Dansons Group Pit Boss PB820FB1 Manual

Dansons Group Pit Boss PB820FB1 Manual

Wood pellet grill & smoker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PB820FB1
WOOD PELLET
GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN
FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST
BE READ BEFORE OPERATING!
GRIL & FUMOIR À
GRANULES DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE
DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT
D'UTILISER LE BARBECUE !
ASADOR Y AHUMADOR
DE PELLETS DE MADERA
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE
PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE LEER EL
MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
ASSEMBLY AND OPERATION | ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT | MONTAJE Y OPERACIÓN
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel-burning
appliance. Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact
local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électronique
à granules. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages aux biens, des blessures ou même la
mort. Communiquez avec les autorités locales en matière d'incendie et de bâtiment concernant les restrictions et les
exigences d'installation dans votre région.
ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar y utilizar este aparato eléctrico para quemar
pellets de combustible. Incumplir estas instrucciones podría causar daños materiales, lesiones corporales,
e incluso la muerte. Consulte a sus funcionarios locales de construcción y control de incendios para
informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de instalaciones en su región.
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB820FB1
PART / PIÈCE / PARTE: 10907
5005166
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pit Boss PB820FB1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dansons Group Pit Boss PB820FB1

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO: PB820FB1 PART / PIÈCE / PARTE: 10907 PB820FB1 WOOD PELLET GRILL & SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! GRIL & FUMOIR À GRANULES DE BOIS IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE BARBECUE !
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 5. To prevent fingers, clothing or other objects from coming in contact with the auger feed system, the appliance is equipped with a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper. This screen must not be removed unless directed by Customer Care or an authorized dealer.
  • Page 4 CARBON MONOXIDE (“the silent killer”) Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless gas produced by burning gas, wood, propane, charcoal or other fuel. Carbon monoxide reduces the blood’s ability to carry oxygen. Low blood oxygen levels can result in headaches, dizziness, weakness, nausea, vomiting, sleepiness, confusion, loss of consciousness or death.
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Care & Maintenance ............18 Parts & Specs ..............6 Using Wood Pellet Fuel ...........19 Assembly Preparation ............7 Cooking Guidelines ............20 Assembly Instructions Tips & Techniques ............22 Connecting The Wheels To The Legs ........7 Troubleshooting .............
  • Page 6: Parts & Specs

    PARTS & SPECS Part# Description Porcelain-Coated Steel Upper Cooking Rack (x1) Porcelain-Coated Steel Cooking Grid A (x2) Porcelain-Coated Steel Cooking Grid B (x1) Lid Stopper (x1) Lid Handle Bezel (x2) Lid Handle (x1) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Chimney Gasket (x1) Chimney (x1) Meat Probe (x1)
  • Page 7: Assembly Preparation

    ASSEMBLY PREPARATION Parts are located throughout the shipping carton, including underneath the grill. Inspect the grill, parts, and hardware blister pack after removing from the protective shipping carton. Discard all packaging materials from inside and outside of the grill before assembly, then review and inspect all parts by referencing the parts list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble.
  • Page 8: Mounting The Legs To The Main Barrel

    2. MOUNTING THE LEGS TO THE MAIN BARREL Parts Required: Main Barrel (#12) Support Leg for Wheel / Front (#15) Support Leg for Wheel / Back (#16) Bottom Shelf (#23) Screw (#A) Washer (#B) Locking Washer (#C) Installation: • Place a piece of cardboard on the floor to prevent scratching the unit and parts during assembly.
  • Page 9: Completing The Cart Assembly

    4. COMPLETING THE CART ASSEMBLY Parts Required: Support Leg / Front (#13) Support Leg / Back (#14) Screw (#A) Washer (#B) Locking Washer (#C) Screw (#D) Installation: • Mount the front-left Support Leg to the Bottom Shelf using a screw, locking washer, and washer.
  • Page 10: Mounting The Side Shelf

