Download Print this page

JEAN MÜLLER SASILplus BA-A025 Operating Manual

185mm / 60mm double pluggable (nh + bs system)

Advertisement

Quick Links

Instrukcja obsługi
PL
Operating manual
EN
SASILplus 185mm / 60mm podwójnie rozłączalny (NH + System BS)
DE
EN
SASILplus 185mm / 60mm double pluggable (NH + BS System)
SASILplus 185mm / 60mm double enfichable (NH + BS System)
FR
SASILplus 185mm / 60mm dubbele pluggable (NH + BS System)
NL
Uwaga
PL
• Niebezpieczne napięcie elektryczne
• Może prowadzić do porażenia i oparzeń
• Przed rozpoczęciem prac należy upewnić się czy jest
zachowany warunek podziału wewnętrznego 4b
(wymagania dotyczące prac pod napięciem są
określone od formy podziału wewnętrznego 4a w
normie IEC/DIN EN 61439-2).
Avertissemant
FR
Tension électrique dangereuse!
Ceci peut mener aux chocs et aux combustions
électriques.
Avant d'effectuer des travaux vérifiez si les
exigences de la forme de séparation interne 4b
sont remplies.
(L'exigence minime pour les travaux sous tension
est la forme de séparation interne 4a en respectant
les obligations légales locales – IEC/EN 61439-2).
Notice d'installation
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
• Hazardous voltage!
• Can cause electrical shock and burns.
• Check before work whether the requirement for
Gevaarlijke elektrische spanning!
Dit kan leiden tot elektrische schokken en
verbrandingen.
Zorg voor het begin van de werkzaamheden dat
aan de eisen van interne scheiding volgens
bouwvorm 4b is voldaan.
(De minimale eis voor het werken onder spanning
is de interne scheiding volgens bouwvorm 4a en
volgens de plaatselijk geldende voorschriften –
IEC/EN 61439-2)
Erstellt am/Dated: 03/18
Ostatnia aktualizacja/Latest update: 01/22
Warning
EN
form of internal separation 4b is met. (Minimum
requirement for live working is form of internal
separation 4a - IEC/EN 61439-2).
Waarschuwing
NL

