Table of Contents
  • Ważne Informacje
  • Użytkowanie Urządzenia
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Parametry
  • Používanie Zariadenia
  • Fontos InformáCIók
  • A Készülék Használata
  • Pomembne Informacije
  • Uporaba Naprave
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
  • Почистване И Поддръжка
  • Технически Данни
  • InformaţII Importante
  • Utilizarea Dispozitivului
  • Svarbi Informacija
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Oluline Teave
  • Seadme Kasutamine
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Tehnilised Andmed
  • Svarīga Informācija
  • Tehniskie Dati

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RH3010
Fúrókalapács
Młot udarowy
Smūginis plaktukas
Ударен перфоратор
Perforators
Vrtací kladivo
Ciocan cu percuţie
Κρουστικό σφυρί
Príklepové kladivo
Rotary hammer
Udarno kladivo
Löökvasar
Udarni čekić

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RH3010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blaupunkt RH3010

  • Page 1 RH3010 Fúrókalapács Młot udarowy Smūginis plaktukas Ударен перфоратор Perforators Vrtací kladivo Ciocan cu percuţie Κρουστικό σφυρί Príklepové kladivo Rotary hammer Udarno kladivo Löökvasar Udarni čekić...
  • Page 3 RH3010 IMPORTANT INFORMATION To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's performance and learn about all its features and functions, please read this manual before using the product. Before using the device, read the Operating Instructions and comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by the use of the device other than for its intended purpose or by improper handling.
  • Page 4 RH3010 • Never leave the product connected to the power source without supervision. • Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. • The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.
  • Page 5 RH3010 All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. • Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using...
  • Page 6 RH3010 part of the power tool may cause personal injury. • Be careful when working with power tools, concentrate on your work and use common sense. Do not use a power tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 7 RH3010 device or vice is safer than holding it by hand. • The power tool is designed for drilling in wood, metal, concrete, ceramic tiles and plastics. • Make sure that the power tool is fully stopped before putting it down.
  • Page 8 RH3010 • The machine can only be used in indoors with a functioning ventilation system. • Take special care when changing the work tool. It can be very hot and/or sharp immediately after use. It is recommended to use protective gloves.
  • Page 9 RH3010 WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT • Wear safety glasses according to En166 • Use protective masks in accordance with En149 • Use other types of proper personal protective equipment, depending on the type of work involved. Description of the device 1.
  • Page 10: Operation

    RH3010 SETTING THE OPERATING MODE Use the operation mode knob to change the operation mode. The modes available are: 1. Drilling 2. Impact Drilling 3. Hammer Action 4. Hammer action with free rotation of the work tool. 5. Do not change the operating mode when the device is switched on.
  • Page 11 RH3010 Noise Typical A-weighted noise level measured in accordance with EN60745 : Sound pressure level (LpA): 94 dB (A) Measurement uncertainty (K): <3 dB (A) Noise level during operation dose not exceed (LwA): 105 dB (A). Wear hearing protection! Vibrations Total vibration value measured in accordance with EN60745 : Vibration emission (ahd): 14.9 m/s²...
  • Page 12 RH3010...
  • Page 13: Ważne Informacje

    RH3010 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 14 RH3010 ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. • Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń...
  • Page 15 RH3010 użytkownika. • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. • Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
  • Page 16 RH3010 wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. • Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność, skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków.
  • Page 17 RH3010 zlokalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
  • Page 18 RH3010 pracy oraz zwiększa ryzyko wypadków. • Należy wybrać tryb pracy i narzędzie robocze odpowiednio do rodzaju obrabianego materiału. • Sprawdzać stan osłony przeciwpyłowej. W przypadku jej uszkodzenia, należy wymienić ją na nową lub oddać urządzenie do profesjonalnego punktu serwisowego.
  • Page 19 RH3010 Zakładaj okulary ochronne Stosuj ochronę dróg oddechowych SYMBOLS • W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole. • Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego użytkowania. STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ •...
  • Page 20: Użytkowanie Urządzenia