    7. MOUNTING THE SIDE SHELF Parts Required: Side Shelf (#19) Side Shelf Handle (#20) Screw (#A) Washer (#B) Locking Washer (#C) Installation: • Remove the pre-installed screws from the Side Shelf Handle. Mount the Side Shelf Handle onto the Side Shelf using the screws previously removed.
  • Page 11: Installing The Flame Broiler Components

    9. INSTALLING THE FLAME BROILER COMPONENTS Parts Required: Flame Broiler Slider (#7) Flame Broiler Main Plate (#8) Flame Broiler Adjusting Bar Handle (#17) Flame Broiler Adjusting Bar (#18) Installation: • Insert the Flame Broiler Main Plate into the Main Barrel, right side first.
  • Page 12: Placing The Grease Bucket

    11. PLACING THE GREASE BUCKET Parts Required: Grease Bucket (#22) Installation: • Place the Grease Bucket on the spout hook on the end of the Main Barrel. Ensure it is level to avoid grease spills. • The unit is now completely assembled. 12.
  • Page 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS With today’s lifestyle of striving to eat healthy and nutritious foods, one factor to consider is the importance of reducing fat intake. One of the best ways to cut down on fat in your diet is to use a low fat method of cooking, such as grilling. As a pellet grill uses natural wood pellets, the savory wood flavor is cooked into the meats, reducing the need for high sugar content sauces.
  • Page 14: Grill Temperature Ranges

    GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-500°F) •...
  • Page 15: Understanding The Control Board

    UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD 300º 250º 350º “P” SET COOK “P” SET 225º 400º PROBE 1 ACTUAL 200º 450º PROBE 2 PRIME SMOKE 475º HIGH CONTROL DESCRIPTION 300º 250º 350º “P” SET COOK “P” SET Press the Power Button to power on the unit. The button will glow blue if connected to a power source. 225º...
  • Page 16: Understanding The "P" Setting

    UNDERSTANDING THE "P" SETTING When the recessed "P" SET button is pushed, the “P” setting displayed on the LCD AUGER CYCLE (seconds) screen will flash and change to the next value (upward). Once P7 is reached, it will "P" SET restart at P0.
  • Page 17: Automatic Start-Up Procedure

    AUTOMATIC START-UP PROCEDURE Plug the power cord into a grounded power source. Open the main barrel lid. Check the Burn Pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Ensure there are no foreign objects in the hopper or auger feed system.
  • Page 18: Care & Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. An important step is allowing the grill and cooking grids to self-clean by running the grill at a high temperature for 5 to 10 minutes after each use. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: 1.
  • Page 19: Using Wood Pellet Fuel

    USING WOOD PELLET FUEL Clean-burning barbecue wood pellets generate about 8200 BTU’s per pound with very little ash, a low moisture content (5-7%), and are carbon neutral. Barbecue wood pellets are produced by pure raw material (sawdust) being pulverized with a hammer- mill, and the material is pushed through a die with pressure.
  • Page 20: Cooking Guidelines

    COOKING GUIDELINES Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time. Practice makes perfect.
  • Page 21 BEEF HEAT SIZE Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 65°C / 150°F Steak (New York, 1.9 cm / ¾" High Sear 8-10 minutes Porter-house, Rib- 2.5 cm / 1" Sear 10-12 minutes eye, Sirloin, T-bone, 3.8 cm / 1½"...
  • Page 22: Tips & Techniques

    TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Proper cleaning, maintenance and the use of clean, dry, quality fuel will prevent common operational problems. When your Pit Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com .
  • Page 24 Press the Power Button to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Care and Maintenance "ErH" Error Code The Unit Has Overheated, Possibly instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of all component parts. Once Due To Grease Fire Or cooled, press the Power Button to turn the unit on, then select desired temperature.
  • Page 25: Electrical Wire Diagram

    ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Page 26: Grill Replacement Parts

    GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Porcelain-Coated Steel Upper Cooking Rack (x1) Porcelain-Coated Steel Cooking Grid A (x2) Porcelain-Coated Steel Cooking Grid B (x1) Lid Stopper (x1) Lid Handle Bezel (x2) Lid Handle (x1) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Chimney Gasket (x1) Chimney (x1) Meat Probe (x1)
  • Page 27: Hopper Replacement Parts

