k video vstupu KAMERA, v rozhraní [všetky aplikácie] klepnite na ikonu [KAMERA] a vstúpte do nasledujúceho rozhrania: 1.
  • Page 135 -kontaktujte miestne úrady - Prístup na webovú stránku: http://www.asekol.sk/asekol/ - Vyžiadajte si ďalšie informácie z obchodu, v ktorom ste výrobok zakúpili. IMPORTER INTERVISION TRADING RO SRL Ul. I.C.Bratianu, 48-52 Business Forum Center, poschodie 5, Kancelária 504-505, Mesto Pitesti PSČ:110121 www.akai.com.ro...

Table of Contents