    RH3010 5. Aby osadzić narzędzie robocze w uchwyt samozaciskowy poluzować uchwyt otwierając otwór trzymając za podstawę uchwytu i przekręcając pierścień zaciskowy w stronę przeciwną do wskazówek zegara. 6. Włożyć narzędzie robocze (wiertło) do otworu uchwytu, następnie zacisnąć pierścieniem zaciskowym przekręcając go w stronę wskazówek zegara.
  • Page 21 RH3010 infrastruktury. Wiercenie rozpocząć od przyłożenia końcówki wiertła do przedmiotu obrabianego i lekkiemu dociśnięciu wiertarki w linii z wiertłem. Naciśnięcie spustu wiertarki reguluje prędkość obrotową, czym mocniej naciśnięty spust, tym wyższa prędkość obrotowa. Zwrócić uwagę na odprowadzanie urobku z materiału. W przypadku wiercenia w podłodze, bądź też głębszych otworów należy umożliwić...
  • Page 22 RH3010...
  • Page 23 RH3010 DŮLEŽITÁ INFORMACE Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte si před použitím tohoto produktu tento návod. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené...
  • Page 24 RH3010 • nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. • Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. • Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. • Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
  • Page 25 RH3010 či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. • Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.
  • Page 26 RH3010 klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění. • Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 27 RH3010 • Elektrické nářadí držte pevně. Při utahování a povolování šroubů a vrutů se mohou občas vyskytnout vysoké reakční momenty. • Zajistěte obrobek. Upevnění obrobku do upínacího zařízení nebo svěráku je bezpečnější než jeho držení v ruce. • Elektrické nářadí je určeno pro vrtání do dřeva, kovu, betonu, dlaždic a plastů.
  • Page 28 RH3010 Zajistěte dobré větrání pracoviště a používejte protiprachové masky s vhodnou třídou ochrany. • Materiály obsahující azbest mohou obrábět pouze náležitě vyškolení pracovníci. • Stroj lze používat pouze v uzavřených místnostech s účinným větráním. • Buďte zvláště opatrní při výměně pracovního nástroje. Ihned po použití...
  • Page 29 RH3010 POUŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY • Používejte ochranné brýle v souladu s normou En166 • Používejte ochranné masky v souladu s normou En149 • Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce. Popis zařízení 1. Držák pracovního nástroje SDS-Plus 5.
  • Page 30: Čištění A Údržba

    RH3010 Montáž hloubkoměru Chcete-li namontovat hloubkoměr, povolte upevnění přídavné rukojeti. Následně vložte hloubkoměr a upravte jeho polohu na očekávanou hloubku otvoru a délku vrtáku. NASTAVENÍ PROVOZNÍHO REŽIMU Provozní režim lze změnit pomocí voliče režimů. Dostupné režimy: 1. Vrtání 2. Vrtání s příklepem 3.
  • Page 31 RH3010 - ve dřevě 40 mm - v betonu 26 mm Hluk Typická hladina hluku vážená podle stupnice A stanovená v souladu s En60745: Hladina akustického tlaku (LpA): 94 dB (A) Nejistota měření (K): < 3 dB (A) Hladina hluku během provozu může překročit (LwA): 105 dB (A).
  • Page 32 RH3010...
  • Page 33 RH3010 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto produktu tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody spôsobené...
  • Page 34 RH3010 dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. • Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. • Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. • Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
  • Page 35 RH3010 akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
  • Page 36 RH3010 môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy. • Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenie. • Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na prácu a používajte zdravý...
  • Page 37 RH3010 pod napätím môže viesť k vzniku požiaru alebo k úrazu následkom zásahu el. prúdom. Poškodenie plynovodného potrubia môže viesť k výbuchu. Poškodenie vodovodného potrubia môže spôsobiť značné materiálne škody. • Elektronáradie držte vždy pevne a isto. Pri zaskrutkovávaní a odskrutkovávaní...
  • Page 38 RH3010 • Kontrolujte stav protiprachového krytu. V prípade, ak sa poškodí, vymeňte ho na nový alebo náradie zaneste do profesionálneho servisu na opravu. • Pri obrábaní niektorých materiálov sa do vzduchu dostáva prach, ktorý môže ohrozovať zdravie, spôsobovať alergické reakcie, ochorenia dýchacích ciest, a tiež viesť k rakovine.
  • Page 39 RH3010 Nebezpečenstvo zásahu el. Noste ochrannú masku prúdom Noste ochranné okuliare Používajte ochranu dýchacích ciest POUŽÍVAJTE OSOBNÉ OCHRANNÉ PROSTRIEDKY • Noste ochranné okuliare v súlade s normou EN 166 • Noste ochrannú masku v súlade s normou EN 149 • Používajte iné špecifické osobné ochranné prostriedky, podľa typu vykonávanej práce.
  • Page 40: Používanie Zariadenia

