EUTSCH HRER ICHERHEIT Gebrauchsanleitung lesen Diese Gebrauchsanleitung enthält Informa- tionen für den sicheren Umgang mit den auf der Titelseite aufgeführten Ladegeräten. Sie zeigt die Montage der Netz- und Se- kundäradapter des Ladegerätes. • Erst die Gebrauchsanleitung lesen, dann das Ladegerät verwenden. •...
Page 6
• Nur am Stecker ziehen, um eine Steckver- bindung zu lösen, niemals an der Leitung. • Leitungen geschützt verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann. • Ladegerät bei Gewitter vom Stromnetz trennen. • Nur Original-Ersatzteile oder -Zubehör von FRIWO verwenden.
Page 7
Achtung • Das Ladegerät selbst ist die Abschalteinrichtung. • Netzstecker/Gerätekupplung gilt als Abschalteinrichtung. • Netzstecker/Gerätekupplung (Abschalteinrichtung) muss für den Anwender leicht zugänglich sein.
Page 8
Symbole auf dem Gerät beachten Symbole zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz der Umwelt: Bedienungsanleitung lesen. Expositionsbedingungen für den Innenbereich Gerät der Schutzklasse II AC-Eingang und DC-Ausgang sind elektrisch sicher getrennt. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. Ladegerät über das dafür vorgesehene Rücknahmesys- tem entsorgen.
Page 9
Zu Ihrem eigenen Schutz und zu Schutz Ihres Ladegerätes beachten Sie alle Hinweise in dem Text, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind! Das Gerät entspricht dem California Code of Regula- tions Title 20 Standard. Vor Nässe schützen. Bedienungsanleitung lesen. Prüfzeichen. Das Gerät entspricht den europäischen Normen.
ESTIMMUNGSGEMÄSSE ERWENDUNG • Dieses Ladegerät ist für den Einsatz in unsterilen Umgebungen, in professionellen Gesundheitseinrichtungen und in Heimpflegeumgebungen vorgesehen. • Nur in erweiterten Patientenumgebungen verwenden. • Dieses Ladegerät darf nur für den auf dem Typenschild angegebenen Akku verwendet werden • Trennen Sie das Ladegerät vom Netz bevor Sie die Verbindung zum Akku herstellen oder unter- brechen •...
Page 11
• Alle angeschlossenen Akkus müssen mit einer integrierten Sicherheitsschaltung ausgestattet sein • Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. • Betrieb nur bei zulässigen Umgebungsbedingun- gen, Temperatur, Luftdruck Luft- feuchtigkeit. → T ECHNISCHE ATEN Einschränkungen für alle Ladegeräte: • Nicht für lebensrettende oder lebenserhaltende Geräte verwenden.
Page 12
• Nicht im Freien verwenden. • Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Nicht am Wasser betreiben. • Von Spritzwasser fernhalten. • Nicht erlaubte Umgebungsbedingungen: − Ständige Vibrationen. − Starke Temperaturschwankungen. Lebensgefahr durch Stromschlag! Ladegerät nur in trockener Umgebung verwenden. Spritzwasser vermeiden.
DAPTER AC-Eingang (Netzanschluss): FW 8100, 8100M, Lader mit C8-Adapter. → M 8101, 8102, ONTAGE 8103M/DT, 8113 FW 7118, 7574 Lader mit integriertem Netzadapter für unter- schiedliche Regionen. FW 7218M, 7219, Lader mit austauschbarem 7290, 7300, 7304, Netzadapter für unter- 7310, 7318M, 8103M, schiedliche Regionen.
Page 14
H I N W E I S FW 8103M, 8103.1M, 8104M, 8105.1M, 8106M Schutz gegen fallendes Tropfwasser (IP42)! • nur aufgestecktem Sonderzubehör: IP42 Netzadapter → M ONTAGE • Gebrauchslage beachten → G EBRAUCHSLAGE W A R N U N G Lebensgefahr durch Stromschlag, Bes- chädigung der Netzleitung!
