Table of Contents
  • Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Aufstellen und Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Usage Prévu
  • Utilisation Incorrecte
  • Consignes de Sécurité
  • Installation et Mise en Service
  • Nettoyage et Entretien
  • Installatie en Inbedrijfstelling
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Uso Inapropiado
  • Instalación y Puesta en Marcha
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instruções de Segurança
  • Instalação E Comissionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Installazione E Messa in Servizio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Installation Og Idriftsættelse
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Biztonsági Utasítások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Zamýšlené Použití
  • Nesprávné Použití
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Instalace a Uvedení Do Provozu
  • ČIštění a Údržba
  • Instructiuni de Siguranta
  • Инструкции За Безопасност
  • Почистване И Поддръжка
  • Чищення Та Обслуговування
  • Предполагаемое Использование
  • Правила Техники Безопасности
  • Чистка И Обслуживание
  • Temizlik Ve Bakim

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

profifeed
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DK Brugsanvisning
NO Instruksjoner for bruk
SE Användningsinstruktioner
PendulumFeeder
FI
Käyttöohjeet
HU Használati útmutató
Instrukcja użycia
PL
CZ Návod k použití
RO Instructiuni de folosire
BG Инструкции за употреба
UA Інструкцыя па ўжыванні
RU Инструкции по применению
Kullanım için talimatlar
TR
GR Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fiap profifeed PendulumFeeder

  • Page 1 PendulumFeeder profifeed DE Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet GB Instructions for use HU Használati útmutató Instrukcja użycia FR Mode d‘emploi CZ Návod k použití NL Gebruiksaanwijzing RO Instructiuni de folosire ES Instrucciones de uso BG Инструкции за употреба Instruções de uso UA Інструкцыя па ўжыванні Istruzioni per l‘uso RU Инструкции...
  • Page 2 FÜTTERUNG PendulumFeeder profifeed Inhalt kg Abmessung mm Capacity kg Dimension mm A:233 B:206 C:31 1 A:315 B:270 C:360 A:385 B:315 C:460 A:470 B:380 C:670 A:590 B:480 C:840 Art. Nr. 1555...
  • Page 3: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    FÜTTERUNG HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Herzlich Willkommen bei FIAP GmbH. PendulumFeeder Mit dem Kauf des Produkts profifeed haben Sie eine sehr gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Betriebsanleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Alle Arbeiten an und mit die- sem Gerät dürfen nur gemäß...
  • Page 4: Aufstellen Und Inbetriebnahme

    FÜTTERUNG PendulumFeeder profifeed Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem An- schluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben füh- ren. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten! Bevor Sie in das Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen.
  • Page 5: Reinigung Und Wartung

    Saison hin und wieder gereinigt werden. Entfernen Pendulum Sie mit einer kleinen Bürste den Staub und Futterreste aus dem profifeed Feeder Container und profifeed PendulumFeeder System. Beachten Sie zum Thema Reinigung und Wartung die entsprechenden Produktvideos in unserem Youtube Kanal: https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH LAGERUNG Das Gerät muss bei zu erwartendem Frost außer Betrieb genommen und abgebaut wer-...
  • Page 6: Safety Instructions

    FEEDING PendulumFeeder profifeed NOTES ON THESE OPERATING INSTRUCTIONS Welcome to FIAP GmbH. PendulumFeeder With the purchase of the profifeed product you have made a very good choice. Before using the device for the first time, read the operating instruc- tions carefully and familiarize yourself with the product. All work on and with this device may only be carried out in accordance with these operating instructions.
  • Page 7: Installation And Commissioning

    FEEDING The combination of water and electricity can lead to serious danger to life and limb if it is not connected properly or handled improperly. Only operate the device when there are no people in the water! Before reaching into the water, always unplug all devices in the water.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    FEEDING PendulumFeeder profifeed A retaining ring, swivel arm or a pipe lead-through are available as accessories for the PendulumFeeder. The PendulumFeeder profifeed profifeed optimizes the feed quotient in your fish farm. CLEANING AND MAINTENANCE Pendulum- In order to guarantee a good continuity with the feeding, the profifeed Feeder has to be cleaned every now and then during the season.
  • Page 9: Usage Prévu

