Cloer 6080 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 6080:
Table of Contents
  • Grundlegende Sicherheitshinweise
  • Vor dem Erstgebrauch
  • Gewährleistung
  • Consignes de Sécurité Fondamentales
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Première Utilisation
  • Protection Anti-Surchauffe
  • Garantie
  • Technische Gegevens
  • Eieren Pocheren
  • Milieuvriendelijke Verwijdering
  • Caratteristiche Tecniche
  • Protezione Antisurriscaldamento
  • Protezione Termica
  • Garanzia
  • Instrucciones Básicas de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Protección contra Sobrecalentamiento
  • Generelle Sikkerhedsoplysninger
  • Tekniske Data
  • Specyfikacja Techniczna
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Produktdetails / Product details
https://go.cloer.eu/IM-eggboiler
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Eierkocher Cloer-6080 / Cloer-6081
Egg Boiler Cloer-6080 / Cloer-6081
SORTIMENTSHÄNDLER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cloer 6080

  • Page 1 Produktdetails / Product details https://go.cloer.eu/IM-eggboiler SORTIMENTSHÄNDLER Bedienungsanleitung Instruction Manual Eierkocher Cloer-6080 / Cloer-6081 Egg Boiler Cloer-6080 / Cloer-6081...
  • Page 2 SPRACHEN - LANGUAGES Bedienungsanleitung ............... S. 4 Instruction Manual ................S. 7 Notice d´utilisation ................S. 10 Gebruiksaanwijzing ................ S. 13 Istruzioni sull´uso ................S. 16 Instrucciones de uso ............... S. 19 Brugsanvisning ................S. 22 Instrukcja obsługi ................S. 25...
  • Page 3 Deckel Cover Eierträger Egg carrier Edelstahl Heizplatte Stainless steel heating element Kontrolllampe Control lamp An-/Ausschalter ON/OFF switch Kabelaufwicklung Cable rewind Messbecher Measuring cup Couvercle Deksel Porte-œufs Eierhouder Plaque chauff ante en acier inoxydable Roestvrij staal Verwarmingsplaat Lampe témoin Controlelampje Interrupteur marche / arrêt Aan-/uitschakelaar Enroulement de câble Kabelrol...
  • Page 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. • Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisierten Cloer Fachhändler oder den Cloer Werkskundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 5: Vor Dem Erstgebrauch

    Technische Daten • Abhängig von der Anzahl der Eier und des gewünschten Härtegrades müssen Sie die Wassermenge ermitteln. • Ermitteln Sie diese anhand der Füllmengenmarkie- Volt Watt rungen auf dem Messbecher. 220-240 • Füllen Sie die abgemessene Wassermenge in die Heizschale.
  • Page 6: Gewährleistung

    Überhitzungsschutz versagt, trennt die Temperatur- Cloer Online-Shop sicherung das Gerät von der Stromzufuhr. In diesem Fall muss Ihr Eierkocher zum Cloer Fachhändler oder Weitere Cloer Produkte und viele interessante In- Cloer Werkskundendienst gebracht werden, da eine formationen rund um Cloer, finden sie in unserem erneute Inbetriebnahme nicht mehr möglich ist.
  • Page 7: Basic Safety Instructions

    • The device must be connected to a power outlet with protective ground. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid any hazards.
  • Page 8 Technical Data • Ascertain the water quantity depending on the num- ber of eggs and the requested hardness. • You can ascertain this by means of the filling quantity type volt watt marking on the measuring cup. 220-240 • Fill the appliance with the measured water quantity. •...
  • Page 9: Environmentally-Friendly Disposal

    EC-guidelines and safety regulati- ce from the current entry. In this case you will have ons. If your Cloer electrical appliance has a defect or it to bring your egg boiler to the Cloer specialist dealer does not work properly, contact your specialist dealer.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Fondamentales

    à celle de votre secteur. • L‘appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre. • Si le cordon est endommagé , le faire remplacer par un revendeur Cloer agréé ou par le service après-vente usine Cloer.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques • Vous devrez déterminer la quantité d’eau requise sui- vant le nombre d’œufs et le degré de dureté souhaité. • Déterminez-la à l’aide des repères de quantité sur le Type voltage watt gobelet de mesure. 220-240 • Versez la quantité d’eau ainsi dosée dans l’appareil. •...
  • Page 12: Protection Anti-Surchauffe

    électrique. Dans ce cas, il faudra renvoyer votre coquetière au revendeur Cloer agréé ou au service après-vente usine Cloer car sa remise en service n’est plus possible. Nettoyage / Détartrage •...
  • Page 13 • Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten. • Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze door een geautoriseerde Cloer-leverancier of de klantendienst van Cloer vervangen worden om gevaren te vermijdenVerwijder de contactstop uit de wandcontactdoos –...
  • Page 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens • Afhankelijk van het aantal eieren en de gewenste toes- tand dient u de waterhoeveelheid te bepalen. • Meet de waterhoeveelheid af aan de hand van de type volt watt vulmarkeringen op de maatbeker. 220-240 • Vul de afgemeten hoeveelheid water in het apparaat. •...
  • Page 15: Milieuvriendelijke Verwijdering

