Table of Contents
  • Čeština

    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Symboly
    • Úvod
    • Bezpečnostní Varování a Pokyny
    • Součást Dodávky
    • Sestavení
    • Poznejte Svůj Stroj
    • Přemístění Štípače Dřeva Na Pracoviště
    • Přeprava
    • Provoz Štípače
    • VýMěna Hydraulického Oleje
    • Broušení Klínu
    • Řešení ProbléMů
    • Elektrické Schéma
    • Schéma Hydraulického Systému
    • Schéma Dílů
    • Likvidace
    • Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Symboly
    • Úvod
    • Bezpečnostné Varovania a Pokyny
    • Súčasť Dodávky
    • Zostavenie
    • Spoznajte Svoj Stroj
    • Premiestnenie Štiepačky Dreva Na Pracovisko
    • Preprava
    • Prevádzka Štiepačky
    • Výmena Hydraulického Oleja
    • Brúsenie Klina
    • Riešenie Problémov
    • Elektrická Schéma
    • Schéma Hydraulického Systému
    • Schéma Dielov
    • Likvidácia
    • Vyhlásenie O Zhode
  • Magyar

    • Általános Biztonsági Utasítások
    • Biztonsági Utasítások
    • Bevezető
    • Jelzések
    • Biztonsági Figyelmeztetések És Utasítások
    • A Csomag Tartalma
    • Összeállítás
    • Ismerje a Gépét
    • A Rönkhasító Áthelyezésea Munkaterületre
    • Szállítás
    • A Rönkhasító Üzemeltetése
    • Hidraulikaolaj Cseréje
    • Ékköszörülés
    • Hibaelhárítás
    • Bekötési Diagram
    • Hidraulikarendszer Diagram
    • Alkatrész Diagram
    • Megsemmisítés
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Polski

    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • Wprowadzenie
    • Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Zawartość Zestawu
    • Montaż
    • Poznaj Swoją Maszynę
    • Przeniesienie Łuparki Do Drewna Na Miejsce Pracy
    • Transport
    • Obsługa Łuparki
    • Wymiana Oleju Hydraulicznego
    • Szlifowanie Klina
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Schemat Elektryczny
    • Schemat Układu Hydraulicznego
    • Schemat CzęśCI
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FZLS 1008V-E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FZLS 1008V-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fieldmann FZLS 1008V-E

  • Page 1 FZLS 1008V-E...
  • Page 2 English ....................................3–32 Čeština .................................... 33–62 Slovenčina ..................................63–92 Magyarul ..................................93–122 Polski ................................... 123–152 FZLS 1008V-E...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 8T LOG SPLITTER USER'S MANUAL TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .....................4 2. SAFETY INSTRUCTIONS ..........................5 3. INTRODUCTION ............................8 4. SYMBOLS ................................8 5. SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS..................10 6. CONTENTS SUPPLIED ..........................14 7. ASSEMBLY ..............................15 8. KNOW YOUR MACHINE ........................18 9.
  • Page 4: General Safety Instructions

    Following the instructions in the included user's manual is a prerequisite for the proper use of the power tool. The user's manual also contains operating, maintenance and repair instructions. The manufacturer takes no responsibility for accidents or damages resulting from not following the instructions in this manual. FZLS 1008V-E...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 2. SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION! Acquaint yourself with all warnings and safety instructions and with operation instructions for the power tool. ATTENTION! Not adhering to warnings or safety instructions may result in injury by electrical shock, a fire and/or serious injury.
  • Page 6 Using power tools for tasks other than for which they are designed may lead to dangerous situations. FZLS 1008V-E...
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS Service Have your power tool repaired by a qualified person that will use original spare parts. In this manner, the same level of safety will be ensured as before the repair of the power tool. Storage only move or store the power tool with the protective cover attached carefully clean and perform appropriate maintenance before storing the power tool before transporting the power tool, secure it against oil leakage, damage or injury hazard 8T LOG SPLITTER...
  • Page 8: Introduction

    Wear hearing protection! Keep your work space tidy! Untidiness may result in accidents. Do not remove or tamper with any protection or safety devices. Dispose of the used oil in an environment-friendly way. Do not use in the rain. FZLS 1008V-E...
  • Page 9 SYMBOLS Danger! Keep clear of moving parts! Do not remove jammed logs with your hands. Before starting any repair maintenance or cleaning, always disconnect the power. Avoid injury from the movement of the splitting blade. Keep bystanders away from the working area. 8T LOG SPLITTER USER'S MANUAL...
  • Page 10: Safety Warnings & Instructions

    Be sure the extension cord is no longer than 10m and the diameter of each line is no less than 2.5mm to allow sufficient current flow to the motor. Avoid use of free and inadequately insulated connections. Connections must be made with protected material suitable for outdoor use. FZLS 1008V-E...
  • Page 11 SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS AVOID ELECTRICAL SHOCK Check that the electric circuit is adequately protected and that it corresponds with the power, voltage and frequency of the motor. Check that there is a ground connection, and a regulation differential switch upstream. Ground the log splitter.
  • Page 12 If a log becomes stuck on the wedge at the bottom position, press the handle with one hand and turn off the machine with the other hand. Slightly knock the log by hammer to free it; Only qualified person can assemble the machine. FZLS 1008V-E...
  • Page 13 SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Model Number FZLS 1008V-E Motor (230V 50Hz 13A) S6 40% 3000W Dia. 8-30 cm Log Size Capacity Length 10~55 cm Maximum Force 8 Ton Hydraulic Pressure 21.0 Mpa Hydraulic Oil Capacity Ram Travel 48.5 cm Forward 3.
  • Page 14: Contents Supplied

    1. Log Splitter Frame 2. Control Lever and Guard Assy (1 pair) 3. Adjustable Log Holder (1 pair) 4. Retainer 1 and Retainer 2 5. Wheels (1 pair) 6. Support Table 7. Operator’s Manual 8. Hardware Bag, including FZLS 1008V-E...
  • Page 15: Assembly

    ASSEMBLY 7. ASSEMBLY WHEELS 1. Pass the axle through the wheel from outside and put on two washers as shown in the following figure. Slide the axle into the two holes on the base of log splitter and secure it with another washer and R-pin from inside. Put on the wheel cap.
  • Page 16 Lock Pin (B) and Spring Pin (A). Follow the same steps to install the other Control Lever and Guard Assy on the other side. ATTENTION! Check both sides after assembly. The control levers must be placed in the slots of connection brackets. FZLS 1008V-E...
  • Page 17 ASSEMBLY ADJUSTABLE LOG HOLDER Align the holes and assemble the retainer 1 and retainer 2 onto the clamps. Ensure the direction of the retainers as shown in × the following picture. Secure the connection with M6 16 bolts, washers and nuts. Secure the log clamps on the armguards with star knobs and flat washers.
  • Page 18: Know Your Machine

    Split Wedge Log Holder Adjusting Knob Adjustable Log Holder Motor Support Table Oil Tank Cover / Air Bleeder Wheels Ram Travel Adjusting Rod Control Lever Control Lever Guard Control Levers Connection Bracket Plug & switch Base Base Cover FZLS 1008V-E...
  • Page 19: Transport

    TRANSPORT | DELIVERING LOG SPLITTER TO WORK SITE 9. TRANSPORT The log splitter is equipped with 2 wheels for minor moving. To move the log splitter to the work site. Grip the handle (A) to tilt the log splitter slightly after making sure the oil tank cover is tightened.
  • Page 20: Splitter Operation