    ALIMENTATION REMARQUES SUR CE MODE D‘EMPLOI Bienvenue chez FIAP GmbH. PendulumFeeder, vous avez fait un très bon Avec l‘achat du produit profifeed choix. Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d‘emploi et familiarisez-vous avec le produit. Tous les travaux sur et avec cet appareil ne doivent être effectués que conformément à...
  • Page 10: Installation Et Mise En Service

    ALIMENTATION PendulumFeeder profifeed physique si elle n‘est pas raccordée correctement ou si elle est mal manipulée. N‘utilisez l‘appareil que s‘il n‘y a personne dans l‘eau! Avant d‘entrer dans l‘eau, débranchez toujours la fiche secteur de tous les appareils dans l‘eau. Comparez les données électriques de l‘alimentation électrique avec la plaque signalétique sur l‘emballage ou sur l‘appareil.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Pendulum- se pour éliminer la poussière et les résidus alimentaires du profifeed Feeder Container et du profifeed PendulumFeeder System. Veuillez noter les vidéos de produits pertinentes sur le thème du nettoyage et de la maintenance sur notre chaîne YouTube: https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH ESPACE DE RANGEMENT L‘appareil doit être mis hors service et démonté...
  • Page 12 VOEREN PendulumFeeder profifeed OPMERKINGEN OVER DEZE BEDIENINGSHANDLEIDING Welkom bij FIAP GmbH. PendulumFeeder Met de aanschaf van het product profifeed heeft u een zeer goede keuze gemaakt. Lees voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en maak uzelf vertrouwd met het product. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd in over- eenstemming met deze bedieningshandleiding.
  • Page 13: Installatie En Inbedrijfstelling

    PendulumFeeder dere dagen de hoeveelheid voer in de profifeed Container (ca- paciteit 3, 10, 20, 40 of 60 kg) te vullen. profifeed PendulumFeeder kan daarom worden gebruikt voor alle soorten vissen voor continue voeding en is verkrijgbaar in 5 maten.
  • Page 14: Schoonmaak En Onderhoud

    VOEREN PendulumFeeder profifeed PendulumFeeder Bij de profifeed zijn als toebehoren een borgring, zwenkarm of PendulumFeeder buisdoorvoer leverbaar. De profifeed optimaliseert het voerquo- tiënt in uw viskwekerij. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Pendulum Om een goede continuïteit met het voeren te garanderen, moet de profifeed Feeder tijdens het seizoen af en toe worden schoongemaakt.
  • Page 15: Uso Inapropiado

    ALIMENTACIÓN NOTAS SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Bienvenido a FIAP GmbH. PendulumFeeder, usted ha tomado una Con la compra del producto profifeed muy buena decisión. Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con el producto. Todos los trabajos en y con este dispositivo solo pueden realizarse de acuerdo con estas instrucciones de funcio- namiento.
  • Page 16: Instalación Y Puesta En Marcha

    ALIMENTACIÓN PendulumFeeder profifeed La combinación de agua y electricidad puede suponer un grave peligro para la vida y la in- tegridad física si no se conecta correctamente o se manipula de forma incorrecta. ¡Utilice el dispositivo solo cuando no haya nadie en el agua! Antes de meter la mano en el agua, siempre desenchufe todos los dispositivos en el agua.
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    PendulumFeeder eliminar el polvo y los restos de comida del profifeed Container y del profifeed PendulumFeeder System. Tenga en cuenta los videos de productos relevantes sobre el tema de la limpieza y el mantenimiento en nuestro canal de YouTube: https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH ALMACENAMIENTO El dispositivo debe ponerse fuera de servicio y desmontarse si se esperan heladas.
  • Page 18: Instruções De Segurança

    ALIMENTANDO PendulumFeeder profifeed NOTAS SOBRE ESTAS INSTRUÇÕES OPERACIONAIS Bem-vindo à FIAP GmbH. PendulumFeeder Com a compra do produto profifeed você fez uma escolha muito boa. Antes de usar o dispositivo pela primeira vez, leia atentamente as instruções de operação e familiarize-se com o produto. Todos os trabalhos no e com este dispositivo só...
  • Page 19: Instalação E Comissionamento