    HOPPER REPLACEMENT PARTS Part# Description 1-PH Hopper Lid (x1) 1-PH 7-PH 2-PH Hopper Safety Screen (x1) 6-PH Hopper Box Housing (x1) 3-PH 5-PH 2-PH 9-PH Hopper Access Panel (x1) 4-PH 11-PH 5-PH Rubber Seal (x1) 3-PH 10-PH 8-PH 6-PH Drop Chute Plate (x1) 15-PH Plate Screw (x1) 7-PH...
  • Page 28: Exceptions

    the warranty does not cover rust or oxidization, unless there is loss of structural integrity on the grill component. Should any of the above occur, kindly refer to the care and maintenance section to prolong the lifespan of your unit. Dansons recommends the use of a grill cover when the grill is not in use.
  • Page 29: Recipes

    RECIPES CLASSIC BRISKET SAUSAGE WITH MANGO CHUTNEY Makes 4 - 6 Servings Makes 4 - 6 Servings A whole beef brisket weighs 7.25-3.62 kg / 16-18 pounds and has three Ingredients: separate parts: the cap, the point, and the flat. Use the flat section, Mangoes (finely chopped) as it is lean, compact, and creates nice slices when carved.
  • Page 30 BBQ RIBS Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Competition Makes 4 - 6 Servings Instructions: Preheat grill, then leave or reduce slightly (204-260°C / Ingredients: 400-500°F) 1.3-1.8 kg / 3-4 lbs Ribs Meaty pork spareribs / loin back ribs Combine meat, seasoning, eggs and bread crumbs in a mixing 45 ml / 3 tbsp bowl and blend together.
  • Page 31 CORNISH HENS WITH MANDARIN RICE Suggested Wood Pellet Flavor: Mesquite / Competition Makes 4 Servings Instructions: Soak wooden skewers in water for 1 hour. Ingredients: Preheat grill, then reduce to 135-163°C / 275-325°F. 4 whole Cornish Game Hens 750 ml/ 3 c. Mandarin Rice Prepare curry butter by melting butter in small pan over 15 ml / 1 tbsp Olive Oil...
  • Page 32 WHOLE SMOKED TURKEY brown and crispy; internal temperature should reach 74°C/165°F. Using tongs, carefully remove the upright chicken and can from Feeds a small army - leftovers are great! the grill. Let rest for five minutes, then carefully remove the can Ingredients: from the cavity of the chicken.
  • Page 33: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Page 34 5. Pour éviter toute blessure ou endommagement de la tarière, l'appareil comporte un écran de sécurité de la trémie métallique. Cet écran ne doit pas être retiré sauf indication contraire du service à la clientèle de dansons ou d'un fournisseur de service autorisé.
  • Page 35 LE MONOXYDE DE CARBONE (« le tueur silencieux ») Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et sans goût produit par la combustion des gaz, du bois, du propane, du charbon ou d’autres combustibles. Le monoxyde de carbone réduit la capacité du sang à transporter l’oxygène. Les faibles niveaux d’oxygène sanguin peuvent entraîner des maux de tête, des étourdissements, des faiblesses, des nausées, des vomissements, de la somnolence, de la confusion, de la perte de conscience ou la mort.
  • Page 36 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ..........33 Entretien et maintenance ..........49 Pièces et spécifications ..........37 Utilisation du combustible en granulés de bois ..51 Préparation de l'assemblage ........38 Lignes directrices pour la cuisine ........ 52 Instructions d’assemblage Conseils et techniques ...........54 Montage des roues aux pieds de supports ......38 Dépannage ..............
  • Page 37: Pièces Et Spécifications

    PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS Partie Description Grille de cuisson supérieure en acier revêtu de porcelaine (x1) Grilles de cuisson A en acier revêtue de porcelaine (x2) Grille de cuisson B en acier revêtue de porcelaine (x1) Bouchon du couvercle (x1) Cadran de la poignée du couvercle (x2) Poignée du couvercle (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1)
  • Page 38: Préparation De L'assemblage

    PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d'expédition, y compris sous le gril. Inspectez le gril, les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d'expédition. Débarrassez-vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à...
  • Page 39: Montage Des Pieds De Supports Au Baril Principal

    2. MONTAGE DES PIEDS DE SUPPORTS AU BARIL PRINCIPAL Pièces nécessaires : Baril principal (#12) Pied de support pour roue / avant (#15) Pied de support pour roue / dos (#16) Étagère inférieure (#23) Vis (#A) Rondelle (#B) Rondelle de blocage (#C) Installation : •...
  • Page 40: Completer L'assemblage Du Chariot

    4. COMPLETER L'ASSEMBLAGE DU CHARIOT Pièces nécessaires : Pied de support / avant (#13) Pied de support / dos (#14) Vis (#A) Rondelle (#B) Rondelle de blocage (#C) Vis (#D) Installation : • Montez le pied de support avant-gauche sur l'étagère inférieure à l'aide d'une vis, d'une rondelle de blocage et d'une rondelle.
  • Page 41: Montage De La Tablette Latérale

    7. MONTAGE DE LA TABLETTE LATÉRALE Pièces nécessaires : Tablette latérale (#19) Poignée de la tablette latérale (#20) Vis (#A) Rondelle (#B) Rondelle de blocage (#C) Installation : • Retirez les vis préinstallées de la poignée de la tablette latérale. Montez la poignée de la tablette latérale sur la tablette latérale à...
  • Page 42: Installation Des Composants Du Diffuseur De Chaleur

    9. INSTALLATION DES COMPOSANTS DU DIFFUSEUR DE CHALEUR Pièces nécessaires : Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (#7) Plaque principale du diffuseur de chaleur (#8) Poignée de la barre de réglage du grilloir à flamme (#17) Barre de réglage du grilloir à flamme (#18) Installation : •...
  • Page 43: Installation Des Composants De Cuisson

    10. INSTALLATION DES COMPOSANTS DE CUISSON Pièces nécessaires : 2,3,2 Grille de cuisine supérieur (#1) Grilles de cuisson A (#2) Grilles de cuisson B (#3) Installation : • Placez les grilles de cuisson, côte à côte, sur le rebord de la grille à l'intérieur du baril principal.
  • Page 44: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Avec le style de vie actuel pour s'efforcer de manger des aliments sains et nutritifs, un facteur à considérer est l'importance de réduire la consommation de graisse. L'une des meilleures façons de réduire les graisses dans votre régime alimentaire est d'utiliser une méthode de cuisson faible en matières grasses, tel que le gril.
  • Page 45: Gammes De Température Du Gril

    GAMMES DE TEMPÉRATURE DU GRIL Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre. Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, le couvercle ouvert et la quantité...
  • Page 46: Comprendre Le Tableau De Contrôle

    PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE 300º “P” SET 250º 350º COOK / CUISSON RÉGLAGE «P» PROBE 1 225º 400º SONDE 1 ACTUAL / RÉELLE 200º 450º PROBE 2 PRIME SONDE 2 AMORÇAGE SMOKE 475º FUMÉE HIGH ARRÊT ÉLEVÉ CONTRÔLE DESCRIPTION 300º...
  • Page 47: Comprendre Le Réglage " P

    COMPRENDRE LE RÉGLAGE « P » CYCLE DE LA TARIÈRE (secondes) Lorsque le bouton encastré « "P" SET » est enclenché, le paramètre « P » affiché sur RÉGLAGE l'écran LCD clignotera et passera à la valeur suivante (incrémentation). Une fois arrivé "P" ACTIVÉE ARRÊTER à...
  • Page 48: Procédure De Démarrage Automatique

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Branchez le câble électrique à une source d'alimentation mise à la terre. Ouvrez le couvercle du corps principal. Vérifiez que le pot de combustion n'est pas obstrué afin que l'allumage se fasse correctement. Ouvrez le couvercle de la trémie. Assurez-vous qu'aucun objet étranger ne se trouve dans la trémie ou le système d'acheminement de la vis sans fin.
  • Page 49: Éteindre Votre Gril

