Table of Contents
  • Technische Daten
  • EU-Konformitätserklärung
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Déclaration de Conformité UE
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Dati Tecnici
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Riempimento del Magazzino
  • Dichiarazione DI Conformità EU
  • Tekniset Tiedot
  • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Teknisk Specifikation
  • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Ładowanie Magazynka
  • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • EU - Prohlášení O Shodě
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Naplnenie Zásobníka
  • EÚ Vyhlásenie O Zhode
  • Технические Характеристики
  • Правила Техники Безопасности
  • Декларация Соответствия Стандартам ЕС
  • Tekniske Data
  • EU-Samsvarserklæring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

AN34/60-642E
DE
Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich
lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen.
EN
Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before
use. Failure to do so could lead to serious injury.
FR
Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
Le non-respect peut entraîner de graves blessures.
ES
Peligro: Rogamos lean las instrucciones y alertas detenidamente antes de el uso de la
máquina. No hacerlo podría ocasionar graves daños.
IT
Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell'uso. La mancata
osservanza può causare lesioni gravi.
FI
Varoitus: Lue ennen käyttöä tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti.
Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin.
SV
Varning: Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före
användning. Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada.
PL
Uwaga: Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostrzeżenia dla tego narzędzia.
Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń.
CZ
Upozornění: Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí.
Pokud tak neučiníte, mohlo by to vést k vážnému úrazu.
SK
Upozornenie: Pred použitím náradia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a varovania. Ak
tak neurobíte, hrozí nebezpečenstvo vážnych zranení.
RU
Предупреждение: Перед использованием тщательно прочитать инструкции и
предупреждения для этого устройства. Несоблюдение может привести к тяжелым
травмам.
NO
Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det
benyttes. Fravikes dette kan det lede til alvorlige skader.
BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany
Tel.: +49 (0) 4102 78-444 Fax.: +49 (0) 4102 78-270
info@bea-group.com www.kmr-group.eu
Stand 25.01.2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AN34/60-642E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KMR AN34/60-642E

  • Page 1 AN34/60-642E Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen. Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to serious injury.
  • Page 2 AN34/60 - G642E Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler Seite Device-specific additional instructions for nailer Page Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur Page Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora Página Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici Pagina Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille Sivu Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol Sidan...
  • Page 4: Technische Daten

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler AN34/60 - G642E Technische Daten AN34/60-G642E Auslösearten: Einzelauslösung Tiefeneinstellung: Gewicht (ohne Höhe/ Länge (mm): 393 / 425 4,02 Befestigungsmittel)(kg): Passende Gaskartusche 10900608 Nägel/Gaskartusche 1200 K pA und K WA pA, 1s WA, 1s Geräuschkennwerte (nach EN12549:1999): 101,2 dB(A) 107,3 dB(A) 2,5 dB(A)
  • Page 5: Eu-Konformitätserklärung

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler AN34/60 - G642E Füllen des Magazins  Prüfen, dass Verbindungsmittel und Nagler zueinander passen (Kap. 1).  Verbindungsmittel auf einwandfreien Zustand prüfen.  Nagler vorsichtig in festgelegter sicherer Position ablegen (Kap. 3): Die Mündung des Eintreibers darf auf keine Person gerichtet sein. Auslöser und und Auslösesicherung dürfen nicht versehentlich betätigt werden können.
  • Page 6: Technical Data

    Device-specific additional instructions for nailer AN34/60 - G642E Technical data AN34/60-G642E Single Actuation modes: sequential Depth adjustment: actuation Height/ length (mm): 393 / 425 Weight (without fasteners)(kg): 4,02 Appropiate fuel cell 10900608 Nails/Fuel cell 1200 K pA and K WA pA, 1s WA, 1s Noise characteristics (according to EN12549:1999):...
  • Page 7: Filling The Magazine