    ALIMENTANDO A combinação de água e eletricidade pode levar a sério perigo de vida e integridade física se não for conectada corretamente ou manuseada incorretamente. Somente opere o dispositivo quando não houver pessoas na água! Antes de entrar na água, sempre desco- necte todos os dispositivos na água.
  • Page 20: Limpeza E Manutenção

    ALIMENTANDO PendulumFeeder profifeed Um anel de retenção, braço giratório ou passagem de tubo estão disponíveis como aces- PendulumFeeder. O PendulumFeeder sórios para o profifeed profifeed otimiza o quociente de alimentação em sua fazenda de peixes. LIMPEZA E MANUTENÇÃO PendulumFeeder Para garantir uma boa continuidade com a alimentação, o profifeed deve ser limpo de vez em quando durante a estação.
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezza

    ALIMENTAZIONE NOTE SU QUESTE ISTRUZIONI PER L‘USO Benvenuti in FIAP GmbH. PendulumFeeder Con l‘acquisto del prodotto profifeed hai fatto un‘ottima scelta. Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e familiarizzare con il prodotto. Tutti i lavori su e con questo dispositivo possono essere eseguiti solo in conformità...
  • Page 22: Installazione E Messa In Servizio

    ALIMENTAZIONE PendulumFeeder profifeed La combinazione di acqua ed elettricità può portare a gravi pericoli per la vita e l‘incolu- mità fisica se non è collegata correttamente o maneggiata in modo improprio. Utilizzare il dispositivo solo quando non ci sono persone in acqua! Prima di entrare in acqua, scolle- gare sempre tutti i dispositivi in acqua.
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    ALIMENTAZIONE PendulumFeeder Come accessori per il profifeed sono disponibili un anello di rite- PendulumFeeder nuta, un braccio girevole o un passacavi. Il profifeed ottimizza il quoziente di alimentazione nel tuo allevamento ittico. PULIZIA E MANUTENZIONE PendulumFeeder Per garantire una buona continuità con l‘alimentazione, il profifeed deve essere pulito di tanto in tanto durante la stagione.
  • Page 24 FODRING PendulumFeeder profifeed BEMÆRKNINGER TIL DENNE DRIFTSVEJLEDNING Velkommen til FIAP GmbH. PendulumFeeder-produkt har du truffet et meget godt Ved køb af det profifeed valg. Før du bruger enheden første gang, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og blive fortrolig med produktet. Alt arbejde på og med denne enhed må kun udføres i overensstemmelse med denne brugsanvisning.
  • Page 25: Installation Og Idriftsættelse

    FODRING Kombinationen af vand og elektricitet kan medføre alvorlig fare for liv og lemmer, hvis det ikke er tilsluttet korrekt eller håndteres forkert. Brug kun enheden, når ingen er i van- det! Før du rækker ud i vandet, skal du altid trække alle enheder i vandet ud. Sammen- lign strømforsyningens elektriske data med typeskiltet på...
  • Page 26: Rengøring Og Vedligeholdelse

    FODRING PendulumFeeder profifeed En holdering, drejearm eller en gennemføring af rør fås som tilbehør til den profifeed PendulumFeeder. Den PendulumFeeder profifeed optimerer foderkvoten i dit fiskeopdræt. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE PendulumFeeder For at sikre en god kontinuitet med fodringen skal den profifeed rengøres nu og da i løbet af sæsonen.
  • Page 27 MATING MERKNADER TIL DENNE BRUKSANVISNINGEN Velkommen til FIAP GmbH. PendulumFeeder,-produktet har du gjort et veldig godt Ved kjøp av det profifeed valg. Før du bruker enheten for første gang, må du lese bruksanvisningen nøye og bli kjent med produktet. Alt arbeid på og med denne enheten kan bare utføres i samsvar med denne bruksanvisningen.
  • Page 28 MATING PendulumFeeder profifeed Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan føre til alvorlig fare for liv og lemmer hvis det ikke er riktig tilkoblet eller håndtert feil. Bruk bare enheten når det ikke er mennesker i vannet! Før du stikker ut i vannet, må du alltid trekke ut støpselet til alle enhetene i vannet.
  • Page 29: Rengjøring Og Vedlikehold

