Page 1
8891864 8891865 Vytlačovací pistole vaničková SHARE 20 V / CZ Vytláčacia pištoľ vaničková SHARE 20 V / SK Vályús kinyomópisztoly, SHARE 20 V / HU Extrusionspistole SHARE 20 V, mit Schale / DE Cordless Caulking Gun SHARE 20 V / EN Version 10/2022 Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása...
Vytlačovací síla 2000 N Hmotnost s baterií 2000 mAh 2,3 kg 9 Varianta pistole Extol® Premium 8891864 je dodávána s Li-ion Hmotnost s baterií 4000 mAh 2,5 kg baterií 2000 mAh, 20 V a nabíječkou 2,4 A. Hladina vibrací na rukojeti (součet tří os);...
• III. Součásti a ovládací prvky IV. Nabití baterie PŘIBLIŽNÉ DOBY NABÍJENÍ BATERIÍ UPOZORNĚNÍ Baterie 4 A nabíječka 2,4 A nabíječka K NASTAVENÉ RYCHLOSTI VYTLAČOVÁNÍ y Pro ověření úrovně nabití baterie stiskněte tlačítko na Obr.1, pozice-popis SHARE 20 V Extol® 8891892 Extol® 8891893 y Pokud je nastavena příliš vysoká rychlost posuvu a baterii a podle počtu svítících diod a předpokládané...
VI. Bezpečnostní pokyny ostrými hranami nebo pohyblivými částmi. bilní postoj a rovnováhu. To umožní lepší kontrolu vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí nad elektrickým nářadím v nepředvídaných situacích. pro nabíječku a baterii úrazu elektrickým proudem.
IX. Význam značení soustředit se na praskliny, zlomené součásti dejte navíc lékařskou pomoc. Tekutiny unikající Zamezte kontaktu baterie s vodou a jakékoliv další okolnosti, které mohou z baterie mohou způsobit záněty nebo popáleniny. na štítcích a vysokou vlhkostí. ohrozit funkci elektrického nářadí. Je-li nářa- e) Bateriová...
Extol® Premium 8891864 y Stroj a nabíječka jsou elektrozařízení, které nesmějí být Aku vytlačovací pistole SHARE 20 V, varianta s baterií a nabíječkou zem, vysokou vlhkostí a vniknutím vody. Před uskladně- vyhazovány do směsného odpadu, ale podle evropské...
Vytláčacia sila 2 000 N Hmotnosť s batériou 2 000 mAh 2,3 kg 9 Variant pištole Extol® Premium 8891864 sa dodáva s Li-ion Hmotnosť s batériou 4 000 mAh 2,5 kg batériou 2 000 mAh, 20 V a nabíjačkou 2,4 A. Hladina vibrácií na rukoväti (súčet troch osí);...
III. Súčasti a ovládacie prvky IV. Nabitie batérie • PRIBLIŽNÉ ČASY NABÍJANIA BATÉRIÍ UPOZORNENIE Batéria 4 A nabíjačka 2,4 A nabíjačka K NASTAVENEJ RÝCHLOSTI VYTLÁČANIA y Na overenie úrovne nabitia batérie stlačte tlačidlo na Obr. 1, pozícia – popis SHARE 20 V Extol® 8891892 Extol® 8891893 y Ak je nastavená...
VI. Bezpečnostné pokyny VII. Všeobecné c) Elektrické náradie nesmiete vystavovať náradia v polohe vypnuté. Prenášanie náradia dážďu, vlhku alebo aby bolo mokré. Ak sa do s prstom na spínači alebo zapájanie vidlice náradia pre nabíjačku a batériu bezpečnostné pokyny elektrického náradia dostane voda, zvýši sa nebezpe- so zapnutým spínačom môže byť...
VIII. Náhradné diely je odnímateľná. Tieto preventívne bezpečnostné náradie. Používanie akýchkoľvek iných batériových Poznámka k tabuľke 4: opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného súprav môže byť príčinou vzniku úrazu alebo požiaru. Význam ostatných piktogramov zhodných s piktogramami y Na opravu vytláčacej pištole sa smú z bezpečnostných spustenia elektrického náradia.
Predmet vyhlásenia – model, identifikácia výrobku: teniu kontaktov batérie prelepením konektorov napr. lepiacou páskou, aby nedošlo ku skratovaniu batérie, Extol® Premium 8891864 v ktorého dôsledku môže dôjsť k požiaru či výbuchu. Aku vytláčacia pištoľ SHARE 20 V, variant s batériou a nabíjačkou y Zaistite, aby sa s batériou či aku náradím nehrali deti.
(azonnal leáll az anyag kinyomása a tubusból) 9 Munkaterületet LED dióda világítja meg. Nyomóerő 2000 N 9 Az Extol® Premium 8891864 típusú kinyomópisztoly kivitel- Tömeg (2000 mAh akkumulátorral) 2,3 kg ben 2000 mAh kapacitású 20 V-os akkumulátor és 2,4 A-es akk- Tömeg (4000 mAh akkumulátorral) 2,5 kg umulátortöltő...
V. A készülék előkészítése helések meghatározásához az adott feltételek között, burkolatának és DC aljzatának, az akkumulátortöltő- mutatja. A töltés befejezése után csak a zöld LED és figyelembe kell venni azokat az időket is, amikor nek és vezetékének, valamint a csatlakozódugónak világít (folyamatosan). és használata a készülék ki van kapcsolva, vagy amikor be van kapc- a sérülésmentességét.