    Do not attempt to split green logs. Dry, seasoned logs split much more easily, and will not jam as frequently as green wood. 3. Applying a thin coat of grease to the surfaces of the ram before operation will lengthen the durability of the ram. Grease FZLS 1008V-E...
  • Page 21 SPLITTER OPERATION 4. Route the power cord. Route the cord from the power source to the splitter in a way that safeguards against tripping on the cord, or the cord becoming damaged during the work session. Protect the power cord from impacts, pulling or corrosive materials.
  • Page 22 13 Stack as you work. This will provide a safer work area, by keeping it uncluttered, and avoid the danger of tripping, or damaging the power cord. ATTENTION! Accumulated split wood and wood chips can create a hazardous work environment. Never continue to work in a cluttered work area which may cause you to slip, trip or fall. FZLS 1008V-E...
  • Page 23: Replacing Hydraulic Oil

    REPLACING HYDRAULIC OIL 12. REPLACING HYDRAULIC OIL The hydraulic system is a closed system with oil tank, oil pump and control valve. Check oil level regularly with dipstick. Low oil levels can damage the oil pump. Oil Level should measure approx. 1 ~ 2 cm lower than the upper surface of the oil tank. The oil should be completely changed once a year.
  • Page 24: Sharpening Wedge

    This log splitter is equipped with a reinforced splitting wedge and has a blade which is specially treated. After long periods of operation, and when required; sharpen the wedge using a fine-toothed file removing any burrs or flat spots on the edge. FZLS 1008V-E...
  • Page 25: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING 14. TROUBLE SHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY SUGGESTED Motor does not start. No current in the socket. Check mains fuse. Electrical extension line defective. Unplug, Check and replace. Incorrect connection line 3 400V. 5-line connection at 1.5mm diameter. Switch defective.
  • Page 26: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 15. WIRING DIAGRAM FOR MODEL #65886: FOR MODEL #65887, #65887A: FZLS 1008V-E...
  • Page 27: Hydraulic System Diagram

    HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM 16. HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM 8T LOG SPLITTER USER'S MANUAL...
  • Page 28: Parts Schematic

    PARTS SCHEMATIC 17. PARTS SCHEMATIC FZLS 1008V-E...
  • Page 29 PARTS SCHEMATIC PARTS LIST No. Description Q‘ty No. Description Q‘ty Side Log Support 2 Screw M6×8 Side Log Support 1 Locknut M4 Locknut M8 Switch Washer 8 Screw M4×60 Spring Motor Bush Screw M6×10 Bolt 8.8 M8×210 Washer 16 Log Support C1 Pull Rod G5 Bolt 8.8 M8×60 Lever C1...
  • Page 30 Bolt 8.8 M8×45 Clip 3 Oil Plug A6 Washer Groupware 16 Oil Hose C1 Bolt M16×25 Oil Hose 13 Wheel Screw M8×35 Wheel Axle C1 Shield C1 Wheel Cap Big Washer 6 Long Shaft A4 Screw M6×10 Clip 4 FZLS 1008V-E...
  • Page 31: Disposal

    DISPOSAL 18. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. The machine and its accessories are manufactured from various materials, e.g. metal and plastic.
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY 19. DECLARATION OF CONFORMITY FZLS 1008V-E...
  • Page 33 OBSAH ŠTÍPAČ DŘEVA 8 T NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................34 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................35 3. ÚVOD ................................38 4. SYMBOLY ..............................38 5. BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A POKYNY ..................40 6. SOUČÁST DODÁVKY ..........................44 7.
  • Page 34: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Kromě pokynů k obsluze obsahuje tento návod k obsluze také pokyny k provádění údržby a oprav. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé v důsledku nedodržování pokynů v tomto návodu. FZLS 1008V-E...
  • Page 35: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR! Seznamte se se všemi výstrahami a bezpečnostními pokyny a s pokyny k obsluze nářadí s motorickým pohonem. POZOR! V případě nedodržení varování nebo bezpečnostních pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému zranění. POZOR! Všechny výstrahy a bezpečnostní...
  • Page 36 údržbou nářadí s motorickým pohonem. Řezací nářadí s motorickým pohonem udržujte čisté a ostré. Správně udržované a ostré řezací nářadí s motorickým pohonem má menší tendenci k uvíznutí v materiálu a také se lépe ovládá. FZLS 1008V-E...
  • Page 37 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nářadí s motorickým pohonem, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a způsobem popsaným pro konkrétní typ nářadí s motorickým pohonem, s ohledem na dané pracovní podmínky a druh prováděné práce. Použití nářadí s motorickým pohonem pro jiné účely, než pro které je zkonstruováno, může vést k nebezpečným situacím.
  • Page 38: Úvod

    Používejte ochrannou obuv! Používejte ochranné rukavice! Používejte ochranu zraku! Používejte ochranu sluchu! Udržujte pracovní prostor uklizený! Nepořádek může být příčinou nehod. Neodstraňujte žádná ochranná nebo bezpečnostní zařízení, ani je neupravujte. Použitý olej likvidujte šetrně k životnímu prostředí. Nepoužívejte za deště. FZLS 1008V-E...
  • Page 39 SYMBOLY Nebezpečí! Buďte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí! Uvízlé špalky neodstraňujte rukama. Před jakoukoli údržbou nebo čištěním vždy odpojte napájení. Vyvarujte se zranění způsobeného pohybem štípacího ostří. Okolostojící osoby udržujte v bezpečné vzdálenosti od pracovního prostoru. ŠTÍPAČ DŘEVA 8 T NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 40: Bezpečnostní Varování A Pokyny

    Dbejte na to, aby prodlužovací kabel byl dlouhý maximálně 10 m a průřez každého vodiče byl minimálně 2,5 mm , aby zvládl proudový odběr motoru. Vyvarujte se použití volných a neadekvátně izolovaných přípojek. Přípojky musejí být z chráněného materiálu vhodného k použití ve venkovním prostředí. FZLS 1008V-E...
  • Page 41 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A POKYNY VYVARUJTE SE ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Zkontrolujte elektrický obvod, zda je adekvátně chráněný a zda odpovídá výkonu, napětí a frekvenci motoru. Zkontrolujte připojení uzemnění a předřazeného proudového chrániče. Štípač dřeva uzemněte. Nedotýkejte se uzemněných povrchů: potrubí, radiátorů, elektrických sporáků a chladniček.
  • Page 42 Nikdy se nepokoušejte rukou uvolnit špalek uvízlý na klínu. Spusťte klín dolů, dokud se špalek úplně nerozštípne; Pokud špalek uvízne na klínu ve spodní poloze, jednou rukou stlačujte páku a druhou rukou vypněte stroj. Mírným poklepáním kladivem do špalku uvolněte špalek; Stroj může sestavovat jen kvalifikovaná osoba. FZLS 1008V-E...
  • Page 43 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo modelu FZLS 1008V-E Motor (230 V 50 Hz 13 A) S6 40 % 3000 W Průměr 8–30 cm Kapacita rozměrů špalku Délka 10–55 cm Maximální síla Hydraulický tlak 21,0 MPa Objem hydraulického oleje Zdvih pístu...
  • Page 44: Součást Dodávky