    MATING En holdering, svingarm eller en rørgjennomføring er tilgjengelig som tilbehør til den PendulumFeeder. Den erfarne PendulumFeeder berømte profifeed profifeed optimaliserer fôrkvoten i oppdrettsanlegget ditt. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD PendulumFeeder For å garantere god kontinuitet med fôringen, må den profifeed rengjøres nå og da i løpet av sesongen. Bruk en liten børste for å fjerne støv og matrester PendulumFeeder fra den berømte profifeed...
  • Page 30 MATNING PendulumFeeder profifeed ANMÄRKNINGAR TILL DENNA BRUKSANVISNING Välkommen till FIAP GmbH. PendulumFeeder,-produkten har du gjort ett my- Genom att köpa den profifeed cket bra val. Innan du använder enheten för första gången, läs bruksanvisningen noggrant och bekanta dig med produkten. Allt arbete på och med denna enhet får endast utföras i enlighet med denna bruksanvisning.
  • Page 31 MATNING Kombinationen av vatten och el kan leda till allvarlig fara för liv och lem om den inte är korrekt ansluten eller hanteras felaktigt. Använd endast enheten när det inte finns människor i vattnet! Dra alltid ur alla enheter i vattnet innan du når ut i vattnet. Jämför strömförsörjningens elektriska data med typskylten på...
  • Page 32 MATNING PendulumFeeder profifeed En fästring, en svängarm eller en ledningsgenomföring finns som tillbehör för den PendulumFeeder. Den kända PendulumFeeder profifeed profifeed optimerar foderkvoten i din fiskodling. STÄDNING OCH UNDERHÅLL För att garantera en god kontinuitet med utfodringen måste den kända profifeed PendulumFeeder rengöras då...
  • Page 33 RUOKINTA HUOMAUTUKSIA TÄSTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Tervetuloa FIAP GmbH: han. PendulumFeeder, olet tehnyt erittäin hyvän Kun olet ostanut edellisen profifeed valinnan. Lue käyttöohjeet huolellisesti ja tutustu tuotteeseen ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Kaikki tämän laitteen kanssa tehtävät työt voidaan suorittaa vain näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Oikean ja turvallisen käytön kannalta on ehdottomasti nouda- tettava turvallisuusohjeita.
  • Page 34: Asennus Ja Käyttöönotto

    RUOKINTA PendulumFeeder profifeed Veden ja sähkön yhdistelmä voi johtaa vakavaan hengenvaaraan, jos sitä ei ole kytket- ty oikein tai sitä ei käsitellä väärin. Käytä laitetta vain, kun vedessä ei ole ihmisiä! Irrota kaikki vedessä olevat laitteet aina ennen veteen pääsyä. Vertaa virtalähteen sähködataa pakkauksessa tai laitteessa olevaan tyyppikilpeen.
  • Page 35: Puhdistus Ja Huolto

    RUOKINTA Kiinnitysrengas, kääntövarsi tai putken läpivienti ovat saatavana lisävarusteena pitkäi- PendulumFeeder. Herkullinen PendulumFeeder käiselle profifeed profifeed optimoi kalanviljelylaitoksesi rehumäärän. PUHDISTUS JA HUOLTO PendulumFeeder Hyvän jatkuvuuden takaamiseksi ruokinnalla, joustava profifeed on puhdistettava silloin tällöin kauden aikana. Käytä pientä harjaa pölyn ja ruokajäämien p PendulumFeeder oistamiseen vanhasta profifeed...
  • Page 36: Biztonsági Utasítások