    RH3010 Upevnenie mierky hĺbky Keď chcete namontovať mierku hĺbky, uvoľnite upevnenie pomocnej rukoväte. Zasuňte mierku hĺbky a nastavte jej polohu podľa očakávanej hĺbky otvoru a podľa dĺžky používaného vrtáka. NASTAVENIE REŽIMU PRÁCE Režim práce môžete zmeniť kolieskom režimu práce. Dostupné režimy: 1.
  • Page 41 RH3010 Pri vŕtaní do betónu odporúčame, aby ste používali príklepové vŕtanie. Pri vŕtaní do krehkých materiálov odporúčame, aby ste príklepové vŕtanie nepoužívali. Smer vŕtania môžete zmeniť prepínačom. Smer vŕtania nemeňte počas vŕtania. Funkciu zbíjania/sekania alebo zbíjania/sekania so slobodnou rotáciou pracovného nástroja môžete zapnúť...
  • Page 42 RH3010...
  • Page 43: Fontos Információk

    RH3010 FONTOS INFORMÁCIÓK A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat.
  • Page 44 RH3010 megsérülhet, • szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. • A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. • A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
  • Page 45 RH3010 készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó...
  • Page 46 RH3010 • Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú...
  • Page 47 RH3010 feszültség alá kerülhetnek, ami áramütést okozhat. • A szerszámgép feletti irányítás elvesztése testi sérülést okozhat. • Használjon megfelelő érzékelőket a villamoshálózat beazonosításához, vagy kérjen segítséget a helyi szolgáltatótól. Az áram alatt lévő vezetékekkel való érintkezés tüzet vagy áramütést okozhat. A gázvezeték károsítása robbanást okozhat.
  • Page 48 RH3010 használjon. A tompa szerszámok használata csökkenti a munka hatékonyságát és növeli a balesetek kockázatát. • Az üzemmódot és a munkaeszközt a munkadarab típusának megfelelően válassza ki. • Ellenőrizze a porvédő burkolat állapotát. Sérülés esetén cserélje ki, vagy juttassa vissza a készüléket egy szakszervizbe.
  • Page 49 RH3010 Viseljen védőruházatot Tűzveszély Viseljen védőmaszkot Áramütés veszélye Viseljen védőszemüveget Viseljen légzésvédő készüléket HASZNÁLJON SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉST • Viseljen az EN166 szabványnak megfelelő védőszemüveget • Viseljen az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot • Az elvégzett munka típusától függően használjon más precíziós személyi védőeszközt.
  • Page 50: A Készülék Használata

    RH3010 Mélységmérő felszerelése A mélységmérő behelyezéséhez lazítsa meg a segédfogantyú rögzítését. Helyezze be a mélységmérő pálcát, helyzetét a lyuk elvárt mélységének és a fúrószár hosszának függvényében állítsa be. ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSA Az üzemmódot az üzemmódválasztó gombbal lehet megváltoztatni. Elérhető módok: 1. Fúrás 2.
  • Page 51 RH3010 Beton fúrásakor javasolt az ütvefúró funkció használata. Törékeny anyagok fúrásakor az ütvefúró funkció kikapcsolható. Megváltoztathatja a fúrás irányát a kapcsolóval. Fúrás közben ne változtassa meg a kapcsológomb helyzetét. A vésés funkció vagy a szabad forgásos vésés funkció az üzemmódkapcsolóval aktiválható. A kapcsológomb lenyomásának mértéke szabályozza a toló-húzó...
  • Page 52 RH3010...
  • Page 53: Pomembne Informacije

