Download Print this page

BIG Wasserwippe 800056748 Manual

Advertisement

Quick Links

FIN: Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Täyttäkää ainoastaan vedellä, älkää käyttäkö muita nesteitä. Hygieenisistä syistä suositte-
lemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista. Ainoastaan aikuisen koottavaksi. Ainoastaan kotikäyttöön. Tarkastakaa
kiinnikkeet säännöllisesti. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Pystytettävä ainoastaan tasaiselle, vaakasuoralle alustalle! Säilytä tiedot. Suosittelemme
sijoittamaan keinulaudan tasaiselle alustalle ja vähint. 2 metrin päähän muista rakenteista tai esteistä. Keinulautaa ei saa asentaa betonin, asfaltin tai
muun kovan pinnan päälle!
N: Må kun brukes under tilsyn av voksne. Fyll kun med vann, bruk ikke noen andre væsker. Av hygieniske grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken
tømmes fullstendig og at det tørkes. Må monteres av voksne. Kun for privat bruk. Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Under bruken må du
alltid ha på deg sko. Må kun stilles opp på vannrett gulv! Vennligst oppbevar informasjonene. Vi anbefaler å installere vippen på et jevnt underlag og
montere den med en avstand på minst. 2 meter fra andre bygninger eller hindringer. Vippen må ikke monteres på betong, asfalt eller harde overflater!
H: Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Csak vízzel töltse meg, más folyadékot ne használjon. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a
játékszert használat után teljesen ürítse ki és szárítsa meg. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Csak otthoni használatra! A rögzítéseket rends-
zeresen ellenőrizni kell. Használat közben mindig cipőt kell viselni. Csak sima, vízszintes felületen szabad felállítani! Kérjük, őrizze meg az információkat.
Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel. Javasoljuk, hogy a mérleghintát sík felületre és más
felépítményektől vagy akadályoktól legalább 2 méteres távolságban állítsa fel. A mérleghintát nem szabad betonra, aszfaltra vagy kemény felületekre
szerelni!
CZ: Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Tuto pistoli plnit jen vodou. Nepoužívat jiné kapaliny. Z hygienických důvodů doporučujeme hračku
po použití zcela vyprázdnit a vysušit. Montáž provede dospělá osoba. Jen pro domácí použití. Kontrolujte pravidelně upevnění. Při používání buďte vždy
obutí. Instalujte pouze na rovné, vodorovné podlaze! Informace prosím uschovejte. Houpačku doporučujeme umístit na rovný povrch a nejméně 2 metry
od ostatních objektů nebo překážek. Houpačku neinstalujte na beton, asfalt nebo jiné tvrdé povrchy!
PL: Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Napełniać tylko wodą, nie stosować żadnych innych cieczy. Ze względów higienicznych zaleca-
my zupełne opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu. Musi być montowany przez dorosłych. Wyłącznie do użytku domowego. Kontroluj systematycznie
zamocowania. Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Ustawiać tylko na równej i poziomej powierzchni! Proszę zachować niniejsze informacje. Zalecamy,
aby huśtawka była umieszczona na równej powierzchni i w odległości co najmniej 2 metrów od innych konstrukcji lub przeszkód. Nie należy montować
huśtawki na betonie, asfalcie lub twardych powierzchniach!
GR: Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Το γεμίζετε μόνο με νερό, μην χρησιμοποιείτε άλλα υγρά. Για λόγους υγιεινής συνιστούμε μετά
από κάθε χρήση να αδειάζετε πλήρως το παιχνίδι και να το στεγνώνετε. Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Μόνο για οικιακή χρήση. Ελέγχετε τακτικά
τις συνδέσεις. Κατά τη χρήση πρέπει το παιδί να φοράει πάντα παπούτσια. Τοποθετήστε το μόνο επάνω σε επίπεδο, οριζόντιο έδαφος! Παρακαλείσθε όπως
διατηρήσετε τις πληροφορίες. Συστήνουμε να τοποθετείτε την τραμπάλα σε μια ίσια επιφάνεια και τουλ. 2 μέτρα μακριά από άλλες κατασκευές ή εμπόδια.
Μην εγκαθιστάτε την τραμπάλα σε μπετό, άσφαλτο ή σκληρές επιφάνειες!
RUS: Пользование под непосредственным присмотром взрослых. Наполнять только водой, не пользоваться никакими другими жидкостями.