    Device-specific additional instructions for nailer AN34/60 - G642E Filling the magazine  Ensure that nailer and fasteners are compatible (Chap. 1) with each other.  Check fasteners for proper condition.  Put nailer carefully down in defined safe resting position (Chap. 3): The driving nose must point away from any person.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur AN34/60 - G642E Caractéristiques techniques AN34/60-G642E Déclenchement Types de déclenchement: Réglage de la profondeur: individuel Hauteur/longueur (mm): 393 / 425 Poids (sans raccord)(kg): 4,02 Pile à combustible adaptée 10900608 Clous / Pile à combustible 1200 K pA et K WA Valeurs caractéristiques de bruit (selon...
  • Page 9: Déclaration De Conformité Ue

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur AN34/60 - G642E Remplissage du magasin  Vérifier que le raccord d’air comprimé et le cloueur sont déconnectées (chap. 1).  Vérifier que le raccord est en parfait état.  Déposer soigneusement le cloueur dans sa position de sécurité définie (chap.
  • Page 10: Datos Técnicos

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora AN34/60 - G642E Datos técnicos AN34/60-G642E Disparo Modos de disparo: Ajuste de la profundidad: Sí individual Altura/longitud (mm): 393 / 425 Peso (sin elementos de fijación)(kg): 4,02 Pila de combustible adecuada 10900608 Clavos/Célula de combustible 1200...
  • Page 11: Declaración De Conformidad Ce

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora AN34/60 - G642E Llenado del cargador  Compruebe que los elementos de fijación y la clavadora encajen (cap. 1).  Compruebe que los elementos de fijación estén en buen estado.  Coloque la clavadora con cuidado en la posición segura especificada (cap.
  • Page 12: Dati Tecnici

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici AN34/60 - G642E Dati tecnici AN34/60-G642E Tipi di azionamento: Colpo singolo Regolazione profondità: Sì Altezza/lunghezza (mm): 393 / 425 Peso (senza mezzi di fissaggio)(kg): 4,02 Cella a combustibile appropriata 10900608 Chiodi/Cella a combustibile 1200 K pA e K WA Valori caratteristici di rumore (secondo...
  • Page 13: Riempimento Del Magazzino

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici AN34/60 - G642E Riempimento del magazzino  Controllare che i mezzi di fissaggio e la chiodatrice siano compatibili (cap. 1).  Controllare che i mezzi di fissaggio siano in perfetto stato.  Appoggiare con cautela la chiodatrice nella posizione sicura definita (cap.
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille AN34/60 - G642E Tekniset tiedot AN34/60-G642E Laukaisutavat: Yksittäislaukaisu Syvyysasetus: Kyllä Korkeus/pituus (mm): 393 / 425 Paino (ilman kiinnittimiä)(kg): 4,02 Sopiva polttokenno 10900608 Kynnet / polttokenno 1200 K pA ja K WA Melun ominaisarvot (standardin EN12549:1999 pA, 1s WA, 1s muk.): 101,2 dB(A)
  • Page 15: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille AN34/60 - G642E Makasiinin täyttäminen  Tarkasta, että kiinnittimet ja naulain ovat yhteensopivia (luku 1).  Tarkasta kiinnitinten moitteeton kunto.  Laske naulain varovasti määriteltyyn turvalliseen asentoon (luku 3): Iskurin suuaukko ei saa olla kohdistettuna yhteenkään henkilöön. On varmistettava, että...
  • Page 16: Teknisk Specifikation

    Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol AN34/60 - G642E Teknisk specifikation AN34/60-G642E Avfyrningstyper Enkelskottsavfyrning Djupinställning: Höjd/längd (mm): 393 / 425 Vikt (utan fästelement)(kg): 4,02 Lämpliga bränsleceller 10900608 Spikar / bränslecell 1200 K pA och K WA pA, 1s WA, 1s Bullerkaraktäristik (enligt EN12549:1999): 101,2 dB(A) 107,3 dB(A) 2,5 dB(A)
  • Page 17: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol AN34/60 - G642E Fylla på magasinet  Kontrollera att fästelementen passar till spikpistolen (kapitel 1).  Kontrollera att fästelementen är i gott skick.  Lägg försiktigt ner spikpistolen i den föreskrivna säkra positionen (kapitel 3): Drivaren mynning får inte riktas mot någon person. Avtryckaren och skottsäkringen får inte kunna aktiveras oavsiktligt.
  • Page 18: Dane Techniczne

