Page 29
Instrucciones importantes de seguridad (continuación) La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de PRECAUCIÓN un triángulo equilátero tiene por finali- dad alertar al usuario de la presencia de RIESGO DE CHOQUE voltaje peligroso sin aislamiento dentro ELÉCTRICO NO ABRIR del compartimiento interior del producto que podría tener potencia suficiente para...
Instrucciones importantes de seguridad 10. FUENTES DE ENERGÍA Este producto debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta de marca. Si no esta se- guro del tipo de fuente de energía de su casa, consulte con el vendedor del equipo o con la compañía local de energía. Para productos diseñados para funcionar con baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación respectivas.
Page 31
Instrucciones importantes de seguridad (continuación) 22. DAÑO QUE REQUIERE SERVICIO Desconecte este producto del tomacorriente y solicite la reparación a personal calificado si ocurre alguna las siguientes condiciones: a. Cuando el cable de corriente o el enchufe se dañen. b. Si se derramó líquido o se cayó algún objeto dentro del producto. c.
Page 35
Para comenzar (continuación) Instalación de las pilas Instale dos pilas “AAA” de manera que las polaridades +/- de las pilas coincidan Vuelva a colocar la con las marcas +/- propor- Abra la cubierta del cubierta del comparti- cionadas dentro del com- compartimiento de miento de las pilas.
Instalación INSTALE la unidad en una habitación donde no caiga luz directa sobre la pantalla. La oscuridad total, o un reflejo en la pantalla, pueden causar cansancio de los ojos. Para ver televisión con comodidad, se recomienda luz suave e indirecta. Conexiones de la antena CONEXIÓN DE LA ANTENA VHF/UHF PARA EXTERIORES (NO SE INCLUYE LA ANTENA) Siga las instrucciones para el tipo de sistema de antena que va a usar.
Page 37
Instalación (continuación) Conexiones de cable/satélite Este televisor tiene un amplio rango de sintonización y puede sintonizar la mayoría de canales de cable sin usar la caja conver- tidora de TV por cable. Algunas compañías de TV por cable ofrecen “canales de pago especial” que tienen la señal codificada. Para descodificar estas señales para una visualización normal es necesario usar un dispositivo descodificador generalmente proporcionado por la compañía de cable.
Page 38
Instalación (continuación) Por favor consulte también el manual del propietario correspondiente a su equipo específico. Uso de salidas AV Amarillo (VIDEO) Blanco (AUDIO L) Rojo (AUDIO R ) A la salida de video A la entrada de video Señal VCR para grabación A las A las salidas de audio entradas de...
Page 39
Instalación (continuación) Por favor consulte también el manual del propietario correspondiente a su equipo específico. Uso de entradas AV1 A la salida Sin terminal de S-video de video Señal EQUIPO DE VIDEO A las salidas de audio Amarillo (VIDEO) Blanco (AUDIO L) Rojo (AUDIO R ) Uso de entradas AV2 Terminales laterales...
Page 40
Instalación (continuación) Por favor consulte también el manual del propietario correspondiente a su equipo específico. Uso de las entradas de DVD Terminales situados en la parte posterior A las salidas de audio Señal blanco (audio L) rojo (audio R,C Verde (Y) Azul (C Parte posterior del reproductor de DVD Para ver un programa de DVD...
Page 41
Encender la unidad Inserte el enchufe de CA (con las 2 clavijas) en un tomacorriente de CA. Si no aparece la imagen en la pantalla y se enciende el indicador, el televisor está en el modo de STANDBY. Por favor consulte el paso 2. Notas: El enchufe de CA suministrado con la unidad está...
Page 42
Sintonización Búsqueda automática Presione MENU repetidamente para mostrar el menú PRESET. Presione CH+/- para seleccionar la opción Auto Search. Presione VOL+ o VOL- para iniciar la búsqueda automática. Todos los canales activos se almacenarán en la memoria automáticamente. AIRE/CABLE Notas: Presione el botón MENU si desea detener la función AUTO SEARCH.