    RH3010 POMEMBNE INFORMACIJE Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z napravo preberete ta navodila za uporabo. Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
  • Page 54 RH3010 • oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega električnega udara. • Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. • Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. • Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
  • Page 55 RH3010 podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. • Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Page 56 RH3010 oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo. • Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. • Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni.
  • Page 57 RH3010 pride do požara ali električnega udara. Poškodovanje plinske cevi lahko privede do eksplozije. Predrtje vodovoda prinaša gmotno škodo. • Elektro orodje je treba držati zanesljivo. Med privijanjem in odvijanjem vijakov in sornikov lahko občasno prihaja do visoke reakcije momenta.
  • Page 58 RH3010 mesto dobro prezračeno in uporabljajte protiprašne maske z ustreznim razredom zaščite. • Materiale, ki vsebujejo azbest, lahko obdeluje samo ustrezno usposobljeno osebje. • Stroj se sme uporabljati samo v zaprtih prostorih z učinkovitim prezračevanjem. • Pri menjavi nastavka bodite še posebej previdni. Takoj po uporabi je lahko nastavek zelo vroči in/oz.
  • Page 59 RH3010 UPORABLJATI OSEBNO VAROVALNO OPREMO • Nositi zaščitna očala po standardu En166 • Nositi zaščitne maske po standardu En149 • Uporabljati drugo osebno varovalni opremo, odvisno od vrste delovnih obveznosti. Opis naprave 1. Držalo za nastavek SDS-Plus 5. Preklopnik za smer vrtenja 2.
  • Page 60: Uporaba Naprave

    RH3010 Način delovanja lahko spremenite z obračanjem gumba za način delovanja. Na voljo so naslednji načini: 1. Vrtanje 2. Udarno vrtanje 3. Razbijanje 4. Razbijanje s prostimi vrtljaji nastavka 5. Ne spreminjajte načina delovanja, ko je naprava vklopljena. UPORABA NAPRAVE Ko je naprava pripravljena za uporabo, priključite napajalni kabel na vir napajanja.
  • Page 61 RH3010 - v les 40 mm - v beton 26 mm Hrup Tipična raven hrupa po skali A, določena v skladu z En60745: Raven zvočnega tlaka (LpA): 94 dB (A) Merilna negotovost (K): < 3 dB (A) Raven hrupa med delom lahko preseže (LwA): 105 dB (A).
  • Page 62 RH3010...
  • Page 63 RH3010 VAŽNA INFORMACIJA Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije, pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem...
  • Page 64 RH3010 • Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. • Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. • Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. • Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Page 65 RH3010 od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja. • Održavajte radno područje dobro osvijetljenim. • Nered ili tamna područja izazivaju nesreće. • Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
  • Page 66 RH3010 ozbiljne ozljede. • Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. • Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
  • Page 67 RH3010 što ga odložite. • Ako se pomoćni alat zaglavi, odmah isključite električni alat. Blokirani alat može dovesti do velikog momenta reakcije uzrokujući povratni udar. • Ne radite brzinom većom od maksimalne brzine svrdla koje koristite. Svrdlo se može slomiti ako je brzina previsoka.
  • Page 68 RH3010 SIMBOLI • U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli. • Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu. Pročitajte korisnički priručnik Nosite sredstva za zaštitu ušiju Opće upozorenje Nosite zaštitne rukavice...
  • Page 69 RH3010 4. Za montažu bušilice ili drugog radnog alata sa SDS-Plus montažom u steznu glavu, najprije nježno očistite unutrašnjost stezne glave, nanesite malo masti unutar stezne glave, zatim umetnite radni alat u steznu glavu laganim okretanjem. Bušilica će se automatski zaključati. Kako biste provjerili je li svrdlo ispravno namješteno i zaključano, povucite pomoćni alat prema sebi.
  • Page 70: Čišćenje I Održavanje