    ÉTEINDRE VOTRE GRIL Lorsque vous avez fini de cuisiner, tout en laissant le couvercle du corps principal fermé, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil et placez la molette de contrôle de température sur OFF. Le gril débutera son cycle de refroidissement automatique.
  • Page 50 3. LES SURFACES EXTERNES Essuyez votre gril après chaque utilisation. Utilisez de l’eau chaude savonneuse pour briser la graisse. Ne pas utiliser de nettoyant à four, nettoyant abrasif ou pad sur les surfaces externes du gril. Toutes les surfaces peintes ne sont pas couvertes par la garantie, mais font partie de la maintenance générale et de l'entretien.
  • Page 51: Utilisation Du Combustible En Granulés De Bois

    UTILISATION DU COMBUSTIBLE EN GRANULÉS DE BOIS Les granules de bois propres combustibles génèrent environ 8200 BTU par livre avec très peu de cendres, une faible teneur en humidité (5 à 7 %) tout en étant également neutres en carbone. Les granulés sont produits avec des matières premières pures (sciures) qui sont pulvérisées avec un broyeur à...
  • Page 52: Lignes Directrices Pour La Cuisine

    LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Page 53 Saignant À point Bien cuit BOEF TAILLE CHALEUR 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / ¾ po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Page 54: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com. Vous pouvez également contacter votre revendeur local agréé...
  • Page 56 Code d'erreur « ErH » L'appareil a surchauffé, Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil et laissez-le refroidir. Suivez les instructions probablement à cause d'Entretien et maintenance. Après entretien, retirez les granulés et vérifiez le bon positionnement de d'un feu de graisse ou un tous les composants.
  • Page 57: Diagramme De Fil Électrique

    DIAGRAMME DE FIL ÉLECTRIQUE Le panneau de commande numérique est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour une protection contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma de fil ci-dessous pour vous assurer que votre source d'alimentation est suffisante pour le fonctionnement de l'appareil. PB –...
  • Page 58: Pièces De Rechange Pièces De Rechange De Gril

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL Partie Description Grille de cuisson supérieure en acier revêtu de porcelaine (x1) Grilles de cuisson A en acier revêtue de porcelaine (x2) Grille de cuisson B en acier revêtue de porcelaine (x1) Bouchon du couvercle (x1) Cadran de la poignée du couvercle (x2) Poignée du couvercle (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1)
  • Page 59: Pièces De Rechange De Trémie

    PIÈCES DE RECHANGE DE TRÉMIE Partie Description 1-PH Couvercle de trémie (x1) 1-PH 7-PH 2-PH Écran de sécurité de la trémie (x1) 6-PH Boîtier de la trémie (x1) 3-PH 5-PH 2-PH 9-PH Panneau d'accès de la trémie (x1) 4-PH 11-PH 5-PH Joint en caoutchouc (x1) 3-PH...
  • Page 60: Exceptions

    Dansons prend toutes les précautions pour utiliser les matériaux qui résistent à la formation de la rouille. Même avec ces garanties, le revêtement protecteur peut être compromis par diverses substances et conditions qui échappent au contrôle de Dansons. Les hautes températures, l'humidité excessive, le chlore, les gaz industriels, les engrais, les pesticides utilisés pour les pelouses et le sel sont quelques-unes des substances pouvant affecter les revêtements métalliques.
  • Page 61: Recettes

