English IMPORTANT SAFETY • Do not place the battery in high-temperature locations, such as near a fire, heater, etc. INSTRUCTIONS • Do not reverse the positive terminal and the negative terminal of the battery. For the proper use, maintenance and storage of this battery, it is crucially important that you read and understand the •...
English WARNING SYM- SIGNAL MEANING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Dispose of the battery and CAUTION (Without Safety Alert Sym- replace with a new battery pack. DO NOT ATTEMPT TO bol) Indicates a situation that REPAIR IT! To avoid injury and risk of fire, explosion, or may result in property dam-...
(3) * 1. BATTERY CAPACITY INDICATOR (BCI) BUTTON years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any 2. LIGHT METRE and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Page 8
Français Instructions de sécurité Élimination des batteries sans importantes........8 danger pour l'environnement...9 Notes de sécurité et précautions..8 Utilisation........... 9 Vérifiez la capacité de la batterie...... 9 Symboles figurant sur la Données techniques......10 machine..........8 Garantie limitée....... 10 Niveaux de risques......8 Proposition 65........
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • N'exposez pas la batterie à l'eau ou l'eau salée, la batterie doit être rangée dans un endroit frais et sec et utilisée IMPORTANTES dans un endroit frais et sec. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits aux Pour l'utilisation adéquate, l'entretien et le rangement de cette températures élevées, tels que près d'un feu, d'un batterie, il est d'une importance capitale de lire et de...
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
GARANTÍA LIMITADA 1. BOUTON INDICATEUR DE CAPACITÉ DE LA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur BATTERIE (BCI) original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- 2.
Page 13
Español Instrucciones importantes de Eliminación de batería segura seguridad.......... 13 para el medio ambiente....14 Notas y precauciones de Funcionamiento....... 14 Comprobación de la capacidad de la batería... 14 seguridad.......... 13 Datos técnicos........15 Símbolos en la máquina....13 Garantía limitada......15 Niveles de riesgo......
Español INSTRUCCIONES • No coloque la batería en lugares con temperatura elevada, como cerca de una chimenea, un calentador, etc. IMPORTANTES DE • No invierta el terminal positivo y el terminal negativo de SEGURIDAD la batería. • No conecte el terminal positivo y el terminal negativo de Para el uso, mantenimiento y almacenamiento adecuados de la batería entre sí...
Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deseche la batería y sustitúyala por PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para seguridad) Indica una situa- evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga ción que puede provocar da-...
RÍA (BCI) un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks 2. MEDIDOR DE PILOTOS reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA...
Page 21
English Description........4 11 Operation........8 Purpose............4 11.1 Start the machine........8 Overview............ 4 11.2 Stop the machine........8 Important safety instructions..4 11.3 LED diagnostics......... 8 11.4 Operation tips..........8 Battery-operated power tools..4 11.5 Operate as a mulcher.........9 Child safety........5 11.6 Operate as a blower........
English DESCRIPTION • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not operate power tools in an explosive PURPOSE atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks The machine is used to propel air out of a tube to move that may ignite the dust or fumes.
English power tool with your finger on the switch or energize obscure your view of a child who may run into the power tool that have the switch on invites accidents. path of the machine. • Disconnect the battery pack from the power tool PROPOSITION 65 before making any adjustments, changing accessories, or storing the power tool.
English ENVIRONMENTALLY SAFE Symbol Explanation BATTERY DISPOSAL Wear ear protection when operating this equipment. Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this equipment. The toxic and corrosive materials below are in the batteries used in this machine: Lithium-Ion, a toxic Do not expose the product to rain or material.
English WARNING • If the parts have damage, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. • If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1.
English 3. Turn the speed dial forward to increase the speed from 70 km/h to 130 km/h. 4. Push the speed button to increase the speed from 75 km/h to 185 km/h. PUSH INSERT PUSH NOTE IMPORTANT You can use the concentrator nozzle to increase airflow in tight areas: flower beds, under decks, Set the speed to high position when the machine is in etc.
English • Obey all applicable laws, regulations, standards and NOTE ordinances. Use the low speed to move dry items, and high speed to move heavy items such as large unwanted 11.5 OPERATE AS A MULCHER materials or gravel. 1. Hold the machine tightly. MAINTENANCE 2.
English TROUBLESHOOTING 4. Make sure that the impeller has no damage. 5. Turn the impeller with the hand to make sure that PROBLEM POSSIBLE SOLUTION there is no blockage. CAUSE 6. Install the blower tube or mulcher tubes and the bag.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Page 30
Español Descripción........13 10.5 Retirada de la batería.......17 11 Funcionamiento......17 Finalidad...........13 Perspectiva general........13 11.1 Puesta en marcha de la máquina.....17 Instrucciones importantes de 11.2 Detención de la máquina......17 11.3 Diagnóstico LED........18 seguridad........13 11.4 Consejos de funcionamiento....18 Herramientas eléctricas a 11.5 Funcionamiento como triturador....18 batería.........
Español DESCRIPCIÓN • No introduzca ningún objeto por las aberturas. No lo utilice con una abertura obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda FINALIDAD reducir el flujo de aire. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo •...
Español HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • No modifique ni intente reparar el aparato o la A BATERÍA batería (según corresponda), excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la • No utilice un aparato a batería bajo la lluvia.
Español CONSERVE ESTAS NIVELES DE RIESGO INSTRUCCIONES Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin explicar los niveles de riesgo asociados a este SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO producto. SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y aprenda su significado.
Español 1. Mueva los tubos trituradores delantero y trasero AVISO juntos hasta que el botón de bloqueo se acople. Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva.
Español 3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. SUGERENCIA Puede realizar los pasos anteriores en la secuencia inversa para extraer los tubos trituradores. 7. Ponga el adaptador de la bolsa en la salida del soplador. Bloquee el adaptador de la bolsa con el botón de bloqueo.
Español 11.3 DIAGNÓSTICO LED NOTA Asegúrese de instalar y cerrar la bolsa. ESTADO SOLUCIÓN 1 LED parpa- Vuelva a poner en NOTA Protección de dea en rojo 5 marcha la máquina baja tensión Utilice la correa de hombro. veces. o cargue la batería. 1 LED parpa- Protección de Vuelva a poner en...
Español 12.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA 13.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA PRECAUCIÓN • Limpie la máquina antes del almacenamiento. La máquina debe estar seca. La humedad supone un • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando riesgo de descargas eléctricas. almacene la máquina.
LIMITADA La capacidad de Cargue la batería. Por la presente Greenworks garantiza este producto, al la batería está ba- comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de 3 años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera DATOS TÉCNICOS...
Need help?
Do you have a question about the 29462 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
How do I open the Greenworks G-Max to get to the 2.0 Ah 40 volt lithium Battery