Page 15
DC-Ausgang: An der Buchse des DC-Ausgangs sind verschiedene Sekundäradapter (Koaxialstecker oder Klinkens- tecker) anschließbar. Die Polarität wird durch Drehen des Steckers eingestellt. → M ONTAGE H I N W E I S Ein Vertauschen der Polarität (Plus und Minus) kann die Elektronik des angeschlossenen Gerätes beschädigen! •...
Page 16
H I N W E I S Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 17
Reichweite von Babys oder Kindern. W A R N U N G Die Verwendung von anderen Leitungen oder Adaptern als von Friwo festgelegt oder bereitges- tellt, kann erhöhte elektromagnetische Störaus- sendungen oder eine geminderte elektroma- gnetische Störfestigkeit des Geräts zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen!
Page 18
W A R N U N G Die Verwendung des Ladegeräts neben oder in Verbindung mit anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies zu Fehlfunktionen im Betrieb führen kann. Wenn eine solche Verwendung erforderlich ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um si- cherzustellen, dass sie normal funktionieren! W A R N U N G...
FLEGE Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. W A R N U N G Lebensgefahr durch Stromschlag, wenn Flüssigkeit in das Innere des Ladegerätes gelangt! • Vor dem Reinigen Ladegerät vom Netz trennen. • Keine Flüssigkeiten zum Reinigen verwenden. • Ladegerät nur trocken abwischen.
TÖRUNGSBESEITIGUNG Das Ladegerät ist wartungsfrei. Bei defektem Ladegerät oder bei Störungen, die sich nicht beheben lassen, den Händler oder FRIWO kontak- tieren. NTSORGUNG H I N W E I S Umweltschäden durch falsche Entsorgung! • Ladegerät durch Abschneiden der Leitung unbrauchbar machen und über das dafür...
ETRIEBSANZEIGE (FW 7219, 7290, 7300, 7310) LED leuchtet (gelb) Bereitschaft LED blinkt alternierend Akku außerhalb des (gelb & grün) Temperaturbereichs (warten) LED blinkt (gelb) Vorladung LED blinkt schnell (grün) Hauptladung LED blinkt langsam (grün) Nachladen Ladevorgang ab- LED Leuchtet (grün) geschlossen LED blinkt schnell (gelb) Fehler...
Page 22
ETRIEBSANZEIGE (FW 7218M, 7318M, 8103.1M/PB, 8105.1M/PB) LED leuchtet (gelb) Ladung Ladevorgang LED leuchtet (grün) abgeschlossen (Nachladen) Repair: Batterie LED blinkt (gelb / grün) Tiefentladen (nur FW8103.1M/PB & FW8105.1M/PB)
Page 23
ETRIEBSANZEIGE (FW 7118, 7574) LED leuchtet (grün) Bereitschaft LED leuchtet (gelb) Ladung LED leuchtet schwach Ladevorgang abgeschlos- (grün) sen (Nachladen) LED leuchtet nicht Akku tiefentladen oder Kurzschluss Zu hohe Akkuspannung Verpolung ETRIEBSANZEIGE (FW 7304) LED blinkt schnell (rot) Vorladung LED leuchtet (rot)
RANÇAIS OUR VOTRE SECURITE Lire le manuel d’utilisation Le présent manuel d’utilisation contient des informations permettant de manipuler en toute sécurité les chargeurs mentionnés sur la page de garde. Vous y trouverez également les instructions de montage des adaptateurs réseau et secondaires du chargeur.
Page 26
• Protéger les câbles et s’assurer que personne ne puisse se prendre les pieds dedans et trébucher. • En cas d’orage, débrancher le chargeur. • Utiliser uniquement des pièces de re- change accessoires FRIWO d’origine.
Page 27
Attention • Le chargeur de batterie lui-même est le dispositif de déconnexion. • La fiche secteur/le coupleur de l’appareil est considéré(e) comme le dispositif de déconnexion. • La fiche secteur/le coupleur de l’appareil (dispositif de déconnexion) doit être faci- lement accessible par l’opérateur.