Из гигиенических соображений советуем Вам опустошить и высушить игрушку после игры. Монтаж должен быть выполнен взрослыми. Только
для использования в быту. Регулярно проверяйте крепления. Пользоваться только в обуви. Устанавливать только на плоской, горизонтальной
поверхности! Просим сохранить информацию. Рекомендуется использовать качели на ровной поверхности и на расстоянии около 2 м от других
сооружений или препятствий для установки. Не устанавливайте качели над бетоном, асфальтом или другими твердыми поверхностями!
TR: Yalnızca ve doğrudan yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir. Yalnızca suyla doldurun. Başka sıvı madde kullanmayın. Hijyen nedenlerinden ötürü
kullandıktan sonra oyuncağı tamamen boşaltılması ve kurutulması tavsiye edilir. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. Sadece ev içi kullanımlar için. Sabitle-
meleri düzenli olarak kontrol ediniz. Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Sadece düz, yatay bir zemine kurunuz! Lütfen bu bilgileri saklayıınız. Tahterevalliyi
düz bir zemine ve bina ve engellerden en az 2 metre uzağa kurun. Tahterevalliyi beton, asfalt veya diğer sert zeminlere monte etmeyin!
SI: Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Polnite samo z vodo, ne uporabljajte nobenih drugih tekočin. Iz higineskih
razlogov Vam priporočamo, da po uporabi igračo popolnoma izpraznite in osušite. Postavitev izključno s strani odraslih oseb. Samo za domačo uporabo.
Redno pregledujte pritrdilne elemente. Pri uporabi vedno nosite čevlje. Postavite le na ravna, vodoravna tla! Prosimo, shranite informacije. Priporočamo,
da gugalnico postavite na ravno površino in najmanj 2 metra od drugih predmetov in ovir. Gugalnice ne postavite nad beton, asfalt ali trde površine!
HRV: Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Punite isključivo vodom, ne koristite druge tekućine. Iz higijenskih razloga preporučamo
da se igračka potpuno isprazni i osuši. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. Samo za kućnu uporabu. Kontrolirati redovno učvršćenje. Pri
korištenju uvijek nositi cipele. Postaviti samo na ravnom, vodoravnom podu! Molimo Vas da sačuvate informacije. Preporučujemo klackalicu postaviti na
ravnoj površini i najmanje 2 metra od ostalih struktura ili prepreka. Klackalicu nemojte postavljati na betonu, asfaltu ili tvrdim površinama!
SK: Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Plňte len vodou, nepožívajte žiadnu inú tekutinu. Z hygienických dôvodov odporúčame hračku po
použití nechať úplne vyprázdniť a vysušiť. Montovať smie len dospelá osoba. Iba na domáce použitie. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Pri používaní
P6/8
buďte vždy obutí. Inštalujte len na rovnej, vodorovnej podlahe! Uschovajte prosím informácie. Hojdačku odporúčame umiestniť na rovný povrch a min. 2
metre od ostatných konštrukcií alebo prekážok. Neinštalujte hojdačku na betón, asfalt alebo tvrdé povrchy!
BG: Да се употребява само при пряк надзор от възрастен. Пълнете само с вода, не използвайте други течности. По хигиенични причини Ви
препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката. Трябва да се монтира от възрастни лица. За употреба само в
домашни условия. Да се контролират редовно закрепванията. Носете винаги обувки при използване. Да се постави върху равен и хоризонтален
под! Моля запазете информацията. Препоръчваме да поставите люлката клатушка на равна повърхност и на разстояние най-малко 2 метра от
други конструкции или препятствия. Не инсталирайте люлката клатушка върху бетон, асфалт или твърди повърхности.
RO: A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. A se umple numai cu apă, a nu se folosi alte lichide. Din rațiuni igienice recomandăm
golirea şi uscarea completă a jucăriei după folosire. Trebuie montat de adulți. Numai pentru uz domestic. A se controla cu regularitate elementele de fixare.
La folosire, a se purta întotdeauna încălțăminte. Amplasați exclusiv pe o podea plană, orizontală! Vă rugăm să păstraţi informaţiile. Descriere: Jucarie. Vă
recomandăm să așezați balansoarul pe o suprafață plană și la cel puțin 2 metri distanță de alte structuri sau obstacole. Nu instalați balansoarul pe beton,