    In dit geval Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de moet de eierkoker naar de Cloer-leverancier of naar de geldende Europese richtlijnen en veiligheidsvoor- Cloer-klantenservice te worden gebracht, aangezien schriften.
  • Page 16 – o utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive o nei B&B. • Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusivamente presso i rivenditori autorizzati Cloer o al Servizio Assistenza Clienti di Cloer. Le riparazioni improprie possono procurare notevoli pericoli per l‘utente. Inoltre invalidano la garanzia.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche • Fatelo sulla base delle marcature delle capacità sul recipiente graduato. • Versare la quantità d‘acqua misurata nell‘apparecchio Tipo Volt Watt poggiato sulla piastra elettrica ancora fredda. 220-240 • Fate attenzione a non superare la quantità d’acqua mass., poiché altrimenti esiste il pericolo che l’acqua Prima dell’uso iniziale trabocchi.
  • Page 18: Protezione Antisurriscaldamento

    • Depositi calcarei sulla vaschetta di riscaldamento pregiudicano la funzione dell’apparecchio. Pertanto tenza Cloer. Il nostro servizio di assistenza è disponi- l’apparecchio dovrebbe essere decalcificato regolar- bile per i clienti abituali registrati.
  • Page 19: Instrucciones Básicas De Seguridad

    – Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.En pensiones con desayuno incluido. • Las reparaciones de aparatos de Cloer deben ser llevadas a cabo por distribuidores Cloer especializados y autorizados o por el servicio de atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos • Debe Ud. calcular la cantidad de agua según el nú- mero de huevos y el grado de dureza deseado. • Calcúlela con ayuda de las señalizaciones de la can- Volt Watt tidad de llenado que se encuentran sobre el vaso 220-240 medidor.
  • Page 21: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Cloer o al servicio técnico de con su distribuidor. Los clientes registrados tienen la fábrica Cloer, dado que no es más posible hacer también a su disposición a nuestro servicio técnico. funcionar de nuevo el hervidor de huevos antes de su reparación.
  • Page 22: Generelle Sikkerhedsoplysninger

    – i landbrug; – af kunderne i hoteller, moteller og andre bo-indretninger; i morgenmadspensioner. • Få kun el-apparater fra Cloer repareret hos autoriserede Cloer forhandlere eller af Cloers egen serviceafdeling. På grund af uautoriserede reparationer kan der opstå betydelige farer for brugeren.
  • Page 23: Tekniske Data

    Tekniske data • Du kan finde vandmængden ved hjælp af markering- erne på målebægeret. • Hæld den angivne mængde vand i æggekogeren. type volt watt • Sørg for, at vandet ikke kommer over maks. mærket, 220-240 da der ellers er fare for, at vandet koger over. Skold- ningsfare! Inden brug første gang •...
  • Page 24 I dette tilfælde skal du aflevere æg- iver og sikkerhedsforskrifter. Skulle det ske, at dit gekogeren til din Cloer forhandler eller til Cloers ser- Cloer-produkt har en defekt eller ikke fungerer or- viceafdeling, da den ikke længere kan tændes.
  • Page 25 – przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych lub, w pensjonatach. • Naprawy urządzeń elektrycznych firmy Cloer należy powierzać wyłącznie autoryzowanym fachowcom handlu branżowego lub specjalistom z obsługi serwisowej firmy Cloer. Przez naprawy przeprowadzone niefachowo mogą powstać znaczne zagrożenia dla użytkownika.
  • Page 26: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna • Następnie można wybrać pomiędzy jajkami na miękko, półtwardo i twardo. • W zależności od liczby jajek i żądanego stopnia Volt Watt twardości należy ustalić ilość wody. 220-240 • Ustalić ją na podstawie oznaczeń napełnienia na po- jemniku z miarką. Przed pierwszym użyciem •...
  • Page 27: Warunki Gwarancji

    Gwarancja odłączy urządzenie od dopływu prądu. W takiej sytu- acji konieczne jest oddanie jajowaru do autoryzowa- Urządzenia elektryczne Cloer są zgodne z aktualny- nego dystrybutora lub serwisu Cloer, ponieważ jego mi dyrektywami WE i przepisami bezpieczeństwa. ponowne uruchomienie nie jest możliwe.
  • Page 28 SORTIMENTSHÄNDLER © 2023 by Cloer Germany GmbH&CoKG Von-Siemens-Straße 12 . 59757 Arnsberg Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.

This manual is also suitable for:

6081608

Table of Contents