Page 28
Respecter symboles présents l’appareil Symboles utilisés pour votre sécurité et pour la protection de l’environnement : Lire les instructions d’utilisation. Conditions d’exposition pour une utilisation en intérieur Appareil de classe de protec- tion II L’entrée AC et la sortie DC sont dotées d’une isolation élec- trique sûre.
Page 29
Pour votre propre protection et pour celle de votre chargeur, soyez attentifs à toutes les parties du texte qui sont marquées de ce symbole ! L’appareil est conforme à la norme Chapitre 20 du California Code of Regulations. Garder au sec. Lire le mode d’emploi.
’ TILISATION CONFORME A L USAGE PREVU • Ce chargeur est destiné à être utilisé dans des environnements non stériles, dans les établis- sements de soins de santé professionnels et dans des environnements de soins à domicile. • Utiliser uniquement dans des environnements de patients étendus.
Page 31
• Respecter strictement les conditions ambiantes, la température, la pression de l’air et l’hygrométrie admissibles. → D ONNEES TECHNIQUES Restrictions pour tous les chargeurs : • Ne jamais utiliser pour un équipement de sauvetage ou de maintien de la vie • Ne jamais utiliser pour un équipement dont le dysfonctionnement ou la défaillance peut causer des blessures ou entraîner la mort.
Page 32
• Ne pas utiliser sur l’eau. • Tenir à l’écart des projections d’eau. • Conditions ambiantes interdites : − vibrations constantes, − fortes variations de température. Danger de mort par électrocution ! Utiliser uniquement le chargeur dans un environ- nement sec. Éviter les projections d’eau. Ne jamais plonger dans un liquide.
Page 33
Entrée AC (raccordement au réseau électrique) : FW 8100, 8100M, Chargeur avec adaptateur 8101, 8102, → M 8103M/DT, 8113 ONTAGE Chargeur avec adaptateur FW 7118, 7574 réseau intégré pour différentes régions. FW 7218M, 7219, Chargeur avec adaptateur 7290, 7300, 7304, réseau interchangeable 7310, 7318M, 8103M, pour différentes régions.
Page 34
R E M A R Q U E FW 8103M, 8103.1M, 8104M, 8105.1M, 8106M Protection contre les projections d’eau (IP42) ! • uniquement avec l’accessoire spécial : adaptateur réseau IP42 → M ONTAGE • Respecter la position d’utilisation → P OSITION ’ UTILISATION A V E R T I S SE M E NT Danger de mort par électrocution, en cas...
Page 35
Sortie DC : Différents adaptateurs secondaires (connecteur coaxial ou prise jack) peuvent être raccordés à la prise de la sortie DC. La polarité peut-être réglée en faisant pivoter la fiche. → M ONTAGE R E M A R Q U E Toute inversion de polarité...
Page 36
R E M A R Q U E L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes.
Page 37
• Conservez les câbles hors de portée des bébés ou des enfants. A V E R T I S SE M E NT L’utilisation de câbles ou adaptateurs autres que ceux fournis par FRIWO peut entraîner de fortes perturbations électromagnétiques ou une diminu- tion l’immunité...
Page 38
W A R N I N G L’utilisation d’un chargeur adjacent ou empilé avec d’autres équipements doit être évitée car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionne- ment. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement ainsi que les autres doivent être observés pour vérifier qu’ils fonctionnent norma- lement ! A V E R T I S SE M E NT...
ETTOYAGE Ne pas utiliser de produits nettoyants chimiques. A V E R T I S SE M E NT Danger de mort par électrocution en cas d’infiltration de liquide dans la partie interne du chargeur ! • Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. •...
Le chargeur ne nécessite pas d’entretien. En cas de chargeur défectueux ou si vous ne parvenez pas à résoudre certains dysfonctionnements, contactez votre revendeur ou FRIWO. ISE AU REBUT R E M A R Q U E Le non-respect des instructions de mise au rebut est dangereux pour l’environnement !