    TÁPLÁLÁS PendulumFeeder profifeed MEGJEGYZÉSEK EHHEZ A HASZNÁLATI UTASÍTÁSHOZ Üdvözöljük a FIAP GmbH-nál. termék megvásárlásával nagyon jól választott. A készülék PendulumFeeder profifeed első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és ismerkedjen meg a ter- mékkel. A készüléken és a készülékkel végzett munkákat csak a jelen üzemeltetési utasításnak megfelelően szabad elvégezni.
  • Page 37 TÁPLÁLÁS A víz és az elektromosság kombinációja súlyos életveszélyt és életveszélyt okozhat, ha azt nem megfelelően csatlakoztatják vagy nem megfelelően kezelik. A készüléket csak akkor használja, ha senki nincs a vízben! Mielőtt belenyúlna a vízbe, mindig húzza ki az összes eszközt a vízből. Hasonlítsa össze a tápegység elektromos adatait a csomagoláson vagy a készüléken található...
  • Page 38: Tisztítás És Karbantartás

    TÁPLÁLÁS PendulumFeeder profifeed Rögzítő gyűrű, elforgatható kar vagy csővezeték kapható a Pendulum profifeed tartozékaként. A nagy mennyiségű P optimalizál- Feeder PendulumFeeder profifeed ja a takarmány hányadát a halgazdaságban. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Az etetés jó folytonosságának biztosítása érdekében a szezonban időközönként meg kell tisztíta- ni az előregyártott PendulumFeeder.
  • Page 39 KARMIENIE UWAGI DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Witamy w FIAP GmbH. Kupując dokonałeś bardzo dobrego wyboru. Przed pierws- PendulumFeeder profifeed zym użyciem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zapoznaj się z produktem. Wszelkie prace przy tym urządzeniu mogą być wykonywane tylko zgodnie z niniejszą instrukcją...
  • Page 40 KARMIENIE PendulumFeeder profifeed Połączenie wody i elektryczności może prowadzić do poważnych zagrożeń dla życia i zdro- wia, jeśli nie jest prawidłowo podłączone lub obsługiwane. Obsługuj urządzenie tylko wtedy, gdy w wodzie nie ma ludzi! Przed sięgnięciem do wody zawsze odłączaj wszystkie urządzenia znajdujące się...
  • Page 41: Czyszczenie I Konserwacja

    KARMIENIE Pierścień ustalający, ramię obrotowe lub przepust rurowy są dostępne jako akcesoria dla optymalizuje iloraz PendulumFeeder. PendulumFeeder profifeed profifeed paszy na farmie rybnej. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby zapewnić dobrą ciągłość karmienia, musi być czy- PendulumFeeder profifeed szczony od czasu do czasu w trakcie sezonu. Użyj małej szczotki, aby usunąć kurz i resztki jedzenia z Container i PendulumFeeder...
  • Page 42: Zamýšlené Použití

    KRMENÍ PendulumFeeder profifeed POZNÁMKY K TOMUTO NÁVODU K OBSLUZE Vítejte ve společnosti FIAP GmbH. Při nákupu produktu jste si vybrali velmi dobře. Před PendulumFeeder profifeed prvním použitím zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití a seznamte se s výrobkem. Veškeré...
  • Page 43: Instalace A Uvedení Do Provozu

    KRMENÍ Kombinace vody a elektřiny může vést k vážnému ohrožení života a zdraví, pokud není řádně připojena nebo nesprávně zacházeno. Přístroj provozujte, pouze pokud ve vodě nejsou žádné osoby! Než sáhnete do vody, vždy odpojte všechna zařízení ve vodě. Porovnejte elektrická data napájecího zdroje s typovým štítkem na obalu nebo na zařízení.
  • Page 44: Čištění A Údržba

    KRMENÍ PendulumFeeder profifeed Jako příslušenství pro jsou k dispozici pojistný kroužek, PendulumFeeder profifeed otočné rameno nebo průchod potrubí. optimalizuje kvocient PendulumFeeder profifeed krmiva ve vaší rybí farmě. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Aby byla zajištěna dobrá kontinuita s krmením, musí být PendulumFeeder profifeed každou sezónu během sezóny vyčištěn.
  • Page 45: Instructiuni De Siguranta