    RH3010 Uvjerite se da u području bušenja nema kabela, cijevi ili druge osjetljive infrastrukture. Započnite bušenje tako da vrh svrdla prislonite na obradak i lagano pritisnete svrdlo u ravnini sa svrdlom. Pritiskom na okidač na bušilici podešava se brzina rotacije, što je više okidač pritisnut, veća je brzina rotacije.
  • Page 71: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    RH3010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και...
  • Page 72 RH3010 • Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. • Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη • βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το...
  • Page 73 RH3010 υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή...
  • Page 74 RH3010 θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων. • Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα. Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη...
  • Page 75 RH3010 εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν υπολείμματα. • Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά φωτισμένο περιβάλλον. • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών.
  • Page 76 RH3010 απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα μπλοκαρισμένο εργαλείο μπορεί να οδηγήσει σε υψηλή ροπή αντίδρασης που προκαλεί κλώτσημα. • Μην λειτουργείτε με μεγαλύτερη ταχύτητα περιστροφής από τη μέγιστη ταχύτητα περιστροφής του τρυπανιού που χρησιμοποιείται. Εάν η ταχύτητα είναι πολύ υψηλή, το...
  • Page 77 RH3010 χώρους με αποτελεσματικό εξαερισμό. • Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την αλλαγή του εργαλείου εργασίας. Μπορεί να είναι πολύ καυτό και/ή αιχμηρό αμέσως μετά τη χρήση. Συνιστάται η χρήση προστατευτικών γαντιών. • Πριν αρχίσετε να εργάζεστε, ελέγξτε την προσάρτηση του...
  • Page 78 RH3010 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ • Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166 • Φοράτε προστατευτικές μάσκες σύμφωνα με το πρότυπο En149 • Χρησιμοποιείτε άλλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας ακριβείας, ανάλογα με το είδος της εργασίας που εκτελείται. Περιγραφή συσκευής...
  • Page 79 RH3010 Συναρμολόγηση μετρητή βάθους Για να εγκαταστήσετε τον μετρητή βάθους, χαλαρώστε τη σύνδεση του βοηθητικού τσοκ. Εισαγάγετε τον μετρητή βάθους, ρυθμίζοντας τη θέση του στο αναμενόμενο βάθος της οπής και το μήκος του τραπανιού. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ο τρόπος λειτουργίας μπορεί να αλλάξει από το κουμπί λειτουργίας. Διαθέσιμες λειτουργίες: 1.
  • Page 80 RH3010 Αριθμός περιστροφών ανά λεπτό 0 - 1200 Αριθμός παλμών ανά λεπτό 5300 Ενέργεια κρούσης (J) 2,8 J Η μέγιστη διάμετρος διάτρησης: - σε μέταλλο 13 mm - σε ξύλο 40 mm - σε σκυρόδεμα 26 mm Θόρυβος Τυπικό επίπεδο θορύβου με στάθμιση Α που προσδιορίζεται σύμφωνα με το En60745: Στάθμη...
  • Page 81 RH3010 Важни информации За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в...
  • Page 82 RH3010 уреда. • Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. • Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не • бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или...
  • Page 83 RH3010 • Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. • Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел...
  • Page 84 RH3010 Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви осигури по-добър контрол върху електроинструмента в неочаквани ситуации. • Избягвайте случайното стартиране на електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено), преди да включите електроинструмента. Пренасянето на...
  • Page 85 RH3010 положение "Изключено", за да изключите електроинструмента от захранването. Тези предпазни мерки намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. • Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от отлагания. • Инструментът може да се използва само в суха и добре...
  • Page 86 RH3010 разхлабване на винтове и болтове от време на време могат да се появят високи реакционни моменти. • Закрепете детайла. Затягането на детайла в затягащо устройство или менгеме е по-безопасно, отколкото да го държите в ръка. • Електрическият инструмент е предназначен за пробиване...
  • Page 87 RH3010 В случай на повреда, трябва да я смените с нова или да предадете инструмента в професионален сервизен център. • При обработката на някои материали във въздуха се вдига прах, който може да представлява заплаха за здравето, да причини алергични реакции, респираторни заболявания...
  • Page 88 RH3010 Опасност от токов удар Носете гозащитна маска Използвайте респираторна защита Носете предпазни очила ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЛИЧНА ЗАЩИТА • Използвайте предпазни очила в съответствие със стандарта En166 • Използвайте защитни маски в съответствие със стандарта En149 • Използвайте други прецизни лични предпазни средства, в зависимост от вида на извършваната...
  • Page 89 RH3010 6. Поставете работния инструмент (свредлото) в отвора на патронника, след което затегнете стягащия пръстен, като го завъртите по посока на часовниковата стрелка. Монтаж на линията за измерване на дълбочина За да монтирате линията за дълбочина, разхлабете закрепването на допълнителната ръкохватка.
  • Page 90: Почистване И Поддръжка