Advertisement

loading

Summary of Contents for JEAN MÜLLER SASILplus BA-A025

  • Page 1 Instrukcja obsługi Notice d’installation Operating manual Gebruiksaanwijzing SASILplus 185mm / 60mm podwójnie rozłączalny (NH + System BS) SASILplus 185mm / 60mm double pluggable (NH + BS System) SASILplus 185mm / 60mm double enfichable (NH + BS System) SASILplus 185mm / 60mm dubbele pluggable (NH + BS System) Uwaga Warning •...
  • Page 2 14889 PL Wskazówka Advice Opisany w poniższej instrukcji montażowej The product described in this operating manual produkt może być obsługiwany tylko przez osoby may be installed only by electrotechnically przeszkolone i uprawnione. qualified personnel. "Laicy" nie powinni pod żadnym pozorem obsługiwać...
  • Page 3 14889 PL EN Wysokość modułów / Module height / Hauteur UF / Moduulhoogtes Wysokość modułu Wysokość modułu 3-bieg. Modul height 4-bieg. Modul height Ilustracje/ Wielkość/Size/ 3-pole Hauteur 4-pole Hauteur Illustration/ Taille/Grootte tripolaire tétrapolaire Afbeeldingen Moduulhoogte Moduulhoogte 3-polig [mm] 4-polig [mm] SASIL-P.00/H../DS NH00 SASIL-P.1/H../DS NH1 SASIL-P.2/H../DS NH2...
  • Page 4 14889 PL EN Obsługa / Handling / Commande / Bediening (1) Załączanie (pokrywa musi być zablokowana) /Switch on (the door must be locked) Enclencher (couvercle doit être fermé)/Inschakelen (schakeldeksel moet gesloten zijn) (2) Rozłączanie (pokrywa musi być zablokowana)/Switch off (the door must be locked) Déclencher (couvercle doit être fermé)/Uitschakelen (schakeldeksel moet gesloten zijn)
  • Page 5 14889 PL EN Pokrywa/ Door / Couvercle à charnières / Schakeldeksel (3) Otwieranie / Open / Ouvrir / Openen (4) Demontaż / Dismounting / Démontage / Demontage...
  • Page 6 14889 PL EN Pokrywa / Door / Couvercle à charnières / Schakeldeksel (5) Montaż / Mounting / Montage / Montage Wymiana pokrywy możliwa tylko w pozycji 20° a 30° . Change of strip cover only in the position 20° to 30°. Alternance de bandes de couverture que dans la position 20°...
  • Page 7 14889 PL EN Wymiana wkładki bezpiecznikowej/Fuse replacement/Remplacement des fusibles/Vervangen smeltpatronen NH-System Parametry bezpiecznika / Fuse data / Données fusibles / Gegevens smeltpatronen Moment Gwint / znamionowy / 400-690V gL/gG thread / tourquet / Type filetage / moment de P v [W] Schroefdraad rotation / max.
  • Page 8 14889 PL EN Przyrząd do wkładania i wyciągania rozłącznika / Installation and removal tool / Outil d'installation et de suppression / Installatie en verwijderingstool Art.Nr.: A8500552 NH00 A8100552 NH1 A8700552 NH2-3 zamawiany oddzielnie included, must be ordered separately inclus, doit être commandé séparément Niet inbegrepen, moet apart worden besteld Instrukcja montażu przy prowadnicy listwowej Operating instructions for mounting strip guide...
  • Page 9 14889 PL EN Montaż rozłącznika / Plug in the device / Enfi chage de la réglette / Inpluggen strook System szyn w rozstawie 185mm / Example system 185mm / Exemple systèm 185mm / Voorbeeld systeem 185mm * Demontaż rozłącznika Draw out of the unit Débrochage d’une réglette Uittrekken van de strook...
  • Page 10 14889 PL EN Przyłącze kablowe: patrz instrukcja montażu / Cable connection: see installation instructions / Raccordement du câble : voir instructions d'installation / Kabelaansluiting: zie montagehandleiding Instrukcja montażu Instrukcja montażu Przyłącze kabli AGH Przyłącze kabli AGH Wielkość: NH1 50/87.5/125mm Wielkość: NH00 50/87.5/125mm Instrukcja montażu Przyłącze kabli AGH Wielkość: NH2-3 50/87.5/125mm...
  • Page 11 14889 PL EN Listwa wtykowa / Control circuit / Connecteurs à enfi chage 16-poles pour déconnexion auxiliaire / 16-polige stekkerklem voor hulpbedrading max. 1,5mm max. 0,4Nm 0,5 x 3mm...
  • Page 12 14889 PL EN Wymiary / Dimensions / Dessins / Maatschetsen 3-bieg. NH00 / 3-pole NH00 / tripolaire / 3-polig NH00 185mm (DIN) 3-bieg. NH1 / 3-pole NH1 / tétrapolaire / 3-polig NH1 185mm (DIN)
  • Page 13 14889 PL EN Wymiary/Dimensions/Dessins/Maatschetsen 3-bieg. NH2-3 / 3-pole NH2-3 / tripolaire / 3-polig NH2-3 185mm (DIN)
  • Page 14 14889 PL EN Wymiary/Dimensions/Dessins/Tekeningen Wymiary pola do zabudowy na szynach w rozstawie, 185mm Assembly dimension of the fi eld distribution device, 185mm busbar system Dimensions d’assemblage de l’unité fonctionnelle (UF) dans système de jeux de barres 185mm Inbouwafmetingen veldverdeelrailsysteem, 185mm railsysteem...
  • Page 15 14889 PL EN Ogólne parametry techniczne / General Technical Data / données techniques générales / algemene technische gegevens Rozstaw szyn zbiorczych Parametry 185 (60) mechaniczne Busbar distance Kenngrößen Sammelschienendicke 10 (5) Mechanical Busbar distance characteristics Stan pracy IP40 Operational Od frontu aparat Stopień...
  • Page 16 14889 Parametry techniczne / Technical Data / données techniques / technische gegevens PL EN 3-bieg.,wielkość 00 i 1 (185mm und 60mm Sammelschienensystem) 3-pole, size 00 and 1 (185mm and 60mm busbar system) SASIL-PL00/...31/... SASIL-PL1/...31/... Type SASIL-PL00/...36/... SASIL-PL1/...36/... Napięcie znamionowe pracy AC400/ AC400/ AC690...
  • Page 17 14889 3-bieg., wielkość 2 i 3 (rozstaw szyn zbiorczych 185mm i 60mm) 3-pole, size 2 and 3 (185mm and 60mm busbar system) SASIL-PL2/...31/... SASIL-PL3/...31/... Type SASIL-PL2/...36/... SASIL-PL3/...36/... Napięcie znamionowe pracy AC400/ AC400/ AC690 AC690 Rated operational voltage AC500 AC500 Prąd znamionowy Rated operating current Częstotliwość...
  • Page 18 14889 4-bieg., wielkość 00 i 1 (rozstaw szyn zbiorczych 185mm) 4-pole, size 00 and 1 (185mm busbar system) SASIL-PL00/ SASIL-PL1 Type ...41/... /...41/... Napięcie znamionowe pracy AC400/ AC400/ AC690 AC690 Rated operational voltage AC500 AC500 Prąd znamionowy Rated operating current Częstotliwość...
  • Page 19 14889 4-bieg., wielkość 2 i 3 (rozstaw szyn zbiorczych 185mm) 4-pole, size 2 and 3 (185mm busbar system) SASIL-PL00/ SASIL-PL1 Type ...41/... /...41/... Napięcie znamionowe pracy AC400/ AC400/ AC690 AC690 AC500 AC500 Rated operational voltage Prąd znamionowy Rated operating current Częstotliwość...
  • Page 20 14889 2-bieg. (rozstaw szyn zbiorczych 370mm) 2-pole (370mm busbar system) SASIL-PL00/ SASIL-PL1/ Type H21/... H21/... Napięcie znamionowe pracy DC220 DC440 DC220 DC440 Rated operational voltage Prąd znamionowy Rated operating current Znamionowe napięcie izolacji DC1000 Rated insulation voltage Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy 7) Rated conditional shortcircuit current Parametry elektryczne...
  • Page 21 14889 2-bieg. (rozstaw szyn zbiorczych 370mm) 2-pole (370mm busbar system) SASIL-PL2/ SASIL-PL3/ Type H21/... H21/... Napięcie znamionowe pracy DC220 DC440 DC220 DC440 Rated operational voltage Prąd znamionowy Rated operating current Znamionowe napięcie izolacji DC1000 Rated insulation voltage Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy 7) Rated conditional shortcircuit current Parametry elektryczne...
  • Page 22 14889 PL EN Instrukcja video / Video tutorial / Tutoriel vidéo / Videofilm Tytuł: Zeskanować i odtworzyć...