Page 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 17730 17731 TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Page 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. platforma 1. platform 1. Plattform 2. stopień 2. step 2. Stufe 3. noga podpierająca 3. support leg 3. Stützfuß 4. poręcz ręczna/kolanowa 4. hand/knee rail 4.
Przed rozpoczęciem pracy na drabinie przeczytać instrukcje obsługi i zachować ją. Przy przekazywaniu drabiny przeka- zać wraz z nią instrukcję obsługi. Uwaga! Numery T1.1. itd. oznaczają objaśnienia piktogramów widocznych na drabinie oraz w instrukcji obsługi, a także ostrzeżeń bez reprezentacji grafi cznej. Numeracja jest zgodna z normą EN 131-3:2018, gdzie T1.1. oznacza Tabelę 1, punkt 1. ww. normy. PRZED UŻYCIEM T1.1.
Page 5
T6.3. Zabronione konfi guracje. Zapoznaj się z treścią instrukcji dotyczącą dozwolonych i zabronionych konfi guracji drabiny. T6.5. Upewnij się, że zawiasy zostały zabezpieczone. UŻYWANIE DRABINY T1.6. Nie sięgaj za daleko. T1.9. Podczas schodzenia lub wchodzenia po drabinie należy być skierowanym do niej przodem. T1.10.
Read and keep the Instructions Manual before working on the ladder. When handing over a ladder to another user, supply also the Instructions Manual. Caution! The numbers such as T1.1. etc. denote explanations of pictograms present on the ladder and in the Instructions Manual, as well as warnings without graphic representation.
Page 7
T3.5. Never stand on the top two steps/spokes of the stand ladder without the platform and horizontal stiles for your hands/knees. Do not allow children to play on the ladder. Unfolding and folding the ladder Lay the folded ladder on a fl at, level and clean surface large enough for the entire length to be extended. Unfold the ladder by pulling the lower parts of the support legs and the hand/knee rail.
Bevor Sie die Leiter benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf. Geben Sie bei der Übergabe der Leiter die Bedienungsanleitung zusammen mit der Leiter weiter. Achtung! Die Nummern T1.1. usw. bezeichnen Erläuterungen von Piktogrammen, die auf der Leiter und in der Betriebsanleitung sichtbar sind, sowie Warnungen ohne grafi...
Page 9
T1.12. Tragen Sie keine schweren oder schwer zu greifenden Geräte, während der Leiterbenutzung. T1.26. Bewegen Sie die Leiter nicht, wenn Sie auf ihr stehen. T1.27. Bei Verwendung im Freien ist auf den Wind zu achten. T2.7. Stellen Sie sich nicht auf den drei höchsten Stufen / Sprossen einer Anstellleiter. Bei Teleskopleitern sollte nicht der letzte Meter verwendet werden.
Перед началом работы на лестнице прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните ее. Передавая лестницу следующему пользователю, передадите вместе с ней инструкцию по эксплуатации. Внимание! Номера Т1.1 и т.д. обозначают пояснения к пиктограммам на лестнице и в инструкции по эксплуатации, а также предупреждениям...
Page 11
примите дополнительные меры предосторожности, если это невозможно. T1.11. Избегайте работ, требующих боковой нагрузки на лестницу, например, сверления отверстий в твердых материалах. T1.12. При использовании лестницы не носите тяжелое оборудование или инструменты, которые сложно удержать. T1.26. Не перемещайте лестницу, когда вы на ней стоите. T1.27.
Перед початком робіт на драбині уважно прочитайте і збережіть дану інструкцію з експлуатації. Під час передачі драбини передайте разом з нею інструкцію з експлуатації. Увага! Номери T1.1. і т.д. позначають пояснення видимих піктограм на драбині і в інструкції з експлуатації, а також попе- реджень...
Page 13
T1.12. При використанні драбини не носіть тяжке або важке для тримання обладнання. T1.26. Не переміщуйте драбину, поки стоїте на ній. T1.27. У разі використання драбини на відкритому повітрі зверніть увагу на вітер. T3.1. Не спускайтеся в бік зі встановленої драбини на іншу поверхню. T3.5.
Page 14
Prieš pradėdami darbą ant kopėčių, perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją. Perduodant kopėčias atiduoti su jomis ir naudojimo instrukciją. Dėmesio! Numeriai T1.1. ir t.t. - ant kopėčių ir naudojimo instrukcijose matomų piktogramų paaiškinimai, taip pat įspėjimai be grafi nio pavaizdavimo. Numeravimas atitinka EN 131-3:2018, kur T1.1. reiškia pirmiau minėto standarto 1 lentelės 1 punktą. PRIEŠ...