    RH3010 Посоката на пробиване можете да промените с превключвателя. Не променяйте настройката на превключвателя по време на пробиване. Функцията за разбиване или функцията за разбиване със свободно въртене на работния инструмент може да бъде активирана от превключвателя за работен режим. Степента на...
  • Page 91: Informaţii Importante

    RH3010 INFORMAŢII IMPORTANTE Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza acest produs. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea.
  • Page 92 RH3010 • Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi întotdeauna de ștecher. Niciodată nu • trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată...
  • Page 93 RH3010 deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice reparaţii pot fi...
  • Page 94 RH3010 îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare. Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage hainele largi, bijuteriile sau părul lung. • Scoateţi toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în continuare la partea rotativă...
  • Page 95 RH3010 corporale. • Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza instalaţia sau solicitaţi asistenţă de la furnizorul local de servicii. Contactul cu firele sub tensiune poate duce la incendiu sau șocuri electrice. Deteriorarea furtunului de gaz poate duce la o explozie. Spargerea unei conducte de apă provoacă daune materiale.
  • Page 96 RH3010 • Selectaţi modul de lucru și instrumentul de lucru în funcţie de tipul piesei de lucru. • Verificaţi starea capacului de protecţie împotriva prafului. În caz de deteriorare, înlocuiţi-l cu unul nou sau returnaţi dispozitivul la un centru de service profesionist.
  • Page 97 RH3010 Pericol de incendiu Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie Purtaţi mască de protecţie Pericol de electrocutare Uilizaţi mijloace de protecţie a Purtaţi ochelari de protecţie căilor respiratorii UTILIZAŢI ECHIPAMENTE DE PROTECŢIE INDIVIDUALĂ • Purtaţi ochelari de protecţie în conformitate cu standardul En166 •...
  • Page 98: Utilizarea Dispozitivului

    RH3010 Instalarea instrumentului de măsură a adâncimii Pentru a instala indicatorul de adâncime, slăbiţi mânerul auxiliar. Introduceţi instrumentul de măsură, ajustând poziţia acestuia la adâncimea preconizată a găurii și la lungimea burghiului. SETAREA MODULUI DE LUCRU Modul de lucru poate fi schimbat cu ajutorul butonului modului de lucru. Moduri disponibile: 1.
  • Page 99 RH3010 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Înainte de a începe curăţarea dispozitivului asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la sursa de curent electric. Menţineţi curate conductele de ventilaţie (orificiile de admisie și evacuare a aerului) ale echipamentului. Ștergeţi dispozitivul cu o cârpă uscată sau suflaţi cu aer comprimat. Păstraţi mandrina sculei de lucru fără...
  • Page 100 RH3010...
  • Page 101: Svarbi Informacija