    HRĂNIRE NOTE PRIVIND ACESTE INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Bine ați venit la FIAP GmbH. Odată cu achiziționarea produsului PendulumFeeder, ați făcut o alegere profifeed foarte bună. Înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și familiarizați-vă cu produsul. Toate lucrările la și cu acest dispozitiv pot fi efectuate numai în conformitate cu aceste instrucțiuni de utilizare.
  • Page 46 HRĂNIRE PendulumFeeder profifeed Combinația de apă și electricitate poate duce la un pericol grav pentru viață și membre dacă nu este conectat corect sau manipulat necorespunzător. Acționați dispozitivul numai atunci când nu există oameni în apă! Înainte de a ajunge în apă, deconectați întotdeauna toate dispozitivele din apă.
  • Page 47 HRĂNIRE Un inel de fixare, un braț pivotant sau o conductă de trecere sunt disponibile ca accesorii pentru optimizează coefi- PendulumFeeder. PendulumFeeder profifeed profifeed cientul de hrană din ferma dvs. piscicolă. CURATENIE SI MENTENANTA Pentru a asigura o bună continuitate cu hrănirea, alimentatorul Pendulum profifeed trebuie curățat din când în când în timpul sezonului.
  • Page 48: Инструкции За Безопасност

    ОБРАБОТКА НА РИБА PendulumFeeder profifeed ЗАБЕЛЕЖКИ ЗА ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Добре дошли във FIAP GmbH. С покупката на профилирания продукт сте направили PendulumFeeder profifeed много добър избор. Преди да използвате устройството за първи път, прочетете внимателно инструкциите за експлоатация и се запознайте с продукта. Цялата работа...
  • Page 49 ОБРАБОТКА НА РИБА Комбинацията от вода и електричество може да доведе до сериозна опасност за живота и крайниците, ако не е свързана правилно или се работи неправилно. Работете с устройството само когато във водата няма хора! Преди да посегнете към водата, винаги...
  • Page 50: Почистване И Поддръжка

    ОБРАБОТКА НА РИБА PendulumFeeder profifeed Като аксесоари за се предлагат задържащ пръстен, PendulumFeeder profifeed въртящо се рамо или тръбопроводна тръба. PendulumFeeder profifeed оптимизира коефициента на фураж във вашата рибовъдна ферма. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА За да се осигури добра приемственост с подаването, PendulumFeeder profifeed трябва...
  • Page 51 АПРАЦОЎКА РЫБЫ ПРИМІТКИ ДО ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ласкаво просимо до FIAP GmbH. Купуючи виріб з профілем PendulumFeeder, ви зробили дуже вдалий profifeed вибір. Перед першим використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та ознайомтесь із виробом. Всі роботи з цим пристроєм та з ним можуть...
  • Page 52 АПРАЦОЎКА РЫБЫ PendulumFeeder profifeed Поєднання води та електрики може призвести до серйозної небезпеки для життя та кінцівок, якщо її неправильно підключити або поводитись неправильно. Експлуатуйте пристрій лише тоді, коли у воді немає людей! Перш ніж потрапляти у воду, завжди вимикайте всі пристрої з води. Порівняйте електричні дані джерела живлення з табличкою із...
  • Page 53: Чищення Та Обслуговування

    АПРАЦОЎКА РЫБЫ Стопорне кільце, поворотний кронштейн або наскрізний трубопровід доступні як аксесуари для подавального маятника PendulumFeeder. profifeed profifeed оптимізує коефіцієнт корму у вашій рибній фермі. PendulumFeeder ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Щоб забезпечити хорошу безперервність подачі, подаючий Pendulum profifeed чистити час від часу протягом сезону. За допомогою маленької щітки видаліть Feeder пил...
  • Page 54: Предполагаемое Использование