    1. Rám štípače dřeva 2. Sestava ovládací páky a ochranného krytu (1 pár) 3. Nastavitelný držák špalku (1 pár) 4. Přidržovač 1 a přidržovač 2 5. Kola (1 pár) 6. Opěrný stůl 7. Návod k obsluze 8. Sáček s upevňovacím materiálem FZLS 1008V-E...
  • Page 45: Sestavení

    SESTAVENÍ 7. SESTAVENÍ KOLA 1. Zvenku zasuňte osu do kola a umístěte dvě podložky podle znázornění na následujícím obrázku. Zasuňte osu do dvou otvorů základny štípače dřeva a zajistěte ji zevnitř další podložkou a pružinovou závlačkou. Umístěte krytku kola. 2. Zopakujte stejné kroky při montáži kola na druhé straně. OPĚRNÝ...
  • Page 46 čepem (B) a pružinovou závlačkou (A). Při instalaci druhé sestavy ovládací páky a ochranného krytu na druhé straně proveďte stejné kroky. POZOR! Po sestavení zkontrolujte obě strany. Ovládací páky musejí být umístěné ve štěrbinách připojovacích držáků. FZLS 1008V-E...
  • Page 47 SESTAVENÍ NASTAVITELNÝ DRŽÁK ŠPALKU Dejte otvory k sobě a namontujte přidržovač 1 a přidržovač 2 na upínky. Směr přidržovačů musí odpovídat znázornění × na následujícím obrázku. Zajistěte spoj šrouby M6 podložkami a maticemi. Upínky špalku upevněte na kryty ramen hvězdicovými knoflíky a podložkami.
  • Page 48: Poznejte Svůj Stroj

    Štípací klín Píst Seřizovací knoflík držáku špalku Nastavitelný držák špalku Motor Opěrný stůl Víčko olejové nádrže / odvětrávání Kola Seřizovací tyč zdvihu pístu Ovládací páka Ochranný kryt ovládací páky Připojovací držák ovládací páky Zátka a spínač Základna Kryt základny FZLS 1008V-E...
  • Page 49: Přeprava

    PŘEPRAVA | PŘEMÍSTĚNÍ ŠTÍPAČE DŘEVA NA PRACOVIŠTĚ 9. PŘEPRAVA Štípač dřeva je vybaven 2 koly pro menší přemisťování. Pro přemisťování štípače dřeva na pracoviště. Zkontrolujte utažení víčka olejové nádrže a uchopte rukojeť (A) pro mírné naklonění štípače dřeva. 10. PŘEMÍSTĚNÍ ŠTÍPAČE DŘEVA NA PRACOVIŠTĚ...
  • Page 50: Provoz Štípače

    55 cm. POZOR! Nepokoušejte se štípat čerstvé špalky. Suché, vystárlé špalky se štípou mnohem snadněji a neváznou tak často jako čerstvé dřevo. 3. Nanesením tenké vrstvy mazacího tuku na povrch pístu před provozováním se prodlouží životnost pístu. Mazací tuk FZLS 1008V-E...
  • Page 51 PROVOZ ŠTÍPAČE 4. Přiveďte napájecí kabel. Kabel veďte od napájecího zdroje ke štípači dřeva tak, aby nehrozilo zakopnutí o kabel nebo nehrozilo nebezpečí poškození při práci. Napájecí kabel chraňte před údery, tahem a korozivními materiály. 5. Otevřete odvětrávání. Při každém provozování štípače povolte víčko olejové nádrže o několik otáček. Po skončení...
  • Page 52 13 Během práce skládejte materiál na hromadu. Tím se zajistí bezpečnější a nepřeplněný pracovní prostor a předejde se riziku zakopnutí nebo poškození napájecího kabelu. POZOR! Nahromaděné naštípané dřevo a odštěpky dřeva mohou vytvořit nebezpečné pracovní prostředí. Nikdy nepokračujte v práci v přeplněném pracovním prostoru, který může způsobit uklouznutí, zakopnutí nebo pád. FZLS 1008V-E...
  • Page 53: Výměna Hydraulického Oleje

    VÝMĚNA HYDRAULICKÉHO OLEJE 12. VÝMĚNA HYDRAULICKÉHO OLEJE Hydraulický systém je uzavřený systém s olejovou nádrží, olejovým čerpadlem a ovládacím ventilem. Hladinu oleje pravidelně kontrolujte měrkou. Nízká hladina oleje může poškodit olejové čerpadlo. Hladina oleje musí být cca 1–2 cm pod horní plochou olejové nádrže. Olej je nutné...
  • Page 54: Broušení Klínu

    Příliš vysoká hladina způsobuje přehřívání hydraulického systému. 13. BROUŠENÍ KLÍNU Tento štípač je vybaven zesíleným štípacím klínem a má speciálně zpracované ostří. Po dlouhé době provozu a v případě potřeby nabruste klín jemným pilníkem a odstraňte otřepy nebo deformace na řezné hraně. FZLS 1008V-E...
  • Page 55: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 14. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA DOPORUČENÁ NÁPRAVA Motor se nezapíná. V zásuvce není napětí. Zkontrolujte síťovou pojistku. Prodlužovací kabel je vadný. Vytáhněte ze zásuvky, zkontrolujte a vyměňte. Nesprávné připojovací vedení 3 5žilové připojovací vedení 400 V. s průřezem 1,5 mm Vadný...
  • Page 56: Elektrické Schéma

    ELEKTRICKÉ SCHÉMA 15. ELEKTRICKÉ SCHÉMA PRO MODEL #65886: PRO MODEL #65887, #65887A: FZLS 1008V-E...
  • Page 57: Schéma Hydraulického Systému

    SCHÉMA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU 16. SCHÉMA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU ŠTÍPAČ DŘEVA 8 T NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 58: Schéma Dílů

    SCHÉMA DÍLŮ 17. SCHÉMA DÍLŮ FZLS 1008V-E...
  • Page 59 SCHÉMA DÍLŮ SEZNAM DÍLŮ Č. Popis Množství Č. Popis Množství Boční opěra špalku 2 37 Šroub M6×8 Boční opěra špalku 1 38 Pojistná matice M4 Pojistná matice M8 39 Vypínač Podložka 8 40 Šroub M4×60 Pružina 41 Motor Pouzdro 42 Šroub M6×10 Šroub 8.8 M8×210 43 Podložka 16 Opěra špalku C1...
  • Page 60 Šroub 8.8 M8×45 Klip 3 Olejová zátka A6 Podložka Groupware 16 Olejová hadice C1 Šroub M16×25 Olejová hadice 13 Kolo Šroub M8×35 Osa kola C1 Kryt C1 Krytka kola Velká podložka 6 Dlouhý čep A4 Šroub M6×10 Klip 4 FZLS 1008V-E...
  • Page 61: Likvidace