    RH3010 SVARBI INFORMACIJA Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo jo naudojimo.
  • Page 102 RH3010 • Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. • Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. • Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą...
  • Page 103 RH3010 • Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia nelaimingų atsitikimų. • Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. • Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą. • Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių...
  • Page 104 RH3010 traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą. • Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
  • Page 105 RH3010 grąžtas gali sulūžti. • Gręžti visada pradėkite mažu greičiu ir laikykite grąžto antgalį prie ruošinio. • Spauskite tik tiesia linija su grąžtu. Per daug nespauskite grąžto ir grąžto. • Rekomenduojama naudoti papildomą rankeną. Tai sumažina elektrinio įrankio valdymo praradimo riziką.
  • Page 106 RH3010 SIMBOLIAI • Naudojimo instrukcijoje arba įrankio vardinėje lentelėje gali būti pateikti šie simboliai. • Šiuose simboliai pateikiama svarbi informacija apie gaminį ir nurodymai, kaip jį naudoti. Perskaitykite naudojimo instrukciją. Naudokite ausų apsaugą Bendro pobūdžio įspėjimai Mūvėkite apsaugines pirštines Gaisro pavojus Dėvėkite apsauginę...
  • Page 107 RH3010 jį pasukdami. Grąžtas užsifiksuos automatiškai. Norėdami patikrinti, ar grąžtas tinkamai įstatytas ir užfiksuotas, patraukite darbo įrankį į save. 5. Norėdami įkišti darbinį įrankį į prispaudimo griebtuvą, atlaisvinkite griebtuvą, atidarydami angą, laikydami už griebtuvo pagrindo ir sukdami prispaudimo žiedą prieš laikrodžio rodyklę.
  • Page 108: Valymas Ir Priežiūra

    RH3010 Gręžiant betone rekomenduojama naudoti smūgio funkciją. Kai gręžiama trapi medžiagą, smūgio funkcija gali būti išjungta. Galite pakeisti gręžimo kryptį jungikliu. Gręždami nekeiskite jungiklio nustatymų. Kalimo funkciją arba kalimo funkciją su laisvu darbo įrankio sukimusi galima suaktyvinti darbo režimo jungikliu. Gaiduko įspaudimo laipsnis reguliuoja sukamojo judesio greitį, kuo stipriau jis įspaudžiamas, tuo didesnis greitis.
  • Page 109: Oluline Teave

    RH3010 OLULINE TEAVE Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle otstrabega või väärast käsitsemisest.
  • Page 110 RH3010 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. • Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. • Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. • Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. • Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
  • Page 111 RH3010 Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. • Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust.
  • Page 112 RH3010 • Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi. • Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
  • Page 113 RH3010 reaktsioonimomendid. • Töödeldav ese tuleb turvata. Käes hoidmisest ohutum on töödeldav ese kinnitusseadmesse või kruustangidesse kinnitada. • Elektriline tööriist on mõeldud puidu, metalli, betooni, keraamiliste plaatide ja plastide puurimiseks. • Enne elektrilise tööriista kõrvale panemist oodata selle täieliku seiskumiseni.
  • Page 114 RH3010 väljaõppe saanud töötajad. • Masinat tohib kasutada ainult tõhusalt toimiva ventilatsiooniga suletud ruumides. • Olla tööotsiku väljavahetamisel eriti ettevaatlik. Kohe pärast kasutamist võib see olla väga kuum ja/või terav. Soovitatav on kasutada kaitsekindaid. • Enne töö alustamist kontrollida tööotsiku kinnitust SDS- padrunis.
  • Page 115 RH3010 KASUTADA INDIVIDUAALKAITSEVAHENDEID • Kandke kaitseprille kooskõlas standardiga En166 • Kandke kaitsemaski kooskõlas standardiga En149 • Kasutage sõltuvalt tööde tüübist muid sihtotstarbelisi individuaalkaitsevahendeid. Seadme kirjeldus 1. Tööotsiku SDS-Plus kinnituspadrun 5. Pöörlemissuuna lüliti 2. Tööotsiku kinnituspadrun 6. Lüliti lukustusnupp 3. Tööotsiku iselukustuv kinnituspadrun 7.
  • Page 116: Seadme Kasutamine