Page 15
Naudokitės priemonėmis neleidžiančiomis vaikams žaisti ant kopėčių. Kopėčių išleidimas ir suleidimas Suleistas kopėčias paguldykite ant plokščio, lygaus ir švaraus paviršiaus, kurio dydis leidžia visiškai išleisti kopėčias. Išskleiskite kopėčias, traukdami apatines kojelių dalis arba rankų / kelio atramą. Kopėčias išleisti tol, kol platforma atsirems ant skėtiklio.
Pirms sāciet darbu uz kāpnēm, izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to. Nododot kāpnes nākamajam lietotājam, nododiet viņam arī lietošanas instrukciju. Uzmanību! Numuri T1.1. utt. nozīmē piktogrammu, kas sniegtas uz kāpnēm un lietošanas instrukcijā, un brīdinājumu bez gra- fi skās reprezentācijas paskaidrojumus. Numuri atbilst standartam EN 131-3:2018, kur T1.1. nozīmē minētā standarta 1. tabulas 1.
Page 17
T3.5. Nestāviet uz diviem augstākajiem stāvkāpņu pakāpieniem bez platformas un horizontālām margām rokām/ceļgaliem. Izmantojiet līdzekļus, kas neļauj bērniem rotaļāties uz kāpnēm. Kāpņu izbīdīšana un sabīdīšana Nolieciet sabīdītās kāpnes uz plakanas, līdzenas un tīras virsmas, kuras izmēri ļauj pilnībā izbīdīt kāpnes. Izbīdiet kāpnes, velkot aiz apakšējām atbalsta kājām un margu rokām/ceļgaliem.
Page 18
Před zahájením práce na žebříku si přečtěte návod k použití a uchovejte jej. Při předávání žebříku jej předávejte spolu s návodem k použití. Upozornění! Čísla T1.1. atd. znamenají vysvětlení piktogramů viditelných na žebříku a v návodu k použití, jakož i varování bez grafi c- kého znázornění.
Page 19
T3.5. Nestůjte na horních dvou stupních / příčlích stojícího žebříku bez plošiny a vodorovných štěřin pro ruce / kolena. Používejte vhodná opatření, abyste zabránili dětem hrát si na žebříku. Rozkládání a skládání žebříku Rozložený žebřík postavte na rovný, plochý a čistý podklad o rozměrech umožňujících úplné rozložení žebříku. Žebřík rozkládejte tahem za dolní...
Predtým, než začnete rebrík používať, oboznámte sa s používateľskou príručkou a uchovajte ju. Pri odovzdávaní rebríka inému používateľovi, odovzdajte mu aj používateľskú príručku. Pozor! Čísla T1.1. atď. označujú vysvetlivky piktogramov, ktoré sú uvedené na rebríku a v používateľskej príručke, a tiež varovaní, bez grafi...
Page 21
T3.5. Nevychádzajte na dva posledné schodíky/šteblíky stojaceho rebríka bez platformy ani na zvislé ramená na ruky/kolená. Zabráňte, aby sa deti s rebríkom alebo na rebríku hrali. Použite adekvátne zabezpečenie. Rozkladanie a skladanie rebríka Zložený rebrík položte na plochom, rovnom a čistom podklade, ktorý je dostatočne veľký, aby sa rebrík mohol úplne rozložiť. Rebrík rozložte ťahajúc za dolné...
A munkavégzés megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót és őrizze azt meg. A létra átadásakor a használati útmutatót is adja át. Figyelem! A T1.1. stb. számok a létrán és a használati útmutatóban található piktogramokat, valamint a grafi kus reprezentáció nélküli fi...
Page 23
T3.1. Ne lépjen le oldalirányba a létráról egyéb felületre. T3.5. Ne álljon az álló, térdkorlát/kézi korlát és platform nélküli létra felső két fokára. Akadályozza meg, hogy a létrával gyermekek játszhassanak. A létre kinyitása és összecsukása Az összecsukott létrát helyezze sima, egyenletes és tiszta felületre, amelynek mérete lehetővé teszi a létra teljes kinyitását. Nyissa ki a létrát a támasztó...
Citiți și păstrați manualul cu instrucțiuni înainte de utilizarea scării. La predarea unei scări către alt utilizator, vă rugăm să predați și manualul de instrucțiuni. Atenție! Numerele cum sunt T1.1, etc. reprezintă explicații ale pictogramelor prezente pe scară și în manualul de instrucțiuni, precum și avertizări fără...