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki AN34/60 - G642E Dane techniczne AN34/60-G642E Pojedyncze Rodzaje wyzwalania: Regulacja głębokości: wyzwolenie Wysokość/ długość (mm): 393 / 425 Waga (bez elementów złącznych)(kg): 4,02 Odpowiednie ogniwo paliwowe 10900608 Gwoździe/ Ogniwo paliwowe 1200 K pA i K WA pA, 1s...
  • Page 19: Ładowanie Magazynka

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki AN34/60 - G642E Ładowanie magazynka  Sprawdzić, czy złącza i narzędzie pasują do siebie (rozdział 1).  Sprawdzić, czy elementy złączne są w idealnym stanie.  Ostrożnie umieść wbijarkę w bezpiecznej pozycji spoczynkowej (rozdział...
  • Page 20: Technické Údaje

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj AN34/60 - G642E Technické údaje AN34/60-G642E postupné Druhy aktivace: Nastavení hloubky zaražení: spouštění Hmotnost (bez spojovacích součástí) Výška / délka (mm): 393 / 425 4,02 (kg): Objednací číslo nádobky s 10900608 Nastřelení...
  • Page 21: Eu - Prohlášení O Shodě

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj AN34/60 - G642E Plnění zásobníku  Zkontrolujte, zda jsou spojovací součásti a přístro vzájemně vhodné (kap. 1).  Zkontrolujte bezvadný stav spojovacích součástí.  Uložte opatrně přístroj do stanovené bezpečné polohy (kap. 3): Ústí...
  • Page 22: Bezpečnostné Upozornenia

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj AN34/60 - G642E Technické údaje AN34/60-G642E Samostatná Druhy spúšťania: Nastavenie hĺbky: áno aktivácia Hmotnosť (bez spojovacieho Výška/dĺžka (mm): 393 / 425 4,02 prostriedku)(kg): Počet výstrelov na jednu plynovú Kompatibliná plynová náplň 10900608 1200 náplň K pA a K WA pA, 1s WA, 1s Hlukové...
  • Page 23: Naplnenie Zásobníka

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj AN34/60 - G642E Naplnenie zásobníka  Skontrolujte, aby spojovacie prostriedky a klincovačka boli kompatibilné (napr. 1).  Skontrolujte spojovacie prostriedky s ohľadom na bezchybný stav prístroja.  Opatrne odložte klincovačku do určenej bezpečnej pokojovej polohy (kap. 3): Vyústenie nastreľovacieho náradia nesmie byť nasmerované...
  • Page 24: Технические Характеристики

    Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета AN34/60 - G642E Технические характеристики AN34/60-G642E Одиночное Способы срабатывания: последовательное Настройка глубины забивания: Да срабатывание Вес (без крепежных Высота/длина (mm): 393 / 425 4,02 элементов)(kg): Приблизиться к топливному 10900608 Ногти/Топливная ячейка 1200 элементу K pA и K WA pA, 1s WA, 1s Шумообразование...
  • Page 25: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета AN34/60 - G642E Загрузка магазина  Проверьте целостность крепежных элементов.  Осторожно положите пневматический пистолет в указанное безопасное положение (глава 3). Ствол не должен быть направлен на людей. Не допускайте случайного нажатия спускового курка и снятия с предохранителя. ...
  • Page 26: Tekniske Data

    Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol AN34/60 - G642E Tekniske data AN34/60-G642E Utløsertyper: Enkeltutløsning Dybdeinnstilling: Høyde / lengde (mm): 393 / 425 Vekt (uten festemiddel)(kg): 4,02 Beregn drivstoffcelle 10900608 Negler / drivstoffcelle 1200 K pA og K WA pA, 1s WA, 1s Støyverdier (iht.
  • Page 27: Eu-Samsvarserklæring

    Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol AN34/60 - G642E Påfylling av magasinet  Kontroller at forbruk og spikerpistol passer til hverandre (kap. 1).  Kontroller at forbruket er i feilfri tilstand.  Legg spikerpistolen forsiktig ned i fastlagt sikker posisjon (kap. 3): Åpningen til verktøyet må...

This manual is also suitable for:

An34/60-g642e

Table of Contents