EMOINS DE FONCTIONNEMENT (FW 7219, 7290, 7300, 7310) LED allumée (jaune) Prêt LED clignotant de manière Batterie hors de la alternée (jaune et vert) plage de température (patienter) LED clignotant (jaune) Précharge LED clignotant rapidement Charge principale (vert) LED clignotant lentement Recharge (vert) LED allumée (vert)
Page 42
EMOINS DE FONCTIONNEMENT (FW 7218M, 7318M, 8103.1M/PB, 8105.1M/PB) LED allumée (jaune) Charge LED allumée (vert) Recharge terminée LED clignotant Repair: Batterie (jaune / vert) profondément déchargée (seulement FW8103.1M/PB & FW8105.1M/PB)
Page 43
EMOINS DE FONCTIONNEMENT (FW 7118, 7574) LED allumée (vert) Prêt LED allumée (jaune) Charge LED faiblement allumée Recharge terminée (vert) LED ne s’allume pas Décharge profonde de la batterie ou court-circuit Tension de batterie trop élevée Inversion de polarité EMOINS DE FONCTIONNEMENT...
Page 44
EMOINS DE FONCTIONNEMENT (FW 8100, 8100M, 8101, 8102, 8103M, 8103M/DT, 8104M, 8105.1M/LI, 8106M, 8113) LED clignotante (jaune En attente : initialisation → vert → éteinte) −−− / prêt à l’emploi LED clignotante Recharger : : pré-, principale, Recharge (vert) −− LED allumée en perma- Prêt : recharge terminée nence (vert) —...
ENGLISH OR YOUR SAFETY Read instruction manual This manual contains information for the safe handling of those chargers which are listed on the front page. It explains the installation of the mains and secondary adapters of the charger. • Always read the instruction manual first before using the charger.
Page 46
• For separating the connection always pull on the plug, never on the cable. • Cables must be installed safely to avoid tripping over. • Disconnect the charger during thunder- storms. • Only use original FRIWO spare parts or accessories.
Page 47
Attention • The battery charger itself is the disconnecting device. • Mains plug/appliance coupler is considered as disconnecting device. • Mains plug/appliance coupler (disconnecting device) shall be easily reachable to the operator.
Page 48
Observe all symbols Symbols for your safety and for environmen- tal protection Read instruction manual Exposure conditions for indoor use Units with protection class II AC input and DC output are electrically safely isolated Indoor use only. Dispose the charger via the designated take-back system For your own protection and for the protection of your...
Page 49
The device complies with the California Code of Regula- tions Title 20 Standard. Keep dry. Read instruction manual. Certification mark. The unit complies with European standards. Observe operating instruc- tions Direct current Alternating current...
ESIGNATED • This charger is intended to be used in unsterile environments, in professional healthcare facilities and home healthcare environments. • Use only in expanded patient environments. • This charger may only be used for the batteries specified on the marking plate •...
Page 51
• Use only at permissible ambient conditions, temperature, atmospheric pressure and humidi- ty. → T ECHNICAL...
Page 52
Restrictions for all chargers: • Never use for life-saving or life-sustaining equipment • Never use for equipment whose malfunction of failure may cause injuries or lead to death. • Never use in an oxygen-enriched environments. • Do not use flammable anesthetics and nor in conjunction with highly flammable substances.
Page 53
Danger of fatal electric shock! Use charger in dry environment only. Avoid splash- ing water. Do not immerse in liquids. The device may only be repaired by authorized personnel. Disposal: The battery charger has to be disposed appropriately. Please refer to local regulations (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Page 54
FW 8100, 8100M, Charger with C8-adapter → M 8101, 8102, OUNTING 8103M/DT, 8113 Charger with integrated FW 7118, 7574 mains adapter for different regions. FW 7218M, 7219, Charger with interchange- 7290, 7300, 7304, able mains adapter for 7310, 7318M, 8103M, different regions.
Page 55
N O T E FW 8103M, 8103.1M, 8104M, 8105.1M, 8106M Protection against vertically dripping water (IP42)! • only with mounted special IP42 interchangeable mains adapter →M OUNTING • Consider Position of use→ P OSITION OF USE W A R NI N G Risk of lethal electric shock if the supply cord is damaged! •...
