Thiele TWN 0119 Operating Instructions

Lifting points, weld type

Advertisement

OPERATING INSTRUCTIONS
LIFTING POINTS, WELD TYPE
TWN 0119, TWN 0124, TWN 1882
Original in the sense of 2006/42/EC
1.
DESCRIPTION AND INTENDED USE
THIELE lifting points weld-type are intended for attachment to steel structures and
components.
Sling chains according to EN 818-4 or lashing chains according to EN 12195 may be
used.
Weld-type lifting points mainly consist of a forged weld-on support and a welded or
forged ring.
For lifting points of TWN 0124 and TWN 1882 springs are integrated to the weld-on
support to provide position stabilization and noise reduction when not in use.
(TWN = THIELE standard)
Lifting points can be loaded
to 100 % in all tensile directions
(see graphics).
THIELE lifting points meet EG Machinery Directive 2006/42/EG requirements and
feature a safety factor of at least 4 based on working load limit (WLL).
THIELE lifting points are signed with the CE symbol.
They are also signed with the working load limit (WLL) in tons or the nominal chain size,
manufacturers mark (stamp 'H4') and traceability code.
THIELE lifting points are designed to withstand 20 000 dynamic load changes under
maximum load conditions. In the event of higher loads (e.g. multi-shift/automatic
operation) the working load limit must be reduced.
Lifting points must exclusively be used
• within the limits of their permissible working load limit,
• for permissible attachment modes and inclination angles,
• within the temperature limits prescribed,
• with properly laid welding seams.
Working load limit of different modes of assembly can be seen in the load table.
Using the lifting points of TWN 0119 and TWN 0124 exclusively for lashing the
maximum lashing capacity (LC) is calculated by doubling the working load limit.
There are identically constructed lashing points by TWN 1880 available.
An alternating use for lifting and lashing is not allowed!
As a rule, lifting points are not permitted for the transportation of persons.
2.
SAFETY NOTES
Risk of Injury!
Never walk or stay under lifted loads!
Make sure to use hoisting/attachment
means free from defects.
• Operators, fitters, and maintenance personnel must in particular observe the
operating instructions also from the used sling chain assemblies, documentations
DGUV V 1, DGUV R 100-500 Chapter 2.8 and DGUV I 209-013 issued by the German
Employers' Liability Insurance Association, as well as the operating instructions of
the loads concerning advise for lifting.
• In the Federal Republic of Germany, the operational safety ordinance (BetrSichV) has
to be implemented and the technical rule for industrial safety TRBS 1201, in
particular Annex 1, Chapter 2 "Special regulations for the use of working equipment
for lifting loads" must be observed.
• Outside the Federal Republic of Germany the specific provisions issued locally in the
country where the items are used must also be observed.
• The directions given in these operating onstructions and specified documentations
relating to safety, assembly, operation, inspection, and maintenance must be made
available to the respective persons.
• Make sure these operating instructions are available in a place near the product
during the time the equipment is used. Please contact the manufacturer if
replacements are needed. See also chapter 9.
• When performing work make sure to wear your personal protective equipment!
THIELE GmbH & Co. KG
www.thiele.de | info@thiele.de
© All rights reserved
100%
• Improper assembly and use may cause personal injury and/or damage to property.
• Assembly and removal as well as inspection and maintenance must exclusively be
carried out by skilled and authorized persons.
• Structural changes are impermissible (e.g. welding, bending).
• Operators must carry out a visual inspection and, if necessary, a functional test of
the safety equipment before each use.
• Never put to use worn-out, bent or damaged lifting points.
• Only lift loads the mass of which is less than or equal to the working load limit of the
lifting points.
• Do not use force when mounting/positioning the lifting points.
• Only lift loads that are freely movable and not attached or fastened.
• Do not bend the ring.
• Do not start lifting before you have made sure the load has been correctly attached.
• Make sure no one including you (operator) is in the way of the moving load (hazard
area).
100%
• During lifting/hoisting make sure your hands or other body parts do not come into
contact with hoisting means. Only remove hoisting means manually (use your
hands).
• Avoid impacts, e.g. due to abruptly lifting loads with chain in slack condition.
• Never move a suspended load over persons.
• Never cause suspended loads to swing.
• Always monitor a suspended load.
• Put the load only down in flat places/sites where it can be safely deposited.
• Take care for sufficient place for the personnel to move when choosing the route of
transportation and storage location. Danger to life and risk of injury by crushing
hazards!
#
• In the event of doubts about the use, inspection, maintenance or similar things
contact your safety officer or the manufacturer!
THIELE will not be responsible for damage caused through non-observance of the
instructions, rules, standards and notes indicated!
Working under the influence of drugs and alcohol (including residual alcohol) as
well as medicines that impair the senses is strictly prohibited!
3.
COMMISSIONING
Prior to using the components for the first time make sure that
• the lifting points comply with the order and have not been damaged,
• test certificate, statement of compliance and operating instructions are at hand,
• markings correspond with what is specified in the documentation,
• inspection deadlines and the qualified persons for examinations are determined,
• visibility and functional testing are carried out and documented,
• the documentation is safely kept in an orderly manner.
Dispose of the packing in an environmentally compatible way according to local rules.
B08000-I
EN 08.2021
#
#
# identifies revisions
replacement for B08000-H
1 | 5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TWN 0119 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Thiele TWN 0119

  • Page 1 Working load limit of different modes of assembly can be seen in the load table. Prior to using the components for the first time make sure that Using the lifting points of TWN 0119 and TWN 0124 exclusively for lashing the • the lifting points comply with the order and have not been damaged, maximum lashing capacity (LC) is calculated by doubling the working load limit.
  • Page 2: Technical Data

    F352081A 2) for vertical orientation 4) Standard article numbers, no customized editions 5) Edition for USA 4.5 Working load limits depending on the application for TWN 0119 + TWN 0124 [t] for TWN 1882 [t] Inclination angle Attachment Number (marking) (marking) ...
  • Page 3: Welding Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS LIFTING POINTS, WELD TYPE TWN 0119, TWN 0124, TWN 1882 Do not weld on the movable rings! ASSEMBLY/ WELDING INSTRUCTIONS 5.1 Preparations Take care not to widen the gap for the root run during tack-welding. Take care for an accurate cleaning of the root run.
  • Page 4: Environmental Influence

    OPERATING INSTRUCTIONS LIFTING POINTS, WELD TYPE TWN 0119, TWN 0124, TWN 1882 5.4 Manual welding process MMA Welding process Manual metal arc welding (MMA) EN ISO 9606-1; No. 111 Welding groove See sketch, taking into account EN ISO 9692-1 Quality grade For all layers according to EN ISO 5817 - C EN ISO 2560 A:2010: min.
  • Page 5: Maintenance

    Minor notches and cracks at the rings may be eliminated by careful grinding observing the maximum cross section reduction requirement of 10 % and avoid making more are placed on the market in the form of a complete machine by THIELE together with severe cuts or scores.

This manual is also suitable for:

Twn 0124Twn 1882

Table of Contents