Jata calor TC83A Intructions Of Use

Jata calor TC83A Intructions Of Use

Ceramic fan heater

Advertisement

Quick Links

ESPAÑA: Electrodomésticos JATA, S.A.
Zubibitarte, 8 • 48220 • ABADIANO - Vizcaya
Tel. 902 100 110 • Fax 902 100 111
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel.: 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE
ISTRUZIONI PER L'USO
CALEFACTOR CERÁMICO
AQUECEDOR CERÂMICO
CERAMIC FAN HEATER
CHAUFFAGE CÉRAMIQUE
RISCALDATORE CERAMICO
Mod. TC83A/R
calor
www.jata.es
www.jata.pt

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jata calor TC83A

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO CALEFACTOR CERÁMICO AQUECEDOR CERÂMICO CERAMIC FAN HEATER CHAUFFAGE CÉRAMIQUE RISCALDATORE CERAMICO Mod. TC83A/R ESPAÑA: Electrodomésticos JATA, S.A. Zubibitarte, 8 • 48220 • ABADIANO - Vizcaya www.jata.es Tel. 902 100 110 • Fax 902 100 111 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel.: 213 876 355 •...
  • Page 2 Mod. TC83A Mod. TC83R COMPONENTES PRINCIPALES 1.Selector de potencia. 2.Indicador luminoso. 3.Mando regulación termostato. 4.Rejilla salida aire. 5.Interruptor antivuelco. PRINCIPAIS COMPONENTES 1.Selector de potência. 2.Luz piloto. 3.Botão de regulação do termóstato. 4.Grelha de saída de ar. 5.Interruptor antivuelco. MAIN COMPONENTS 1.Power selector.
  • Page 3: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 4: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red. • Deje enfriar las partes calientes y límpielo con un paño seco y suave • Es importante mantener las rejillas de entrada y salida de aire siempre limpias de polvo y pelusas.
  • Page 5: Instruções De Uso

    • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE USO • Ligue o aparelho à rede. • Rode o botão de regulação do termóstato (3) na direcção dos ponteiros do relógio, até...
  • Page 6: Instructions Of Use

    • ( ) To avoid over heating do not cover the heater. • Do not use the appliance near the showers, bath, washbasin or swimming pools. • Do not dampen it nor immerse in water. • Do not place under or in front of any plug. •...
  • Page 7 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces consignes avant de mettre l’appareil en marche et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à...
  • Page 8: Protection De L'environnement

    • Quand la température de la salle soit la désirée, tournez la commande de réglage du thermostat (3) dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur lumineux (2) s´éteigne et le ventilateur s’arrête. Le thermostat se chargera de maintenir automatiquement la température sélectionnée.
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso

    • È necessario che il termoventilatore sia circondato da uno spazio sufficientemente ampio da assicurare l’adeguata circolazione d’aria. • Collocare esclusivamente in posizione verticale e su superfici piane e stabili (evitare tappeti, in particolare se imbottiti o particolarmente morbidi). • Non fissare il dispositivo anti-capovolgimento. L’inosservanza di tale precauzione può...
  • Page 10 calor CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS DE PROVA * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). •...
  • Page 11 calor C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A – 2 0 D Í A S D E P R U E B A * • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
  • Page 12 Mod. TC83A Mod. TC83R Fecha de compra calor Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. TC83A Mod. TC83R Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 Años de garantía...

This manual is also suitable for:

Tc83r

Table of Contents