    КОРМЛЕНИЕ PendulumFeeder profifeed ПРИМЕЧАНИЯ К ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Добро пожаловать в FIAP GmbH. Приобретя профессиональный продукт PendulumFeeder, вы сделали profifeed очень хороший выбор. Перед первым использованием устройства внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с продуктом. Все работы с этим устройством...
  • Page 55 КОРМЛЕНИЕ Все работы с этим устройством разрешается проводить только в соответствии с данной инструкцией. Комбинация воды и электричества может привести к серьезной опасности для жизни и здоровья, если она не подключена должным образом или используется ненадлежащим образом. Эксплуатируйте устройство только тогда, когда в воде нет людей! Перед...
  • Page 56: Чистка И Обслуживание

    КОРМЛЕНИЕ PendulumFeeder profifeed Стопорное кольцо, поворотный кронштейн или труба свинец через имеющиеся в качестве аксессуаров для PendulumFeeder. PendulumFeeder profifeed profifeed оптимизирует коэффициент корма на вашей рыбной ферме.і. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы гарантировать бесперебойное кормление, PendulumFeeder profifeed необходимо время от времени чистить в течение сезона. Используйте небольшую щетку, чтобы...
  • Page 57 BESLENME BU ÇALIŞTIRMA TALIMATLARINA ILIŞKIN NOTLAR FIAP GmbH‘ye hoş geldiniz. ürününü satın alarak çok iyi bir seçim yaptınız. Cihazı ilk kez PendulumFeeder profifeed kullanmadan önce, kullanım talimatlarını dikkatlice okuyun ve ürüne alışın. Bu cihaz üzerinde ve cihazla yapılan tüm çalışmalar, yalnızca bu kullanım talimatlarına uygun olarak gerçekleştirilebilir.
  • Page 58 BESLENME PendulumFeeder profifeed Doğru bağlanmazsa veya yanlış kullanılmazsa, su ve elektrik kombinasyonu ciddi hayati tehlikeye neden olabilir. Cihazı sadece suda kimse yokken çalıştırın! Suya ulaşmadan önce daima sudaki tüm cihazları fişten çekin. Güç kaynağının elektrik verilerini ambalaj veya cihaz üzerindeki tip plakası...
  • Page 59: Temizlik Ve Bakim

    BESLENME için aksesuar olarak bir tutma halkası, döner kol veya bir PendulumFeeder profifeed boru geçişi mevcuttur. PendulumFeeder, balık çiftliğinizdeki yem miktarını profifeed optimize eder. TEMIZLIK VE BAKIM Yemlemede iyi bir süreklilik sağlamak için, ara sıra ve daha PendulumFeeder profifeed sonra sezon boyunca temizlenmesi gerekir. Container ve PendulumFeeder profifeed...
  • Page 60 ΣΙΤΙΣΗ PendulumFeeder profifeed ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΆΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆΣ Καλώς ήλθατε στο FIAP GmbH. Με την αγορά του προϊόντος του PendulumFeeder, έχετε κάνει μια πολύ profifeed καλή επιλογή. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας και εξοικειωθείτε με το προϊόν. Όλες οι εργασίες και με αυτήν τη συσκευή...
  • Page 61 ΣΙΤΙΣΗ Όλες οι εργασίες με αυτήν τη συσκευή επιτρέπονται μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Ο συνδυασμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό κίνδυνο για τη ζωή και τα άκρα εάν δεν είναι σωστά συνδεδεμένοι ή χειρισμένοι με ακατάλληλο τρόπο. Λειτουργήστε τη...
  • Page 62 ΣΙΤΙΣΗ PendulumFeeder profifeed Ένας δακτύλιος συγκράτησης, ένας περιστρεφόμενος βραχίονας ή ένας αγωγός είναι διαθέσιμα ως αξεσουάρ για το PendulumFeeder. Το profifeed profifeed PendulumFeederβελτιστοποιεί το πηλίκο τροφής στο ιχθυοτροφείο σας. ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προκειμένου να διασφαλιστεί μια καλή συνέχεια με τη σίτιση, το Pendulum profifeed πρέπει...
  • Page 64 FIAP GmbH Jakob - Oswald - Str. 16 92289 Ursensollen GERMANY +49 9628 9213-0 info@fiap.de www.fiap.com Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045...

Table of Contents