    LIKVIDACE 18. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Vyřazený obalový materiál zlikvidujte v místě určeném pro likvidaci odpadů ve vašem bydlišti. Toto zařízení a jeho příslušenství je vyrobeno z různých materiálů, jako například z kovu a plastů. Poškozené...
  • Page 62: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 19. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ FZLS 1008V-E...
  • Page 63 OBSAH ŠTIEPAČKA DREVA 8 T NÁVOD NA OBSLUHU OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..................64 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ........................65 3. ÚVOD ................................68 4. SYMBOLY ..............................68 5. BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA A POKYNY ................. 70 6. SÚČASŤ DODÁVKY ..........................74 7. ZOSTAVENIE ............................... 75 8.
  • Page 64: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Okrem pokynov na obsluhu obsahuje tento návod na obsluhu aj pokyny na vykonávanie údržby a opráv. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo škody vzniknuté v dôsledku nedodržiavania pokynov v tomto návode. FZLS 1008V-E...
  • Page 65: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Oboznámte sa so všetkými výstrahami a bezpečnostnými pokynmi a s pokynmi na obsluhu náradia s motorickým pohonom. POZOR! V prípade nedodržania varovaní alebo bezpečnostných pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. POZOR! Všetky výstrahy a bezpečnostné...
  • Page 66 Náradie s motorickým pohonom je v rukách neskúsených používateľov nebezpečné. Vykonávajte údržbu náradia. Skontrolujte nastavenie pohyblivých častí a ich pohyb, zamerajte sa na praskliny, odlomené diely alebo iné podmienky, ktoré môžu narušovať správnu prevádzku náradia s motorickým pohonom. FZLS 1008V-E...
  • Page 67 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Ak je náradie s motorickým pohonom poškodené, pred ďalším použitím sa musí opraviť. Mnoho nehôd býva spôsobených nedostatočnou údržbou náradia s motorickým pohonom. Rezacie náradie s motorickým pohonom udržujte čisté a ostré. Správne udržiavané a ostré rezacie náradie s motorickým pohonom má...
  • Page 68: Úvod

    Používajte ochrannú obuv! Používajte ochranné rukavice! Používajte ochranu zraku! Používajte ochranu sluchu! Udržujte pracovný priestor uprataný! Neporiadok môže byť príčinou nehôd. Neodstraňujte žiadne ochranné alebo bezpečnostné zariadenia, ani ich neupravujte. Použitý olej likvidujte šetrne k životnému prostrediu. Nepoužívajte za dažďa. FZLS 1008V-E...
  • Page 69 SYMBOLY Nebezpečenstvo! Buďte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí! Uviaznuté kláty neodstraňujte rukami. Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením vždy odpojte napájanie. Vyvarujte sa zranenia spôsobeného pohybom štiepacieho ostria. Okolostojace osoby udržujte v bezpečnej vzdialenosti od pracovného priestoru. ŠTIEPAČKA DREVA 8 T NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 70: Bezpečnostné Varovania A Pokyny

    Dbajte na to, aby predlžovací kábel bol dlhý maximálne 10 m a prierez každého vodiča bol minimálne 2,5 mm , aby zvládol prúdový odber motora. Vyvarujte sa použitia voľných a neadekvátne izolovaných prípojok. Prípojky musia byť z chráneného materiálu vhodného na použitie vo vonkajšom prostredí. FZLS 1008V-E...
  • Page 71 BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA A POKYNY VYVARUJTE SA ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM Skontrolujte elektrický obvod, či je adekvátne chránený a či zodpovedá výkonu, napätiu a frekvencii motora. Skontrolujte pripojenie uzemnenia a predradeného prúdového chrániča. Štiepačku dreva uzemnite. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov: potrubia, radiátorov, elektrických sporákov a chladničiek.
  • Page 72 štiepania; Stroj nesmú používať deti; Opis funkčných testov stroja; Požiadavky na inštaláciu a údržbu vrátane zoznamu týchto zariadení, napr. dvojručné ovládacie zariadenie, ktoré je nutné kontrolovať, ako často sa táto kontrola má vykonávať a akým spôsobom; FZLS 1008V-E...
  • Page 73 Ak klát uviazne na kline v spodnej polohe, jednou rukou stláčajte páku a druhou rukou vypnite stroj. Miernym poklepaním kladivom do kláta uvoľnite klát; Stroj môže zostavovať len kvalifikovaná osoba. TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo modelu FZLS 1008V-E Motor (230 V 50 Hz 13 A) S6 40 % 3 000 W Priemer 8 – 30 cm Kapacita rozmerov kláta...
  • Page 74: Súčasť Dodávky

    1. Rám štiepačky dreva 2. Zostava ovládacej páky a ochranného krytu (1 pár) 3. Nastaviteľný držiak kláta (1 pár) 4. Pridržiavač 1 a pridržiavač 2 5. Kolesá (1 pár) 6. Oporný stôl 7. Návod na obsluhu 8. Vrecko s upevňovacím materiálom FZLS 1008V-E...
  • Page 75: Zostavenie

    ZOSTAVENIE 7. ZOSTAVENIE KOLESÁ 1. Zvonku zasuňte os do kolesa a umiestnite dve podložky podľa znázornenia na nasledujúcom obrázku. Zasuňte os do dvoch otvorov základne štiepačky dreva a zaistite ju zvnútra ďalšou podložkou a pružinovou závlačkou. Umiestnite krytku kolesa. 2. Zopakujte rovnaké kroky pri montáži kolesa na druhej strane.
  • Page 76 čapom (B) a pružinovou závlačkou (A). Pri inštalácii druhej zostavy ovládacej páky a ochranného krytu na druhej strane vykonajte rovnaké kroky. POZOR! Po zostavení skontrolujte obe strany. Ovládacie páky musia byť umiestnené v štrbinách pripájacích držiakov. FZLS 1008V-E...
  • Page 77 ZOSTAVENIE NASTAVITEĽNÝ DRŽIAK KLÁTA Dajte otvory k sebe a namontujte pridržiavač 1 a pridržiavač 2 na upínadlá. Smer pridržiavačov musí zodpovedať znázorneniu × na nasledujúcom obrázku. Zaistite spoj skrutkami M6 podložkami a maticami. Upínadlá kláta upevnite na kryty ramien hviezdicovými gombíkmi a podložkami.
  • Page 78: Spoznajte Svoj Stroj

    Štiepací klin Piest Nastavovací gombík držiaka kláta Nastaviteľný držiak kláta Motor Oporný stôl Viečko olejovej nádrže / odvetrávanie Kolesá Nastavovacia tyč zdvihu piesta Ovládacia páka Ochranný kryt ovládacej páky Pripájací držiak ovládacej páky Zátka a spínač Základňa Kryt základne FZLS 1008V-E...
  • Page 79: Preprava

    PREPRAVA | PREMIESTNENIE ŠTIEPAČKY DREVA NA PRACOVISKO 9. PREPRAVA Štiepačka dreva je vybavená 2 kolesami na menšie premiestňovanie. Na premiestňovanie štiepačky dreva na pracovisko. Skontrolujte utiahnutie viečka olejovej nádrže a uchopte rukoväť (A) na mierne naklonenie štiepačky dreva. 10. PREMIESTNENIE ŠTIEPAČKY DREVA NA PRACOVISKO POZOR! Ak sa používa žeriav, umiestnite viazaciu slučku do bodu...
  • Page 80: Prevádzka Štiepačky

