Download Print this page
Jysk Jleisure 4705110 Manual

Jysk Jleisure 4705110 Manual

High raised flocked airbed twin

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

High Raised Flocked Airbed Twin
22
PAP
28.07.2021 - Rev.1
01/33

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jleisure 4705110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jysk Jleisure 4705110

  • Page 1 High Raised Flocked Airbed Twin 28.07.2021 - Rev.1 01/33...
  • Page 2 GB: IMPORTANT INFORMATION! ES: INFORMACIÓN IMPORTANTE Please read the entire manual carefully before starting Leer con atención todo el manual antes de comenzar a to assemble and/or using this product. Follow the ensamblar/usar este producto. Seguir a conciencia las manual thoroughly and keep it for further reference. instrucciones del manual y conservarlo para futuras DK: VIGTIG INFORMATION! consultas.
  • Page 3 AIR MATTRESS WITH INTEGRATED ELECTRIC PUMP 220-240 V~ 50 Hz 140W NOTE: This product is a guest bed and it is not suitable for permanent use! Important safety guideline: Please read, understand and follow all instructions prior to use. To enhance the enjoyment of your air mat- tress and protect the safety of the user of the product, ALWAYS STRICTLY OBSERVE the following important safety points.
  • Page 4: Opbevaring Og Vedligeholdelse

    LUFTMADRAS MED INTEGRERET ELEKTRISK LUFTPUMPE 220-240 V~ 50 Hz 140 W BEMÆRK: Dette produkt er beregnet som gæsteseng og egner sig ikke til permanent brug! Vigtige sikkerhedsforskrifter: Læs og forstået alle forskrifter, inden du tager produktet. Følg forskrifterne under brugen. FØLG ALTID følgende vigtige sikkerhedsforskrifter TIL FULDE, så du får optimal glæde af luftmadrassen og opnår en sikker brug af produktet.
  • Page 5 LUFTMATRAZE MIT INTEGRIERTER ELEKTRISCHER PUMPE 220-240 V~ 50 Hz 140 W HINWEIS: Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gästebett und es ist nicht für dendauerhaften Gebrauch geeignet! Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit:Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und halten Sie sich daran, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 6: Oppbevaring Og Vedlikehold

    LUFTMADRASS MED INTEGRERT ELEKTRISK PUMPE 220-240 V~ 50 Hz 140 W MERK: Dette produktet er en gjesteseng og egner seg ikke til permanent bruk! Viktige sikkerhetsanvisninger: Les, forstå og følg alle anvisninger før bruk. For å få størst mulig glede av luftmadrassen og beskytte brukeren av produktet, må...
  • Page 7 LUFTMADRASS MED INTEGRERAD ELEKTRISK PUMP 220-240 V~ 50 Hz 140 W OBS! Denna produkt är en gästsäng och är inte lämplig för permanent användning! Viktig säkerhetsriktlinje: Läs, förstå och följ alla instruktioner före användning. FÖLJ ALLTID NOGGRANT följande viktiga säkerhetsinstruktioner för att få ut så mycket som möjligt av luftmadrassen och för att optimera användarens säkerhet. Läs och förstå...
  • Page 8: Säilytys Ja Huolto

    ILMAPATJA INTEGROIDULLA SÄHKÖPUMPULLA 220-240 V~ 50 Hz 140 W HUOMAUTUS: Tämä tuote on vierasvuode eikä sovellu jatkuvaan käyttöön! Tärkeitä turvaohjeita: Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä ja varmista, että ymmärrät ne. Jotta sinulla olisi mahdollisimman paljon iloa ilmapatjastasi ja sen käyttäminen olisi turvallista, NOUDATA AINA TARKOIN seuraavia tärkeitä turvaohjeita. Seuraavat tärkeät kohdat on luettava ja ymmärrettävä...
  • Page 9 materaca. Przechowywanie i konserwacja Instrukcje naprawy 09/33...
  • Page 10 NAFUKOVACÍ MATRACE S INTEGROVANOU ELEKTRICKOU PUMPOU 220–240 V~ 50 Hz 140 W VAROVÁNÍ (GFCI). trace. 10/33...
  • Page 11 220–240 V~ 50 Hz 140 W FONTOS nyújt, mint a közepe. Tárolás és karbantartás 11/33...
  • Page 12 LUCHTBED MET INGEBOUWDE ELEKTRISCHE POMP 220-240 V~ 50 Hz 140W LET OP: Dit product is een logeerbed en is niet geschikt voor permanent gebruik! Belangrijk veiligheidsvoorschrift: Vóór gebruik moet u alle aanwijzingen lezen,begrijpen en opvolgen. Om meer plezier te hebben van uw luchtbed en om de veiligheid van de gebruiker van het product te beschermen, moeten de volgende belangrijke veiligheidspunten ALTIJD STRIKT WORDEN NAGELEEFD.
  • Page 13 NAFUKOVACÍ MATRAC S INTEGROVANOU ELEKTRICKOU PUMPOU 220 – 240 V~ 50 HZ 140 W VÝSTRAHA matraca. 14. Reinig met een vochtige doek. Alleen schoon water gebruiken. Okraje poskytujú menšiu oporu ako stred nafukovacieho matraca. 2. Vyfúknite vzduch. 13/33...
  • Page 14: Rangement Et Entretien