    RECETTES UNE POITRINE CLASSIQUE Déposez la poche délicatement sur le gril. Faites fumer pendant 1 à 1 1/2 heures. 4 à 6 portions Ouvrez la poche et utilisez un thermomètre à viande; La Une poitrine entière de bœuf pèse environ 7,25 à 3,62 kg / 16 à 18 température interne doit atteindre 91°C / 195°F.
  • Page 62 Instructions : 1 à 1 1/2 heures. Préchauffer le gril, puis laisser ou réduire légèrement (204- Ouvrez la poche. La viande aura exposé les extrémités des côtes 260°C / 400-500°F). et sera très tendre. Faites monter la température du gril à ÉLEVÉ (260°C / 500°F).
  • Page 63 STEAK DE SURLONGE AVEC DES OIGNONS DOUX Saveur de granulés de bois suggérée : Caryer / Mesquite / ET DES POIVRONS Compétition 4 portions Instructions : Préparez le riz mandarin en faisant sauter les amandes, le céleri Ingrédients : et les oignons avec du beurre dans une petite poêle jusqu'à steak de surlonge ce que les amandes soient légèrement grillées.
  • Page 64 Étalez les crevettes sur les brochettes, en laissant de l'espace Instructions : entre les morceaux. Badigeonner légèrement d'huile d'olive. Préchauffez le gril, puis réduire à 135-177°C / 275-350°F. Placez les brochettes sur le gril et griller jusqu'à ce que les Enlevez les cous et les abattis de la dinde.
  • Page 65 Variation : POULET À LA BIÈRE SANS ALCOOL À l'aide de la même méthode décrite ci-dessus, mais au lieu d'une bière vous pouvez utiliser votre boisson favorite comme du cola (pas diète), jus de fruit ou de l'eau avec des assaisonnements en plus. POULET SATAY DE STYLE RANCH 2 à...
  • Page 66: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Page 67 5. Para evitar lesiones o daños al barreno, el aparato cuenta con una cubierta de seguridad en la tolva metálica. Esta cubierta no debe ser retirada a menos que así lo indique Servicio al Cliente o un distribuidor autorizado. No se recomienda que usen este aparato los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 68 MONÓXIDO DE CARBONO (“el asesino silencioso”) El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido que se produce al quemar gas, madera, propano, carbón y otros combustibles. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en la sangre pueden causar dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia, confusión, pérdida de la conciencia y muerte.
  • Page 69 ÍNDICE Información de seguridad ..........66 Cuidado y mantenimiento ..........82 Partes y especificaciones ..........70 Uso del combustible de pellets de madera ....84 Preparación del ensamblaje ..........71 Lineamientos para cocinar ..........85 Instrucciones de ensamblaje Consejos y técnicas ............87 Montaje de las ruedas en las patas ........71 Solución de problemas ..........88 Montaje de las patas en el barril principal ......
  • Page 70: Partes Y Especificaciones

    PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción Parrilla superior recubierta de porcelana (x1) Parrillas de cocción A recubiertas de porcelana (x2) Parrilla de cocción B recubierta de porcelana (x1) Seguro de la tapa (x1) Biseles de la manija de la tapa (x2) Manija de la tapa (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1)
  • Page 71: Preparación Del Ensamblaje

    PREPARACIÓN DEL ENSAMBLAJE Hay partes ubicadas en toda la caja de embarque, incluso debajo del asador. Inspeccione el asador, las partes y el paquete de accesorios antes de sacarlos de la caja de embarque. Deseche todos los materiales de embalaje desde el interior y el exterior de la parrilla antes del ensamblaje, luego revise e compárelas con la lista de referencia.
  • Page 72: Montaje De Las Patas En El Barril Principal

    2. MONTAJE DE LAS PATAS EN EL BARRIL PRINCIPAL Partes requeridas: Barril principal (#12) Pata de apoyo con rueda / delantero (#15) Pata de apoyo con rueda / espalda (#16) Repisa inferior (#23) Tornillo (#A) Arandelas (#B) Arandelas de seguridad (#C) Instalación: •...
  • Page 73: Completar El Montaje Del Carro

    4. COMPLETAR EL MONTAJE DEL CARRO Partes requeridas: Pata de apoyo / delantero (#13) Pata de apoyo / espalda (#14) Tornillo (#A) Arandelas (#B) Arandelas de seguridad (#C) Tornillo (#D) Instalación: • Monte la pata de apoyo delantera-izquierda en el estante inferior usando un tornillo, arandela de seguridad y arandela.
  • Page 74: Montaje De La Repisa Lateral

