Download Print this page

ABB SACE Tmax XT Manual page 4

Hide thumbs Also See for SACE Tmax XT:

Advertisement

9
PROCEDURA DI CONTROLLO
DIAGNOSTIC PROCEED
- Collegare e accendere
- Connect and switch on
Ekip TT
Ekip TT
- UNIT CHECK LED:
- CONTROLLO LED:
all the leds in the relay
tutti i led del relè si
must come on
devono accendere
- LAST TRIP INDICATION:
- ULTIMA INDICAZIONE DI TRIP:
if present in the relay's
se presente nella memoria
data store
del relè
- LED:
- LED:
as long as the TT is
resta acceso finchè l'unità TT
connected to the relay
e' connessa al relè
- READY TO TRIP
- PRONTO PER TRIP
Copyright 2023 ABB. All rights reserved
©
www.abb.com
DIAGISTIKABLAUF
- Verbinden en inschakelen
Ekip TT
- EINEITHSPRUF-LED:
Alle LEDs des Relais müssen
aufleuchten
- ANGABE DER LETZTEN AUSLOSUNG:
Wenn im Speicher des Relais
vorhanden.
remains on for
- LED:
Bleibt angeschaltet,
bis die Einheit TT an die Relais
angeschlossen ist.
- AUSLOSEBEREIT
1
PROCÉDURE DE DIAGNOSTIC
- Brancher et allumer
Ekip TT
- UNIT CHECK LED : toutes les
diodes du relais doivent
s'allumer
- LAST TRIP INDICATION :
si présente dans la mémoire
du relais
- DIODE:
reste
allumée tant que l'unité TT
est connectée au relais
- PRÊT À DÉCLENCHER
LED Ekip TT
Verde
Green
Grün
Vert
Verde
绿
Dispositivo acceso
Device ON
Einrichtung eingeschaltet
2
Dispositif allumé
Dispositivo encendido
设备运行
PRESS
3
4
CLACK
PROCEDIMIENTO DIAGNOSTICO
自诊断流程
- 连接并打开Ekip TT
- Conectar y encender
Ekip TT
- 脱扣器功能指示灯:
- LED CONTROL UNIDAD: todos los
led del relé se deben
encender
- 前次脱扣指示
- INDICACION ULTIMA ACTUACION:
si está presente en la memoria
del relé
- LED:
queda encendido
- LED指示灯:
mientras la unidad TT
permanezca conectada con el relé
- LISTO PARA LA ACTUACION
- 诊断就绪
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Sostituire batterie
Change battery
Batterie ersetzen
Remplacer batteries
Sustituir baterías
更换电池
TRIP TEST
各功能指示灯依次闪烁
如果在脱扣器内有存储
TT连接
到脱扣器后保持常亮

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Xt2-xt4