Page 43
Sintonización (continuación) Cómo saltar un canal no deseado Use los botones de dígitos 0-9 para seleccionar el canal que desea saltar. Presione MENU repetidamente para mostrar el menú PRESET. Selector Presione CH+/- para seleccionar la opción Add/Delete. directo de canal Presione VOL+ o VOL- para seleccionar Del.
Selección de canales Antes de seleccionar un canal, seleccione la señal de entrada de TV o cable. Por favor vea la sección Sintonización para establecer la entrada de TV/cable. Cuando usted selecciona TV, sólo podrá seleccionar los canales recibidos mediante la antena. Cuando seleccione Cable, podrá...
Page 45
Ajuste de la imagen y el sonido Ajuste de la imagen Presione el botón MENU para mostrar el menú PICTURE. Presione CH+/- repetidamente para seleccionar la opción. Presione VOL+ o VOL- para realizar el ajuste. SILENCIAR Ítem VOL- VOL+ Selecciones Para seleccionar un modo de imagen deseado Brillo más oscuro...
Page 46
Temporizador Establecimiento de la hora actual Presione MENU repetidamente para mostrar el menú CLOCK. Presione CH+/- repetidamente para seleccionar la opción Clock. Presione VOL +/- para establecer. Use VOL+ para establecer los minutos (00~59), use VOL- para establecer la hora (1~12). Notas: Las otras funciones del menú...
Page 47
Temporizador (continuación) Cómo establecer la opción On Time Presione MENU repetidamente para mostrar el menú CLOCK. Presione CH+/- repetidamente para seleccionar la opción On Time. Presione VOL +/- para establecer. Use VOL+ para establecer los minutos (00~59), use VOL- para establecer la hora (1~12). Por ejemplo, si desea que el televisor se encienda automáticamente a las 7:00 p.m., establezca la opción On Time en 7:00PM.
Configuración del sistema Selección del idioma de OSD Presione MENU repetidamente para mostrar el menú FUNCTION. Presione CH+/- repetidamente para seleccionar la opción Language. Presione VOL+ o VOL- para seleccionar un idioma de OSD (visualización en pantalla) Establecimiento del sistema de colores Presione MENU repetidamente para mostrar el menú...
Control paternal El control paternal permite que los padres eviten que sus hijos vean programas de televisión que contienen material inapro- piado. La unidad lee las clasificaciones de los programas (excepto noticias, deportes, películas no editadas transmitidas por canales especiales del sistema de cable y señales del sistema de emergencia), luego niega el acceso a la programación si la clasificación del programa reúne las especificaciones de limitación que usted seleccionó.
Page 50
Control paternal (continuación) Establecimiento de las clasificaciones de TV Las Pautas de TV para los padres pueden tener una o más letras añadidas a la clasificación básica para permitir que los padres sepan cuando un programa contiene alto nivel de violencia, sexo, lenguaje de adultos o diálogo sugestivo: Presione P.C.
Page 51
Control paternal (continuación) Establecimiento de las clasificaciones MPAA Las estaciones de difusión proporcionan pautas sobre las clasificaciones. La mayoría de programas y películas de televisión pueden bloquearse por clasificación de TV y/o categorías individuales. Las películas mostradas en teatros o las películas emiti- das directamente en video utilizan el Sistema de clasificación de películas (MPAA) solamente.
Solución de problemas Por favor repase la siguiente información si tiene algún problema con su televisor. SÍNTOMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN Conecte el cable de alimentación a una toma El televisor no se El cable de alimentación de CA no está de corriente de AC enciende conectado.
Page 54
Solución de problemas (continuación) Interferencias con la recepción La mayoría de problemas de interferencias de televisión pueden solucionarse ajustando la altura y posición de la antena VHF/ UHF. Si no se utiliza el sistema de televisión por cable, se recomienda usar antenas para exteriores. Los tipos más comunes de interferencias de televisión se indican a continuación.
Need help?
Do you have a question about the CR2450J and is the answer not in the manual?
Questions and answers