Page 15
b) Az elektromos kéziszerszámmal ne dolgoz- kéziszerszámhoz. A szabadtéri használatra túlterhelés következett be. Ilyen esetben csökkentse nem fogják használni. Előfordulhat, hogy súlyosabb a dugattyú előtolási sebességét a szabályozó kerékkel. testi vagy szellemi fogyatékos személyek nem felelnek zon robbanásveszélyes helyen (gyúlékony készült hosszabbító alkalmazásával csökkentheti az meg az EN 60335-1 és EN 60335-2-29 szabvány követel- folyadékok és gázok közelében, vagy poros áramütés kockázatát.
Page 16
bilan és biztonságosan a lábán. Így bármilyen e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait nak. Az akkumulátor pólusainak a rövidre zárása VÁSÁROLHATÓ PÓTALKATRÉSZEK körülmények között megőrizheti uralmát a gép felett. karban kell tartani. Az elektromos kéziszers- tüzet vagy égési sérülést okozhat. y A jelen akkus készülékhez használható akkumuláto- zámot, a működtető...
Page 17
X. Tárolás XI. Hulladék AZ AKKUMULÁTORON TALÁLHATÓ AZ AKKUS KÉZISZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE megsemmisítés y A megtisztított akkus kéziszerszámot biztonságos és száraz helyen, gyerekektől elzárva tárolja. A készüléket y A csomagolást az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő óvja a sugárzó hőtől, a közvetlen napsütéstől, mecha- konténerbe dobja ki.
Ausdrückens automatisch zurück. 9 LED zur Beleuchtung des Arbeitsplatzes. Az EK megfelelőségi nyilatkozat kiadásának a helye és dátuma: Zlín, 2019.03.12. 9 Die Variante der Pistole Extol® Premium 8891864 jwird mit einer Li-Ionen-Batterie 2000 mAh, 20 V und Ladegerät 2,4 A geliefert. A Madal Bal, a.s. nevében: 9 Die Variante der Pistole Extol®...
6) Griff Betriebsdauer der Pistole bei Bedarf auf. Ist die Batterie 7) Taste zur Feststellung der Aufladung des Akku mit Modellbezeichnung (Bestellnummer) 8891864 vollständig aufgeladen, leuchten alle LEDs. Die Batterie LED-Kontrollleuchten 1× Li-Ionen-Batterie 20 V 2000 mAh (8891881) kann in jedem Ladezustand aufgeladen werden, ohne 1×...
Page 20
• c) Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz. d) Trennen Sie nach dem Aufladen zuerst das y Das Ladegerät ist nur zum Laden zugelassener WARNUNG Ladegerät von der Stromversorgung und ziehen Batteriemodelle SHARE 20 V vorgesehen und darf nicht y Beim Ladegerät Extol® Premium 8891893 y Halten Sie die Finger von dem Bereich zwischen der Sie dann den Akku aus den Ladeschächten, indem Sie zum Laden anderer Batterien oder für andere Zwecke...
Page 21
durchzulesen. Die Nichteinhaltung jeglicher nachfolgender d) Die bewegliche Zuleitung darf nicht 4) ANWENDUNG UND WARTUNG Arbeitsbedingungen benutzt werden, senken die VON ELEKTROWERKZEUG Anweisungen kann zu Unfällen durch Strom, zu Bränden und/ zu anderen Zwecken benutzt werden. Gefahr von Verletzungen von Personen. oder zu ernsthaften Verletzungen von Personen kommen.
Page 22
g) Elektrowerkzeug, Zubehör, suchen Sie ausßerdem ärztliche Hilfe auf Die FÜR DEN BEDARFSFALL Anmerkung zur Tabelle 4: ERHÄLTLICHE ERSATZTEILE Arbeitsinstrumente usw. müssen im aus der Batterie austretenden Flüssigkeiten können Die Bedeutung der anderen Piktogramme, die mit den Einklang mit diesen Anweisungen und auf so Entzündungen oder Verbrennungen verursachen.
Gegenstand der Erklärung - Modell, Produktidentifizierung: verursachen kann. y Stellen Sie sicher, dass keine Kinder mit der Batterie Entspricht den einschlägigen EU-Har Extol® Premium 8891864 oder der Extrusionpistole spielen. monisierungsrechtsvorschriften. Akku-Extrusionspistole SHARE 20 V, Version mit Batterie und Ladegerät Tragen Sie bei der Arbeit mit dem XI.
2000 N 9 LED light for illuminating work area. Weight with battery 2000 mAh 2.3 kg 9 The caulking gun variant Extol® Premium 8891864 is supp- Weight with battery 4000 mAh 2.5 kg lied with a Li-ion battery 2000 mAh, 20 V and charger 2.4 A.
III. Parts and IV. Charging the battery STARTING AND ADJUSTING PLUNGER SPEED right to change the above-described indication of the charging process / charged state with respect to the control elements y Press the button on the left side of the unit (step 1, fig y To check the battery power level, press the button on possible changes in the manufacturing process.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY c) It is essential to avoid accidentally starting the „On“ position. After setting the power switch to the cations and that correspond to the power socket will „Off“ position and then turning it on again, after a certain limit the danger of injury by electrical shock.
VIII. Spare parts used. Any power tools that cannot be controlled Note regarding table 4: may be suitable for one type of battery pack, may lead using a trigger/switch are dangerous and must be to a fire hazard if used with a different battery pack. The meaning of other pictograms identical to the pictograms y Only original spare parts of the manufacturer may be used for repaired.
Read the user's manual before using y Ensure that children do not play with the battery or the the power tool. Extol® Premium 8891864 cordless caulking gun cleaner. Cordless caulking gun SHARE 20 V, variant with the battery and charger.
Need help?
Do you have a question about the 8891864 and is the answer not in the manual?
Questions and answers