    RH3010 Töörežiimi saab muuta töörežiimi nupu abil. Saadaolevad režiimid: 1. Puurimine 2. Löökfunktsiooniga puurimine 3. Meiseldamine 4. Meiseldamine tööotsiku vaba pöörlemisega. 5. Kui seade on sisse lülitatud, töörežiimi muuta ei tohi. SEADME KASUTAMINE Kui seade on tööks valmis, ühendada toitejuhe toiteallikaga.
  • Page 117 RH3010 Akustilise rõhu tase (LpA): 94 dB (A) Mõõtude kõikumine (K): < 3 dB (A) Müratase töö ajal võib ületada (LwA): 105 dB (A). Kasutada kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus , on määratud kooskõlas standardiga En60745: Vibratsiooniheide (ahd): 14,9 m/s² Vibratsiooniheide (ahch): 17,13 m/s²...
  • Page 118 RH3010...
  • Page 119: Svarīga Informācija

    RH3010 SVARĪGA INFORMĀCIJA Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas, lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās...
  • Page 120 RH3010 • Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. • Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi». • Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā. Nenovietojiet uz citas ierīces.
  • Page 121 RH3010 • Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa negadījumus. • Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē. • Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār instrumentu. • Ja ir pieejami putekļu novadīšanas vai savākšanas instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas pareizi.
  • Page 122 RH3010 brīdis, strādājot ar elektroinstrumentu, var izraisīt nopietnu negadījumu. • Turiet bērnus prom no darba zonas un NEĻAUJIET bērniem vilkt aiz strāvas vada – tas var izraisīt nopietnus ievainojumus. • Pirms jebkādu regulējumu veikšanas, piederumu maiņas vai elektroinstrumentu uzglabāšanas, pagrieziet strāvas slēdzi izslēgtā...
  • Page 123 RH3010 betonā, keramiskās flīzēs un plastmasās. • Pirms elektroinstrumenta atlikšanas pārliecinieties, ka tas ir pilnībā apstājies. • Darba instrumenta bloķēšanās gadījumā nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu. Bloķētais instruments var izraisīt augstu reakcijas momentu, kas var kļūt par atsitiena iemeslu. • Nestrādājiet ar griešanās ātrumu, kas pārsniedz lietojamā...
  • Page 124 RH3010 • Ierīci var lietot tikai slēgtās telpās ar efektīvu ventilāciju. • Ievērojiet īpašu piesardzību, nomainot darba instrumentu. Tieši pēc lietošanas tas var būt ļoti karsts un/vai ass. Ieteicams lietot aizsargcimdus. • Pirms sākat darbu, pārbaudiet darba instrumenta stiprinājumu SDS turētājā. Darba instrumenta bloķēšanas pareizību var pārbaudīt, velkot aiz tā.
  • Page 125 RH3010 Ierīces apraksts 1. Darba instrumenta SDS-Plus turētājs 1. Griešanās virziena pārslēgs 2. Darba instrumenta standarta turētājs 2. Slēdža bloķētāja poga 3. Darba instrumenta turētāja stiprinājums 3. Darba režīma grozāmā poga 4. Darba instrumenta turētāja atlaišanas 4. Palīgrokturis (priekšējais) Ierīces sagatavošana darbībai Piezīme.
  • Page 126: Tehniskie Dati

    RH3010 Darbības režīmu var mainīt ar darbības režīma grozāmo pogu. Pieejamie darbības režīmi: 1. urbšana; 2. urbšana ar trieciena funkciju;ķ 3. kalšana; 4. kalšana ar brīvu darba instrumenta griešanos. 5. Nemainiet darbības režīmu, kad ierīce ir ieslēgta. IERĪCES LIETOŠANA Ja ierīce ir sagatavota darbībai, pievienojiet barošanas vadu barošanas avotam.
  • Page 127 RH3010 vibrāciju emisijas mērījuma nenoteiktība K 1,5 m/s² Svars: 2,4 kg Pieļaujamais darbības ilgums: 15 minūtes darbības, 30 minūšu pārtraukums Deklarētā vibrācijas vērtība ir izmērīta atbilstoši standarta testa metodei, un to var izmantot instrumentu salīdzināšanai. Deklarēto vibrāciju vērtību var arī izmantot sākotnējam iedarbības novērtējumam.
  • Page 128 RH3010...

Table of Contents