asfalt sau suprafețe dure!
UA: Користування під безпосереднім наглядом дорослих. Наповнюйте лише водою. Не використовуйте іншу рідину. З міркувань гігієни
після використання іграшку слід повністю спорожнити і висушити. Встановлюється дорослими. Тільки для користування у побуті. Регулярно
перевіряйте кріплення. Користуватися тільки у взутті. Встановлювати лише на плоскій, горизонтальній поверхні! Просимо зберегти інформацію.
Ми рекомендуємо встановлювати гойдалку на рівній поверхні та на відстані принаймні 2 м від інших споруд або перешкод. Не встановлюйте
гойдалку на бетоні, асфальті або твердих поверхнях!
EST: Kasutada ainult täiskasvanu otsese järelevalve all! Täitke ainult veega, ärge kasutage mingeid muid vedelikke. Hügieenilistel põhjustel soovitame
mänguasja pärast selle kasutamist täielikult veest tühjendada ja kuivatada. Paigaldama peavad täiskasvanud. Ainult koduseks kasutamiseks. Kontrollida
regulaarselt kinnitusi. Kasutamisel kanda alati jalanõusid. Panna üles ainult tasasele, horisontaalsele pinnale! Palun hoidke see teave alles. Soovitame ki-
igu asetada tasasele pinnale ja vähemalt 2 m kaugusele teistest rajatistest või takistustest. Ärge paigutage kiiku betooni, asfaldi või kõvade pindade peale!
LT: Galima naudoti tik prižiūrint suaugusiesiems. Pilkite tik vandenį, nenaudokite jokių kitų skysčių. Higienos sumetimais rekomenduojame po kiekvieno
naudojimo žaislą ištuštinti ir išdžiovinti. Tik suaugusieji gali sumontuoti. Tik buitiniam naudojimui. Reguliariai tikrinti tvirtinimus. Visuomet važinėti apsia-
vus batus. Statyti tik ant lygių, horizontalių grindų! Šios informacijos neišmeskite. Rekomenduojame balansines sūpynes pastatyti ant lygaus pagrindo ir ne
mažesniu nei 2 m atstumu nuo kitų konstrukcijų ar kliūčių. Nemontuokite balansinių sūpynių ant betono, asfalto ar kitų kietų paviršių!
LV: Izmantot vienīgi tiešā pieaugušo uzraudzībā. Pildīt tikai ar ūdeni; nelietojiet citus šķidrumus. Higiēnas nolūkos pēc lietošanas rotaļlietu ir ieteicams
pilnīgi iztukšot un nosusināt. Montāža jāveic pieaugušajiem. Izmantot tikai mājās. Regulāri pārbaudīt stiprinājumus. Vienmēr izmantot ar apautām kājām.
Uzstādīt vienīgi uz gludas, horizontālas virsmas! Lūdzu, uzglabājiet informāciju. Mēs iesakām uzstādīt šūpoles uz līdzenas virsmas un vismaz 2 metru
attālumā no citām konstrukcijām vai šķēršļiem. Neuzstādiet šūpoles uz betona, asfalta vai cietām virsmām!
‫تستخدم تحت الإ� ش اف المبا� ش من شخص بالغ. ل ت ُعبأ إل بالماء، ل تستخدم أي سوائل أخرى. ل أ سباب تتعلق بالصحة الشخصية نوص ي بأن يتم إف ر اغ اللعبة‬
AR:
‫من المياه بالكامل وتجفيفها بعد الستخدام. يتع� ي ز تجميعه من قبل أحد البالغ� ي ز . لالستخدام الم� ز ز ل ي فقط. تحقق من ال أ ربطة بانتظام. احرص عىل ا ر تداء ال أ حذية‬
‫دائم ا ً أثناء الستخدام. ل تضع اللعبة إل فوق سطح مستو ٍ وأرضية مستوية! ُرجى الحتفاظ بالمعلومات. نوص ي بتنصيب ال أ رجوحة عىل سطح مستو ِ ، وعىل ب ُ عد م� ت ين‬
.‫عىل ال أ قل من المبا� ز ي أو العوائق ال أ خرى. ينبغي أل يتم تثبيت ال أ رجوحة � ز ي مكان أرضيته من الخرسانة أو ال أ سفلت أو ال أ سطح الصلبة‬
P7/8
!
50
kg
50
kg
1 7
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach | Germany
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
big.de | service.big.de
66660221 P8/8
Wasserwippe
800056748
3 7
Jahre
Jahre
years
years
ans
ans
BIG-BOBBY-CAR
big. d e

Advertisement

loading

Summary of Contents for BIG Wasserwippe 800056748

  • Page 1 Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2 years years použití nechať úplne vyprázdniť a vysušiť. Montovať smie len dospelá osoba. Iba na domáce použitie. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Pri používaní Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6 big. d e big.de | service.big.de BIG-BOBBY-CAR P6/8 P7/8...
  • Page 2 Ersatzteilübersicht/Spare parts overview/ D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO! DK: ADVARSEL! Vue d’ensemble des pièces détachées S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE! GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE! BG: ВНИМАНИЕ! RO: AVERTISMENT! Tavola dei pezzi di DK: Reservedelsoversigt GR: Αντικατάσταση...