    55 cm. POZOR! Nepokúšajte sa štiepať čerstvé kláty. Suché, odležané kláty sa štiepu omnoho jednoduchšie a neviaznu tak často ako čerstvé drevo. 3. Nanesením tenkej vrstvy mazacieho tuku na povrch piesta pred prevádzkovaním sa predĺži životnosť piesta. Mazací tuk FZLS 1008V-E...
  • Page 81 PREVÁDZKA ŠTIEPAČKY 4. Priveďte napájací kábel. Kábel veďte od napájacieho zdroja k štiepačke dreva tak, aby nehrozilo zakopnutie o kábel alebo nehrozilo nebezpečenstvo poškodenia pri práci. Napájací kábel chráňte pred údermi, ťahom a korozívnymi materiálmi. 5. Otvorte odvetrávanie. Pri každom prevádzkovaní štiepačky povoľte viečko olejovej nádrže o niekoľko otáčok. Po skončení...
  • Page 82 13 Počas práce skladajte materiál na hromadu. Tým sa zaistí bezpečnejší a nepreplnený pracovný priestor a predíde sa riziku zakopnutia alebo poškodenia napájacieho kábla. POZOR! Nahromadené naštiepané drevo a odštiepky dreva môžu vytvoriť nebezpečné pracovné prostredie. Nikdy nepokračujte v práci v preplnenom pracovnom priestore, ktorý môže spôsobiť pošmyknutie, zakopnutie alebo pád. FZLS 1008V-E...
  • Page 83: Výmena Hydraulického Oleja

    VÝMENA HYDRAULICKÉHO OLEJA 12. VÝMENA HYDRAULICKÉHO OLEJA Hydraulický systém je uzatvorený systém s olejovou nádržou, olejovým čerpadlom a ovládacím ventilom. Hladinu oleja pravidelne kontrolujte mierkou. Nízka hladina oleja môže poškodiť olejové čerpadlo. Hladina oleja musí byť cca 1 – 2 cm pod hornou plochou olejovej nádrže. Olej je nutné...
  • Page 84: Brúsenie Klina

    Príliš vysoká hladina spôsobuje prehrievanie hydraulického systému. 13. BRÚSENIE KLINA Táto štiepačka je vybavená zosilneným štiepacím klinom a má špeciálne spracované ostrie. Po dlhom čase prevádzky a v prípade potreby nabrúste klin jemným pilníkom a odstráňte ostrapy alebo deformácie na reznej hrane. FZLS 1008V-E...
  • Page 85: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV 14. RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA ODPORÚČANÁ NÁPRAVA Motor sa nezapína. V zásuvke nie je napätie. Skontrolujte sieťovú poistku. Predlžovací kábel je chybný. Vytiahnite zo zásuvky, skontrolujte a vymeňte. Nesprávne pripájacie vedenie 3 5-žilové pripájacie vedenie 400 V. s prierezom 1,5 mm Chybný...
  • Page 86: Elektrická Schéma

    ELEKTRICKÁ SCHÉMA 15. ELEKTRICKÁ SCHÉMA PRE MODEL #65886: PRE MODEL #65887, #65887A: FZLS 1008V-E...
  • Page 87: Schéma Hydraulického Systému

    SCHÉMA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU 16. SCHÉMA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU ŠTIEPAČKA DREVA 8 T NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 88: Schéma Dielov

    SCHÉMA DIELOV 17. SCHÉMA DIELOV FZLS 1008V-E...
  • Page 89 SCHÉMA DIELOV ZOZNAM DIELOV č. Popis Množstvo č. Popis Množstvo Bočná opora kláta 2 Skrutka M6×8 Bočná opora kláta 1 Poistná matica M4 Poistná matica M8 Vypínač Podložka 8 Skrutka M4×60 Pružina Motor Puzdro Skrutka M6×10 Skrutka 8,8 M8×210 Podložka 16 Opora kláta C1 Ťahadlo G5 Skrutka 8,8 M8×60...
  • Page 90 Skrutka 8,8 M8×45 Klip 3 Olejová zátka A6 Podložka Groupware 16 Olejová hadica C1 Skrutka M16×25 Olejová hadica 13 Koleso Skrutka M8×35 Os kolesa C1 Kryt C1 Krytka kolesa Veľká podložka 6 Dlhý čap A4 Skrutka M6×10 Klip 4 FZLS 1008V-E...
  • Page 91: Likvidácia

    LIKVIDÁCIA 18. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Vyradený obalový materiál zlikvidujte v mieste určenom na likvidáciu odpadov vo vašom bydlisku. Toto zariadenie a jeho príslušenstvo je vyrobené z rôznych materiálov, ako napríklad z kovu a plastov. Poškodené...
  • Page 92: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE 19. VYHLÁSENIE O ZHODE FZLS 1008V-E...
  • Page 93 TARTALOM 8 T RÖNKHASÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ..................94 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................95 3. BEVEZETŐ..............................98 4. JELZÉSEK ..............................98 5. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS UTASÍTÁSOK ..............100 6. A CSOMAG TARTALMA........................104 7. ÖSSZEÁLLÍTÁS ............................105 8. ISMERJE A GÉPÉT ..........................108 9.
  • Page 94: Általános Biztonsági Utasítások

    A motor meghajtású szerszám megfelelő használatának előfeltétele a mellékelt használati utasításban szereplő utasítások betartása. Az üzemeltetési utasításokon kívül ez az útmutató a karbantartási és javítási utasításokat is tartalmazza. A gyártó nem vállal felelősséget balesetekért vagy károkért, amelyek a kézikönyv utasításainak be nem tartásából erednek. FZLS 1008V-E...
  • Page 95: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Ismerkedjen meg az összes figyelmeztető és biztonsági utasítással, valamint a motoros meghajtású szerszám használatára vonatkozó utasításokkal. FIGYELEM! A biztonsági és egyéb figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása áramütéshez, tűzhöz vagy súlyos sérüléshez vezethet. FIGYELEM! Az összes figyelmeztetést és biztonsági utasítást megfelelő, könnyen hozzáférhető helyen tárolja a későbbi felhasználás céljából.
  • Page 96 A motoros meghajtású szerszám gyakorlatlan személy kezében veszélyes. Rendszeresen végezze el a szerszám karbantartását. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek beállítását és mozgását, keressen repedéseket, törött alkatrészeket vagy egyéb olyan körülményeket, amelyek megzavarhatják a motoros meghajtású szerszám megfelelő működését. FZLS 1008V-E...
  • Page 97 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ha a motoros meghajtású szerszám megsérült, a további használat előtt meg kell javítani. Sok balesetet a motoros meghajtású szerszám elégtelen karbantartás okoz. Tartsa tisztán és élesen a motoros meghajtású vágószerszámot. A megfelelően karbantartott és éles, motoros meghajtású vágószerszám kevésbé hajlamos beleakadni az anyagba, és könnyebben irányítható. A motoros meghajtású...
  • Page 98: Bevezető

    A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Használjon munkavédelmi lábbelit! Használjon védőkesztyűt! Viseljen szemvédőt! Viseljen fülvédőt! Tartsa rendben a munkahelyét! A rendetlenség baleseteket okozhat. Ne távolítson el vagy módosítson semmilyen védő- vagy biztonsági berendezést. Az elhasznált olajat környezetkímélő módon semmisítse meg. Ne használja esőben. FZLS 1008V-E...
  • Page 99 JELZÉSEK Veszély! Legyen biztonságos távolságban a mozgó részektől! Ne távolítsa el kézzel az elakadt rönköket. Minden karbantartás és tisztítás előtt mindig húzza ki a tápellátásból. Kerülje el a vágópenge mozgása által okozott sérüléseket. A közelben állókat tartsa biztonságos távolságban a munkaterülettől. 8 T RÖNKHASÍTÓ...
  • Page 100: Biztonsági Figyelmeztetések És Utasítások