Page 56
DC Output: Different secondary adapters (coax plugs or jacks) can be connected to the DC output. The polarity is set by rotating the plug. → M OUNTING N O T E Reversed polarity (plus and minus) can damage the electronics of the connected device! •...
Page 57
N O T E This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physi- cal, sensory or mental capabilities or lack of expe- rience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 58
W A R NI N G Use of cables or adapters other than those speci- fied or provided by FRIWO could result in in- creased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in improper operation!
Page 59
W A R NI N G Use of charger adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. If such use is neces- sary, this equipment and the other equipment should be observed to verify that they are operat- ing normally! W A R NI N G Electric equipment can significantly impact the...
AINTENANCE Do not use chemical cleaning agents. W A R NI N G Risk of lethal electric shock if fluid leaks into the charger! • Disconnect charger before cleaning. • Do not use fluids for cleaning. • Wipe with a dry cloth only.
AULT ORRECTION The charger is maintenance-free. In case of a faulty charger or malfunctions that can not be solved, please contact the dealer or FRIWO. ISPOSAL N O T E Environmental contamination caused by incorrect disposal! • Cut off the cable of the charger and dispose the unit via the designated take- back system.
PERATING NDICATOR (FW 7219, 7290, 7300, 7310) LED permanent on (yellow) Standby LED flashing alternate (yellow Battery outside of & green) temperature range (wait) LED slow flashing (yellow) Pre charge LED fast flashing (green) Main charge LED slow flashing (green) Re charge LED permanent on (green) Charge complete...
Page 63
FW8105.1M/PB) PERATING NDICATOR (FW 7118, 7574) LED permanent on (green) Standby LED permanent on (yellow) Charge LED dimmed (green) Charge complete (Re charge) LED off Battery deep dis- charged or short cut High battery Voltage Reversed battery PERATING NDICATOR (FW 7304)
Page 64
(Re charge) PERATING NDICATOR (FW 8100, 8100M, 8101, 8102, 8103M, 8103M/DT, 8104M, 8105.1M/LI, 8106M, 8113) LED sequence (yellow Standby: Initialization/ → green → off) −−− Ready for use Charge: Pre-, Main-, LED flashing Recharge (green) −− LED constant on Ready: Charge complete (green) —...
**After removing the error condition, a disconnection from supply is required to exit the error mode. ECHNISCHE ATEN ONNEES TECHNIQUES ECHNICAL Allgemein | Généralités | General Umgebungstemperatur im 0 … +40 °C Betrieb | Température am- biante de fonctionnement | Ambient temperature during operation Lagertemperatur | -20 … +70 °C...
Page 66
Luftdruck | Pression de l’air | 80-106 kPa Atmospheric pressure Max. Betriebshöhe | 2000 Hauteur de fonctionnement max. | Max. altitude of operation Elektrisch| Électrique| Electrical siehe Aufdruck auf dem Ladegerät | voir l’inscription sur le chargeur | see printing on charger...
Page 67
Ausnahmen | Exceptions | Exceptions : FW 7218M, 7318M Lagertemperatur | -40 … +70 °C Température de stockage | Storage temperature FW 7118, 7218M, 7219, 7290, 7300, 7304, 7310, 7318M, 7574 95 %, nicht Luftfeuchtigkeit | Humidité de l’air | kondensierend | Humidity...
EBRAUCHSLAGE OSITION ’ UTILISATION OSITION OF USE Für Schutz gegen fallendes Tropfwasser (IP42) | Pour la protection contre les projections d’eau (IP42) | For protection against vertically dripping water (IP42) Waagerecht | Horizontalement | 8103M, Horizontal 8103.1M, 8104M, 8105.1M, 8106M mit IP42 Senkrecht (Leitung nach unten) | Netzadapter |...
Need help?
Do you have a question about the FW 7118 and is the answer not in the manual?
Questions and answers