    220-240 V~ 50 Hz 140W lire, comprendre et respecter toutes les instructions avant utilisation. Pour pro ter au mieux du matelas gon suivants doivent être lus et compris avant d’utiliser ce produit : AVERTISSEMENT objets chauds. 9. Ne vous tenez pas debout sur le matelas, ne sautez pas dessus et ne l’ utilisez pas comme trampoline. Surveillez toujours les enfants surveillance d’un adulte responsable.
  • Page 15 220-240 V~ 50 Hz 140 W izdelka morate prebrati in razumeti naslednja pomembna opozorila: OPOZORILO nevarnost. 4. Med uporabo tega izdelka ne uporabljajte podaljškov za napajalni kabel. 5. Primerno samo za notranjo, gospodinjsko uporabo. Ne izpostavljajte ognju. 8. Nikoli ne zamašite odprtine za zrak in vanjo ne vstavljajte nobenih predmetov. nadzorom odrasle osebe.
  • Page 16 220 - 240 V~ 50 Hz 140 W UPOZORENJE osobe. smiju obavljati djeca bez nadzora. to skratiti njegov vijek trajanja. 2. Ispušite zrak. 16/33...
  • Page 17 MATERASSO AD ARIA CON POMPA ELETTRICA INTEGRATA 220-240 V~ 50 Hz 140W leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni. Per godere al meglio del materasso ad aria e per tutelare la sicurezza dell’ utente del prodotto, RISPETTARE SEMPRE RIGOROSAMENTE le seguenti avvertenze di sicurezza. Leggere e comprendere le seguenti avvertenze importanti prima di utilizzare il prodotto: AVVERTENZA 1.
  • Page 18: Almacenamiento Y Mantenimiento

    220–240 V~ 50 Hz 140 W ¡Este producto es una cama de invitados y no es adecuada para uso permanente! Directrices de seguridad importantes: Lea, comprenda y respete todas las instrucciones antes del uso. Con el n de disfrutar mejor de su colchón in able y proteger la seguridad del usuario durante el uso del producto, RESPETE SIEMPRE ESTRICTAMENTE las siguientes indicaciones de seguridad.
  • Page 19 220 - 240 V~ 50 Hz 140 W UPOZORENJE! struje (FID sklopka). 4. S ovim proizvodom nemojte upotrebljavati strujni kabel. blizinu. 8. Nemojte nikada blokirati otvor za prolaz zraka i nemojte umetati predmete u otvor za prolaz zraka. rom kompetentne odrasle osobe. nemojte postavljati u blizini stepenica, vrata, vrata u podu, oštrih ivica ili lomljivih predmeta.
  • Page 20 220-240 V~ 50 Hz 140 W NAPOMENA: Ovaj proizvod je gostinjski krevet i nije pogodan za svakodnevnu upotrebu! UPOZORENJE (GFCI). niti u njihovu blizinu. 8. Nikada nemojte zapušavati otvor za prolaz vazduha niti stavljati nikakve predmete u njega. 9. Nemojte stajati na vazdušnom dušeku, skakati po njemu niti ga koristiti kao trambolinu. Uvek nadgledajte decu u blizini vazdušnog dušeka.
  • Page 21 21/33...
  • Page 22 220-240 V~ 50 Hz 140W AVERTISMENT tent. IMPORTANT 22/33...
  • Page 23 220–240 V~ 50 Hz 140 W 23/33...
  • Page 24 220-240 V~ 50 Hz 140W 24/33...
  • Page 25 220-240 V~ 50 Hz 140 W seu colchão de ar e proteger a segurança do utilizador do produto, CUMPRA SEMPRE RIGOROSAMENTE os seguintes pontos de segu- rança importantes. Deve ler e compreender os seguintes pontos importantes antes de utilizar este produto:: AVISO cuito em caso de falha na terra (GFCI).
  • Page 26 26/33...
  • Page 27 220-240 V~ 50 Hz 140W UYARI 27/33...
  • Page 28 220-240 V ~ 50 Hz 140W (GFCI) 28/33...
  • Page 29 DEFLATE INFLATE DEFLATE INFLATE DEFLATE DEFLATE INFLATE INFLATE 2.1.1 2.1.2 2.1.3 DEFLATE INFLATE 2.1.4 2.1.5 2.1.6 DEFLATE INFLATE 2.2.1 2.2.2 DEFLATE INFLATE 29/33...
  • Page 30 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union. This symbol indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Electrical and electronic equipment contain substances which may cause damage to human health and environment if not recycled correctly. It is your responsibility to hand over to a designated collec- tion point for recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 31 kraju, ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. Smaltimento dei rifiuti da parte dei privati all'interno dell'Unione europea. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze che posso- no causare danni alla salute umana e all'ambiente se non riciclate correttamente.
  • Page 32 que poderão ser nocivas para a saúde humana e para o meio ambiente se não forem corretamente reciclados. É da sua natureza e no meio ambiente e a proteger a saúde humana. Para obter mais informações sobre a eliminação correta, contacte 欧盟地区有关个人弃置废旧设备的说明。...
  • Page 33 % of the load used during test (0.65 kg/dm ) for a horizontal surface. See below examples of how to determinate the max. load: Top plate with size 1600x450 mm.: 40 kg (40 kg. is the max. load for top 16 dm.