    A hosszabbító kábelek nem megfelelő használata a rönkhasító hibás működését okozhatja, ami túlmelegedéshez vezethet. Ügyeljen arra, hogy a hosszabbító kábel legfeljebb 10 m hosszú legyen, és minden vezetéknek legalább 2,5 mm keresztmetszete legyen a motor áramfelvételének kezelésére. Kerülje a laza és FZLS 1008V-E...
  • Page 101 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS UTASÍTÁSOK nem megfelelően szigetelt csatlakozások használatát. A csatlakozásokat védett anyagból kell készíteni, amely alkalmas kültéri használatra. KERÜLJE EL AZ ÁRAMÜTÉST Ellenőrizze, hogy az elektromos áramkör megfelelően védett-e, és megfelel-e a motor teljesítményének, feszültségének és frekvenciájának. Ellenőrizze a földelés és a felfelé irányuló áramvédő csatlakozását. Földelje le a rönkhasítót.
  • Page 102 (pl. be- és kirakodás közben), csak egy kezelő aktiválhatja a hasítási műveleteket; A gépet gyermekek nem használhatják; A gép működési tesztjeinek leírása; Telepítési és karbantartási követelmények, beleértve az ilyen berendezések listáját, pl. kétkezes vezérlőberendezés, amelyet ellenőrizni kell, milyen gyakran és hogyan kell ezt az ellenőrzést elvégezni; FZLS 1008V-E...
  • Page 103 Enyhén ütögesse meg a rönköt kalapáccsal, hogy meglazítsa a rönköt; A gépet csak szakképzett személy szerelheti össze. MŰSZAKI ADATOK Modellszám FZLS 1008V-E Motor (230 V 50 Hz 13 A) S6 40% 3000 W Átlag 8 - 30 cm Rönkméret...
  • Page 104: A Csomag Tartalma

    6. A CSOMAG TARTALMA 1. A rönkhasító kerete 2. Vezérlőkar és védőburkolat egység (1 pár) 3. Állítható rönktartó (1 pár) 4. 1. tartó és 2. tartó 5. Kerekek (1 pár) 6. Támasztal 7. Használati útmutató 8. Tasak rögzítő anyaggal FZLS 1008V-E...
  • Page 105: Összeállítás

    ÖSSZEÁLLÍTÁS 7. ÖSSZEÁLLÍTÁS KEREKEK 1. Kívülről helyezze be a tengelyt a kerékbe, és helyezze el a két alátétet az alábbi ábrán látható módon. Illessze a tengelyt a rönkhasító alján lévő két furatba, és belülről rögzítse egy másik alátéttel és rugós sasszeggel. Helyezze fel a kerékburkolatot.
  • Page 106 Rögzítse a vezérlőkart és a védőburkolatot a rögzítőcsappal (B) és a rugós sasszeggel (A). Kövesse ugyanezeket a lépéseket a második vezérlőkar és védőszerelvény másik oldalra történő felszereléséhez. FIGYELEM! Összeszerelés után ellenőrizze mindkét oldalt. A vezérlőkarokat a csatlakozókonzolok nyílásaiba kell helyezni. FZLS 1008V-E...
  • Page 107 ÖSSZEÁLLÍTÁS ÁLLÍTHATÓ RÖNKTARTÓ Helyezze össze a lyukakat, és szerelje fel az 1. és a 2. rögzítőt a bilincsekre. A rögzítők irányának meg kell felelnie a következő ábrán láthatónak. Rögzítse a csatlakozást M6 16 csavarokkal, alátétekkel és anyákkal. Rögzítse a rönkbilincseket a karfedőkhöz marokcsavarokkal és alátétekkel.
  • Page 108: Ismerje A Gépét

    ISMERJE A GÉPÉT 8. ISMERJE A GÉPÉT Fogantyú a szállításhoz Hasító ék Dugattyú Rönktartó beállító gomb Állítható rönktartó Motor Támasztal Olajtartály sapka/szellőzőnyílás Kerekek Dugattyúlöket beállító rúd Vezérlőkar Vezérlőkar védőfedele Vezérlőkar csatlakozó konzol Dugó és kapcsoló Alapzat Alapzatburkolat FZLS 1008V-E...
  • Page 109: Szállítás

    SZÁLLÍTÁS | A RÖNKHASÍTÓ ÁTHELYEZÉSE A MUNKATERÜLETRE 9. SZÁLLÍTÁS A rönkhasító 2 kerékkel van felszerelve a kisebb mozgatásokhoz. A rönkhasító munkaterületre szállításához. Ellenőrizze az olajtartály kupakjának tömítettségét, és fogja meg a fogantyút (A), hogy kissé megdöntse a rönkhasítót. 10. A RÖNKHASÍTÓ ÁTHELYEZÉSE A MUNKATERÜLETRE FIGYELEM! Daru használata esetén helyezze a rögzítőhurkot az...
  • Page 110: A Rönkhasító Üzemeltetése

    Ne próbáljon friss rönköket hasítani. A száraz, elöregedett rönkök sokkal könnyebben hasadnak, és nem szorulnak be olyan gyakran, mint a friss fa. 3. Ha egy vékony réteg kenőzsírt visz fel a dugattyú felületére a működés előtt, meghosszabbítja a dugattyú élettartamát. Kenőzsír FZLS 1008V-E...
  • Page 111 A RÖNKHASÍTÓ ÜZEMELTETÉSE 4. Vezesse el a tápkábelt. A kábelt az áramforrástól a rönkhasítóig úgy vezesse el, hogy ne álljon fenn a kábelben való megbotlás vagy a sérülés veszélye munka közben. Óvja a tápkábelt az ütésektől, húzásoktól és korrozív anyagoktól. 5.
  • Page 112 13 Munka közben rakja egymásra az anyagot. Ez biztonságosabb és zsúfoltság nélküli munkaterületet biztosít, és megakadályozza a megbotlás vagy a tápkábel sérülésének kockázatát. FIGYELEM! A felgyülemlett farönk és faforgács veszélyes munkakörnyezetet teremthet. Soha ne folytassa a munkát túlzsúfolt munkaterületen, ahol megcsúszhat, megbotolhat vagy eleshet. FZLS 1008V-E...
  • Page 113: Hidraulikaolaj Cseréje

    HIDRAULIKAOLAJ CSERÉJE 12. HIDRAULIKAOLAJ CSERÉJE A hidraulikus rendszer egy zárt rendszer olajtartállyal, olajszivattyúval és vezérlőszeleppel. Rendszeresen ellenőrizze az olajszintet egy nívópálcával. Az alacsony olajszint károsíthatja az olajszivattyút. Az olajszintnek kb. 1 - 2 cm-rel az olajtartály felső felülete alatt kell lennie. Az olajat évente egyszer teljesen ki kell cserélni.
  • Page 114: Ékköszörülés

    A túl magas szint a hidraulikarendszer túlmelegedését okozza. 13. ÉKKÖSZÖRÜLÉS Ez a hasítógép megerősített hasítóékkel van felszerelve, és speciálisan megmunkált pengével rendelkezik. Miután hosszabb ideig használta, és szükség esetén, élesítse meg az éket egy finom reszelővel, és távolítsa el a sorját vagy deformációt a vágóélen. FZLS 1008V-E...
  • Page 115: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS 14. HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK JAVASOLT ORVOSLÁS A motor nem kapcsol be. A hálózatban nincs feszültség. Ellenőrizze a hálózati biztosítékot. A hosszabbító kábel hibás. Húzza ki, ellenőrizze és cserélje ki. Nem megfelelő 3 400 V-os 1,5 mm keresztmetszetű 5 csatlakozóvezeték.
  • Page 116: Bekötési Diagram