Page 25
T3.1. Nu pășiți de pe scară pe o suprafață laterală. T3.5. Nu stați niciodată pe ultimele două trepte de sus ale scării fără platformă și barele orizontale pentru mâini/genunchi. Nu lăsați copiii să se joace pe scară. Desfacerea și plierea scării Așezați scara pliată...
Lea y conserve las instrucciones de funcionamiento antes de empezar a trabajar con la unidad. Al entregar la escalera, suministre el manual de instrucciones junto con la misma. ¡Atención! Los números T1.1. etc. indican explicaciones de pictogramas en la escalera y en las instrucciones de uso, así como advertencias sin representación gráfi...
T1.26. No mueva la escalera mientras esté parado sobre ella. T1.27. Cuando se usa al aire libre, preste atención al viento. T3.1. No se aparte de la escalera de tijera accediendo a otra superfi cie. T3.5. No se ponga en los dos escalones / peldaños más altos de una escalera sin plataforma y barandillas horizontales para las manos / rodillas.
Lire et conserver ce mode d’emploi avant de travailler sur l’échelle. Lors de la remise de l’échelle, transmettre le mode d’emploi avec l’échelle. Attention ! Le marquage T1.1. etc. indique les explications des pictogrammes visibles sur l’échelle et dans le mode d’emploi, ainsi que les avertissements sans représentation graphique.
Page 29
T1.12. Ne pas porter d’équipement lourd ou diffi cile à saisir lors d’utilisation d’une échelle. T1.26. Ne pas bouger l’échelle en étant dessus. T1.27. En cas d’utilisation à l’extérieur, faire attention au vent. T3.1. Ne pas s’écarter d’une échelle sur une autre surface. T3.5.
Page 30
Prima di iniziare l’utilizzo della scala leggere attentamente il manuale d’uso e conservarlo. Consegnando la scala ai terzi fornire anche il manuale d’uso. Attenzione! I numeri T1.1. ecc. indicano le spiegazioni dei pittogrammi visibili sulla scala e nelle istruzioni per l’uso, nonché le avvertenze senza rappresentazione grafi...
Page 31
T3.1. Non spostarsi a lato su un’altra superfi cie essendo sulla scala. T3.5. Non salire sugli ultimi due gradini/pioli della scala senza piattaforma e senza mancorrenti orizzontali. Impedire ai bambini di giocare sulla scala. Apertura e chiusura della scala Posizionare la scala pieghevole su una superfi cie piana, piatta e pulita di dimensioni tali da permettere la sua completa apertura. Aprire la scala tirando le parti inferiori dei piedi di sostegno e del mancorrente.
Vóór de aanvang van werkzaamheden op de ladder de bedieningshandleiding lezen en bewaren. Geef bij het doorgeven van een ladder de gebruiksaanwijzing mee door. Let op! Nummers T1.1.enz. geven uitleg over de pictogrammen die zichtbaar zijn op de ladder en in de gebruiksaanwijzing, als- mede waarschuwingen zonder grafi...
Page 33
T1.26. Verplaats de ladder niet terwijl u er op staat. T1.27. Let bij gebruik buitenshuis op de wind. T3.1. Stap niet zijwaarts van een staande ladder op een ander oppervlak. T3.5. Ga niet op de twee hoogste treden/sporten van een staande ladder staan zonder platform en horizontale frames tot aan uw handen/knieën.
Page 34
Πριν να αρχίσετε να εργάζεστε με τη σκάλα πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης της και να τις φυλάξετε. Παραδώστε τη σκάλα μαζί με τις οδηγίες χρήσης της. Προσοχή! Οι αριθμοί Τ1.1 κ.λπ. σημαίνουν τις εξηγήσεις των εικονογραμμάτων που είναι ορατά στη σκάλα και βρίσκονται στις οδηγίες...
Page 35
T1.27. Δώστε προσοχή στον άνεμο κατά τη χρήση σε εξωτερικούς χώρους. T3.1. Μη κατεβαίνετε στο πλάι από τη σκάλα σε άλλη επιφάνεια. T3.5. Μη στέκεστε στα δύο πρώτα από πάνω σκαλοπάτια / σκαλιά της διπλής σκάλας χωρίς πλατφόρμα και οριζόντια πλαίσια για...
Page 36
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR T1.1 T1.2 T1.3 T1.4 T1.5 T1.6 T1.7 T1.8 T1.9 T1.10 T1.11 T1.12 T1.13 T1.14 T1.22 T1.24 T1.28 T1.29 T3.1 T3.2 T3.3 T3.4 T3.5 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Need help?
Do you have a question about the 17730 and is the answer not in the manual?
Questions and answers