    7. MONTAJE DE LA REPISA LATERAL Partes requeridas: Repisa lateral (#19) Manijaa de repisa lateral (#20) Tornillo (#A) Arandelas (#B) Arandelas de seguridad (#C) Instalación: • Retire los tornillos preinstalados de la manija del estante lateral. Monte la manija del estante lateral en el estante lateral utilizando los Tornillos que retiró...
  • Page 75: Instalación De Los Componentes De La Parrilla

    9. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA PARRILLA Partes requeridas: Cubierta deslizante de la rejilla de flama (#7) Placa principal de rejilla de flama (#8) Asa del regulador de la parrilla (#17) Regulador de la parrilla (#18) Instalación: • Inserte la placa principal del asador de fuego en la parrilla principal, por el lado derecho en primer lugar.
  • Page 76: Colocación De La Cubeta De Grasa

    11. COLOCACIÓN DE LA CUBETA DE GRASA Partes requeridas: Cubeta de grasa (#22) Instalación: • Coloque el recogegrasa en el caño del extremo del tambor principal. Asegúrese de que esté nivelado para evitar el derramamiento de grasa. • La unidad está montada por completo. 12.
  • Page 77: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Con el estilo de vida moderno en el que nos esforzamos para comer alimentos saludables y nutritivos, un factor a considerar es la importancia de reducir la ingesta de grasas. Una de las mejores maneras de reducir la grasa de su dieta es utilizar un método de cocción bajo en grasas, como el asado.
  • Page 78: Rangos De Temperaturas Del Asador

    RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está...
  • Page 79: Explicación Del Tablero De Control

    DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE CONTROL 300º 250º 350º “P” SET COOK “P” SET 225º 400º PROBE 1 ACTUAL 200º 450º PROBE 2 PRIME SMOKE 475º HIGH MANDO DESCRIPCIÓN 300º 250º 350º “P” SET COOK “P” SET Pulse el botón de Encendido para encender la unidad. El botón brillará de color azul si hay conexión con una 225º...
  • Page 80: Qué Significa El Valor "P

    COMPRENDER EL AJUSTE "P" CICLO DE LA BARRENA (segundos) Cuando se pulsa el botón de ajuste "P" empotrado, el ajuste “P” que aparece en la pantalla LCD parpadeará y cambiará al valor siguiente (a más). Una vez alcanzado VALOR "P" ENCENDIDO APAGADO P7, se reiniciará...
  • Page 81: Procedimiento De Arranque Automático

    PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Abra la tapa del tambor principal. Compruebe la chimenea para asegurarse de que nada pueda obstruir un encendido correcto. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no haya objetos extraños en la tolva ni en el alimentador de espiral.
  • Page 82: Apagar La Barbacoa

    APAGAR LA BARBACOA Cuando haya terminado de cocinar, y dejando cerrada la tapa del tambor principal, pulse el botón de Encendido para apagar la unidad y coloque el Dial de control de temperatura en la posición OFF (apagado). La barbacoa comenzará su ciclo de enfriamiento automático.
  • Page 83 3. SUPERFICIES EXTERNAS • Limpie la barbacoa después de cada uso. Use agua tibia jabonosa para reducir la grasa. No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos ni estropajos abrasivos en las superficies externas de la barbacoa. Ninguna de las superficies pintadas están cubiertas por la garantía, sino que forman parte del mantenimiento y conservación general.
  • Page 84: Uso Del Combustible De Pellets De Madera

    USO DEL COMBUSTIBLE DE PELLETS DE MADERA Estos pellets de madera para asador se queman de manera limpia y generan alrededor de 8200 BTU por libra, con muy poca ceniza, poco contenido de humedad (5-7%) y son neutrales en carbón. Los pellets de madera para asador se producen con material puro en bruto (aserrín) que se pulveriza en un aserradero, y el material se pasa a presión por un troquel.
  • Page 85: Lineamientos Para Cocinar

    LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Page 86 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Page 87: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss®, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Page 88: Solución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles.
  • Page 89 Código de error "ErH" La unidad se Pulse el botón de Encendido para apagar la unidad y deje enfriar la barbacoa. Siga las instrucciones ha recalentado, de Cuidado y mantenimiento. Tras las tareas de mantenimiento, extraiga los gránulos y confirme la posiblemente debido a colocación de todas las piezas componentes.
  • Page 90: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Page 91: Refacciones Para El Asador

    REFACCIONES PARA EL ASADOR N° Descripción Parrilla superior recubierta de porcelana (x1) Parrillas de cocción A recubiertas de porcelana (x2) Parrilla de cocción B recubierta de porcelana (x1) Seguro de la tapa (x1) Biseles de la manija de la tapa (x2) Manija de la tapa (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1)
  • Page 92: Refacciones Para La Tolva

    REFACCIONES PARA LA TOLVA N° Descripción 1-PH Tapa de la tolva (x1) 1-PH 7-PH Cubierta de seguridad de la tolva (x1) 2-PH 6-PH Carcasa de la tolva (x1) 3-PH 5-PH 2-PH 9-PH 4-PH Panel de acceso de la tolva (x1) 11-PH 5-PH Junta de goma (x1)
  • Page 93: Excepciones

    humedad excesiva, el cloro, los humos industriales, los fertilizantes, los pesticidas de jardín y la sal son algunas de las sustancias que pueden afectar los recubrimientos del metal. Por estas razones, la garantía no cubre corrosión ni oxidación, a menos que exista una pérdida de integridad estructural en el componente del asador.
  • Page 94: Recetas

    RECETAS PECHO CLÁSICO Coloque el brisket en un envoltorio hecho de dos capas de papel aluminio. Vierta 50 ml / ¼ de taza de mezcla para untar sobre el Rinde 4 - 6 porciones brisket, dentro del envoltorio. Cierre el envoltorio. Un pecho completo de res pesa de 7.25 a 3.62 kg / 16 a 18 libras y tiene Coloque el envoltorio cuidadosamente en el asador.
  • Page 95 BISTEC CON QUESO AZUL Coloque las costillas en el asador, con una separación regular. Ahúme de 3 a 4 horas. Rinde 4 porciones Mezcle los demás ingredientes en una charola y póngalos a Ingredientes: hervir. Deje hervir la salsa cinco minutos hasta que se espese. Bistecs, T-bone o Rib-Eye Sáquela del asador.
  • Page 96 GALLINAS DE CORNUALLES CON ARROZ CONSEJO: Una carne ligeramente más grasosa resulta en una hamburguesa más jugosa. Como una alternativa magra, pruebe la MANDARÍN carne molida de búfalo. Rinde 4 porciones BISTEC DE SIRLOIN CON CEBOLLAS DULCES Ingredientes: Y PIMIENTOS 4 enteras Gallinas de Cornualles enteras 750 ml/ 3 tz.
  • Page 97 KEBABS DE CAMARÓN CON MANTEQUILLA Instrucciones: DE CURRY Remoje brochetas de madera en agua por 1 hora. Precaliente el asador, y luego reduzca a 135-163°C / 275- Rinde 4 porciones 325°F. Ingredientes: Envuelva un camarón y una hoja de albahaca en una rebanada 900g / 2 lbs Camarones (pelados, sin venas) delgada de tocino, y luego ensártelo en la brocheta, dejando 125ml / ½...
  • Page 98 POLLO DE LATA DE CERVEZA Coloque las piezas de pollo en una bolsa de plástico con cierre. Añada aderezo de ensalada, sal y pimienta al gusto. Selle la bolsa Rinde 2 - 6 porciones y agítela con cuidado, cubriendo el pollo de manera uniforme. Coloque en el refrigerador de 1 a 2 horas, o toda la noche.
  • Page 99 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. USA: (480) 923-9630 CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez commu- niquer avec Dansons directement.

This manual is also suitable for:

10907

Table of Contents