    BEKÖTÉSI DIAGRAM 15. BEKÖTÉSI DIAGRAM #65886 MODELLNÉL: #65887, #65887A MODELLNÉL: FZLS 1008V-E...
  • Page 117: Hidraulikarendszer Diagram

    HIDRAULIKARENDSZER DIAGRAM 16. HIDRAULIKARENDSZER DIAGRAM 8 T RÖNKHASÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 118: Alkatrész Diagram

    ALKATRÉSZ DIAGRAM 17. ALKATRÉSZ DIAGRAM FZLS 1008V-E...
  • Page 119 ALKATRÉSZ DIAGRAM TARTOZÉKOK LISTÁJA Sz. Leírás Mennyiség Leírás Mennyiség Oldalsó rönktámasz 2 M6×8 csavar Oldalsó rönktámasz 1 M4 biztosító anya M8 biztosító anya Kapcsoló 8. alátét M4×60 csavar Rugó Motor M6×10 csavar 8.8 M8×210 csavar 16. alátét Rönktámasz C1 Rúd G5 8.8 M8×60 csavar Kar C1 Tok 2...
  • Page 120 Mennyiség Sz. Leírás Mennyiség 8.8 M8×45 csavar Klipsz 3 Olajdugó A6 Groupware 16 alátét Olajtömlő C1 M16×25 csavar Olajtömlő 13 Kerék M8×35 csavar Keréktengely C1 Fedél C1 Kerékfedő Nagy alátét 6 Hosszú csap A4 M6×10 csavar Klipsz 4 FZLS 1008V-E...
  • Page 121: Megsemmisítés

    MEGSEMMISÍTÉS 18. MEGSEMMISÍTÉS A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot a településén meghatározott hulladékmegsemmisítő helyen semmisítse meg. A készülék és tartozékai különböző anyagokból, pl. fémből és műanyagból készültek. A sérült alkatrészeket vigye el az újrafeldolgozó központba. Kérdés esetén forduljon az önkormányzat illetékes hivatalához.
  • Page 122: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 19. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FZLS 1008V-E...
  • Page 123 SPIS TREŚCI ŁUPARKA DO DREWNA 8 T INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..........124 2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ....................125 3. WPROWADZENIE ..........................128 4. SYMBOLE ..............................128 5. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........130 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ........................134 7. MONTAŻ ..............................135 8.
  • Page 124: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przestrzeganie zaleceń zawartych w załączonej instrukcji obsługi jest niezbędne do prawidłowego użytkowania tego urządzenia napędzanego silnikiem. Oprócz instrukcji obsługi, niniejsza instrukcja zawiera również wskazówki dotyczące konserwacji i naprawy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. FZLS 1008V-E...
  • Page 125: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi narzędzia z silnikiem. UWAGA! Nieprzestrzeganie ostrzeżeń lub wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. UWAGA! Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa zachowaj w stosownym miejscu dostępnym do późniejszego wglądu.
  • Page 126 Narzędzie z silnikiem w rękach niewykwalifikowanych użytkowników jest niebezpieczne. Regularnie konserwuj narzędzie. Skontroluj ustawienie i ruch poruszających się elementów, koncentrując się na pęknięciach, ułamanych częściach lub innych warunkach, które mogą zakłócić prawidłowe działanie narzędzi z silnikiem. FZLS 1008V-E...
  • Page 127 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli narzędzie z silnikiem jest uszkodzone, należy je naprawić przed kolejnym użyciem. Przyczyną wypadków bywa zaniedbanie konserwacji narzędzi z silnikiem. Narzędzia z silnikiem przeznaczone do cięcia należy utrzymywać czyste i ostre. Prawidłowo utrzymane i ostre narzędzia z silnikiem przeznaczone do cięcia mają mniejszą tendencję do blokowania materiału i są łatwiejsze w obsłudze.
  • Page 128: Wprowadzenie

    Używaj ochronników słuchu! Dbaj o porządek w miejscu pracy! Bałagan może być przyczyną wypadków. Nie usuwaj ani nie modyfikuj żadnych urządzeń ochronnych lub zabezpieczających. Zużyty olej należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Nie używaj podczas deszczu. FZLS 1008V-E...
  • Page 129 SYMBOLE Niebezpieczeństwo! Zachowaj bezpieczną odległość od ruchomych części! Nie odblokowuj zaklinowanych szczap rękoma. Przed każdą czynnością konserwacyjną lub czyszczeniem odłącz zasilanie. Unikaj obrażeń spowodowanych przez ruch ostrza łuparki. Osoby postronne muszą przebywać w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. ŁUPARKA DO DREWNA 8 T INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 130: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Łuparka do drewna może odrzucać ciała obce w kierunku oczu. Może to spowodować trwałe uszkodzenie wzroku. Zawsze stosuj okulary ochronne. Zwykłe okulary wyposażone są w szkła odporne wyłącznie na uderzenia. To nie są okulary ochronne. PRZEDŁUŻACZE Niewłaściwe używanie przedłużaczy może spowodować nieprawidłową pracę łuparki do drewna, FZLS 1008V-E...
  • Page 131 OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA doprowadzając do jej przegrzania. Należy upewnić się, że przedłużacz ma długość nie większą niż 10 m, a minimalny przekrój każdego przewodu wynosi 2,5 mm , aby wytrzymał on pobór prądu przez silnik. Unikaj stosowania luźnych i nieodpowiednio izolowanych przyłączy. Przyłącza muszą być wykonane z zabezpieczonego materiału przeznaczonego do użycia na zewnątrz.
  • Page 132 SPECJALNE OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI Konstrukcja łuparki została opracowana tak, aby operację rozłupywania obsługiwała jedna osoba. Jeżeli istnieje możliwość, że maszynę obsługują inni operatorzy (np. przy załadunku i wyładunku), tylko jeden operator może uruchomić operację rozłupywania; Dzieci nie mogą obsługiwać maszyny; FZLS 1008V-E...
  • Page 133 Jeżeli szczapa zablokuje się w klinie w pozycji dolnej, jedną ręką naciskaj dźwignię, a drugą ręką wyłącz maszynę. Stuknij lekko młotkiem w szczapę, aby ją odblokować; Montaż maszyny może przeprowadzić wyłącznie osoba wykwalifikowana. DANE TECHNICZNE Numer modelu FZLS 1008V-E Silnik (230 V 50 Hz 13 A) S6 40% 3000 W Średnica 8–30 cm Wielkość...
  • Page 134: Zawartość Zestawu

    1. Rama łuparki do drewna 2. Zespół dźwigni sterującej i osłony (1 para) 3. Regulowany uchwyt na szczapy (1 par) 4. Uchwyt 1 i uchwyt 2 5. Koła (1 para) 6. Stół nośny 7. Instrukcja obsługi 8. Woreczek z materiałem mocującym FZLS 1008V-E...
  • Page 135: Montaż

    MONTAŻ 7. MONTAŻ KOŁA 1. Wsuń oś do koła od strony zewnętrznej i umieść dwie podkładki zgodnie z poniższym rysunkiem. Wsuń oś do dwóch otworów podstawy łuparki do drewna i zabezpiecz ją od wewnątrz kolejną podkładką i zawleczką sprężynową. Załóż kołpak koła. 2.
  • Page 136 (B) i zawleczki sprężynowej (A). Przy montażu drugiego zespołu dźwigni sterowania i osłony z drugiej strony postępuj analogicznie. UWAGA! Po zakończeniu montaż sprawdź obie strony. Dźwignie sterowania muszą się znajdować w szczelinach uchwytów łączeniowych. FZLS 1008V-E...
  • Page 137 MONTAŻ REGULOWANY UCHWYT NA SZCZAPY Przyłóż otwory do siebie i zamontuj dociskacz 1 i dociskacz 2 na zaciskach. Kierunek dociskaczy musi być zgodny z poniższym rysunkiem. Zabezpiecz połączenie śrubami × 16, podkładkami i nakrętkami. Przymocuj zaciski szczapy do osłon ramion przy pomocy pokręteł...
  • Page 138: Poznaj Swoją Maszynę

    Klin rozdzielający Tłok Pokrętło regulacyjne uchwytu szczap Regulowany uchwyt na szczapy Silnik Stół nośny Pokrywa zbiornika oleju / odpowietrzanie Koła Pręt regulacyjny skoku tłoka Dźwignia sterowania Osłona dźwigni sterowania Uchwyt łączeniowy dźwigni sterowania Zatyczka i przełącznik Podstawa Pokrywa podstawy FZLS 1008V-E...
  • Page 139: Transport

    TRANSPORT | PRZENIESIENIE ŁUPARKI DO DREWNA NA MIEJSCE PRACY 9. TRANSPORT Łuparka do drewna jest wyposażona w 2 koła do przemieszczania na mniejszą odległość. Do przeniesienia łuparki do drewna na miejsce pracy. Sprawdź, czy korek wlewu oleju jest dokręcony i chwyć za uchwyt (A), aby lekko przechylić...
  • Page 140: Obsługa Łuparki

    55 cm. UWAGA! Nie próbuj rozłupywać świeżych szczap. Suche, sezonowane szczapy rozłupuje się znacznie łatwiej i nie blokują się tak często jak świeże drewno. 3. Nałożenie cienkiej warstwy smaru na powierzchnię tłoka przed rozpoczęciem pracy wydłuży jego żywotność. Smar FZLS 1008V-E...
  • Page 141 OBSŁUGA ŁUPARKI 4. Podłącz kabel zasilający. Poprowadź kabel od źródła zasilania do łuparki do drewna tak, aby wyeliminować ryzyko potknięcia się o kabel lub uszkodzenia go podczas pracy. Chroń kabel zasilający przed uderzeniami, ciągnięciem i materiałami powodującymi korozję. 5. Otwórz odpowietrzanie. Przy każdym uruchomieniu łuparki odkręć korek wlewu oleju o kilka obrotów. Po zakończeniu pracy dokręć...
  • Page 142 13 Podczas pracy układaj materiał na pryzmę. Zapewnia to bezpieczeństwo i porządek w miejscu pracy, co pozwala zapobiec ryzykom potknięcia lub uszkodzenia kabla zasilającego. UWAGA! Nagromadzone rozłupane drewno i drzazgi mogą stworzyć niebezpieczne warunki w środowisku pracy. Nigdy nie pracuj w zatłoczonym miejscu, w którym istnieje ryzyko poślizgnięcia, potknięcia lub upadku. FZLS 1008V-E...
  • Page 143: Wymiana Oleju Hydraulicznego

    WYMIANA OLEJU HYDRAULICZNEGO 12. WYMIANA OLEJU HYDRAULICZNEGO Układ hydrauliczny jest układem zamkniętym ze zbiornikiem oleju, pompą oleju i zaworem sterującym. Regularnie sprawdzaj poziom oleju za pomocą bagnetu. Niski poziom oleju może spowodować uszkodzenie pompy olejowej. Poziom oleju musi znajdować się ok. 1–2 cm poniżej górnej powierzchni zbiornika oleju. Całkowitą...
  • Page 144: Szlifowanie Klina

    Zbyt wysoki poziom może spowodować przegrzanie układu hydraulicznego. 13. SZLIFOWANIE KLINA Ta łuparka jest wyposażona we wzmocniony klin z ostrzem poddanym specjalnej obróbce. Po dłuższym okresie użytkowania oraz w razie potrzeby należy zeszlifować klin drobnym pilnikiem i usunąć wszelkie zadziory i odkształcenia krawędzi tnącej. FZLS 1008V-E...
  • Page 145: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA ZALECANE DZIAŁANIE PRZYCZYNA Silnik się nie włącza. Brak napięcia w gniazdku. Sprawdź bezpiecznik. Przedłużacz jest uszkodzony. Wyciągnij z gniazdka, sprawdź i wymień. Niewłaściwe podłączenie 5-żyłowy kabel połączeniowy przewodów 3 400 V. o średnicy 1,5 mm Uszkodzony przełącznik.
  • Page 146: Schemat Elektryczny

    SCHEMAT ELEKTRYCZNY 15. SCHEMAT ELEKTRYCZNY DLA MODELU #65886: DLA MODELU #65887, #65887A: FZLS 1008V-E...
  • Page 147: Schemat Układu Hydraulicznego

    SCHEMAT UKŁADU HYDRAULICZNEGO 16. SCHEMAT UKŁADU HYDRAULICZNEGO ŁUPARKA DO DREWNA 8 T INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 148: Schemat Części

    SCHEMAT CZĘŚCI 17. SCHEMAT CZĘŚCI FZLS 1008V-E...
  • Page 149 SCHEMAT CZĘŚCI WYKAZ ELEMENTÓW Opis Ilość Opis Ilość Wspornik boczny szczapy 2 Śruba M6×8 Wspornik boczny szczapy 1 Nakrętka zabezpieczająca M4 Nakrętka zabezpieczająca M8 Włącznik Podkładka 8 Śruba M4×60 Sprężyna Silnik Tuleja Śruba M6×10 Śruba 8.8 M8×210 Podkładka 16 Podpora szczapy C1 Cięgło G5 Śruba 8.8 M8×60 Dźwignia C1...
  • Page 150 Śruba 8.8 M8×45 Klips 3 Korek oleju A6 Podkładka Groupware 16 Wąż olejowy C1 Śruba M16×25 Wąż olejowy 13 Koło Śruba M8×35 Oś koła C1 Osłona C1 Kołpak Duża podkładka 6 Długi trzpień A4 Śruba M6×10 Klips 4 FZLS 1008V-E...
  • Page 151: Utylizacja

    UTYLIZACJA 18. UTYLIZACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ Zużyte opakowanie przekaż do wyznaczonego miejsca zbiórki odpadów w miejscu zamieszkania. To urządzenie wraz z wyposażeniem wykonano z różnych materiałów, np. z metalu i tworzyw sztucznych. Uszkodzone elementy należy przekazać do punktu recyklingu. Pytania należy kierować do właściwego działu lokalnego urzędu.
  • Page 152: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI 19. DEKLARACJA ZGODNOŚCI FZLS 1008V-E...
  • Page 155 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meg- 1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország) jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott határozott tartós fogyasztási cikk meghibáso- A FAST Hungary Kft.
  • Page 156 A kereskedő tölti ki Megnevezés:................................Típus:................ Gyártási szám: ……………………………………………. A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (ha alkalmazható):…………………………………… Vásárlást igazoló bizonylat száma:………………………………………………………………………………. A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20......hó.....nap. Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ………………………………… Kereskedő címe: ……………………………………………… Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….

Table of Contents