Download Print this page
Braun 5790 Manual
Hide thumbs Also See for 5790:

Advertisement

Quick Links

www.service.braun.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun 5790

  • Page 1 www.service.braun.com...
  • Page 2 Česk 22 63 00 93 Slovensk 020 - 21 33 21 Magyar 020 377 877 Hrvatski 801 127 286 Slovenščina 801 1 BRAUN Türkçe 221 804 335 Română (RO/MD) 02/5710 1135 Ελληνικά (06-1) 451-1256 Български 091 66 01 777 Русский...
  • Page 3 Type 5790 / 5791 / 5792 / 5793 Type 5794 / 5795 Power socket LEDs Battery Status of the PowerCase Cleaning brush Start button To charge the shaver (max. 50% additional power) Contacts PowerCase to shaver Window To view the...
  • Page 4 WARNUNG Wischen Sie das PowerCase hin und wieder mit Verwenden Sie nur das mitgelie- einem feuchten Tuch ab. ferte Braun Netzteil Typ Für die Aufbewahrung (unter 40 °C) sollte das PowerCase vollständig aufgeladen und gelegent- Tauschen Sie keine Teile des lich wieder aufgeladen werden.
  • Page 5 Product contains batteries and / or WARNING recyclable electric waste. For environment Only use Braun power supply type protection, do not dispose of in household that is provided with your waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
  • Page 6 La température recommandée pour la charge est fuente de alimentación comprise entre 5 °C et 35 °C. Ne pas soumettre l’appareil à une température de Braun que se suministra con la supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée. afeitadora. Utilisez l’appareil conformément à son usage prévu.
  • Page 7 AVISO aparato. Utilize apenas o tipo de fonte de alimentação Braun forne- Importante cido com a máquina de barbear. Se recomienda cargar la batería a una temperatura Não troque nem altere qualquer de entre 5 °C y 35 °C.
  • Page 8 Importante A temperatura recomendada para o carregamento AVVERTENZA é de 5 °C a 35 °C. Usare solo l’alimentatore Braun Não expor o aparelho a temperaturas superiores a con codice che è in dota- 50 °C por períodos prolongados. Utilize o aparelho apenas para a finalidade zione con il tuo rasoio.
  • Page 9 Questo prodotto contiene batterie e/o snoer met referentie rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cas- sonetto barrato riportato sull’apparecchia- Braun dat bij je scheerapparaat tura o sulla sua confezione indica che il pro- geleverd wordt. dotto alla fine della propria vita utile deve Vervang of verander geen enkel essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 10 Behold vejledningen, og brug til miljøet må dette apparat ikke bortskaffes den som reference. som husholdningsaffald, men indleveres på en genbrugsstation. ADVARSEL Brug kun den Braun-strømforsy- Der tages forbehold for ændringer uden forudgå- ningstype , der leveres ende varsel.
  • Page 11 ADVARSEL til din lokale miljøstasjon for elektrisk avfall. Bruk kun Braun-strømforsyning av Med forbehold om endringer uten varsel. type som leveres sammen med barbermaskinen din.
  • Page 12 Med förbehåll för ändringar utan föregående VARNING meddelande. Använd endast Braun strömför- sörjningstyp som medföl- Beskrivning jer din rakapparat. 1 Fönster för att se rakapparatens skärm Byt inte ut och mixtra inte med 2 Rengöringsborste någon del av apparaten och 3 Eluttag 4 LED för batteristatus på...
  • Page 13 Lasten ei saa antaa leikkiä zachować do późniejszego wglądu. laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai Ostrzeżenie huoltaa laitetta. Należy używać wyłącznie zasila- cza Braun typu dostar- czonego z golarką. Tärkeää Nie należy wymieniać ani mody- Suositeltava ympäristön lämpötila latauksen aikana fikować żadnej części urządzenia on 5–35 °C.
  • Page 14: Opis Produktu

    V zájmu ochrany životního prostředí Upozornění nelikvidujte tento výrobek s běžným domovním odpadem, ale odevzdejte jej k Používejte pouze typ napájení recyklaci na sběrné místo elektrického Braun , který je poskytnut odpadu zřízené ve vaší zemi.
  • Page 15 Upozornenie záujme ochrany životného prostredia prí- Používajte len zdroj napájania stroj nelikvidujte s domovým odpadom, ale ho odovzdajte na zbernom mieste pre elek- Braun , ktorý sa dodáva tronický odpad. spoločne s holiacim strojčekom. Informácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Nevymieňajte ani nemanipulujte s akoukoľvek súčasťou spotre-...
  • Page 16 A tisztítást és karbantartást gyer- mekek nem végezhetik! Upozorenje Upotrebljavajte isključivo kabel Fontos! za napajanje tvrtke Braun, tip A töltés javasolt hőmérséklet-tartománya 5–35 °C. , isporučen s vašim A készüléket ne tegye ki hosszabb ideig 50 °C-nál aparatom za brijanje.
  • Page 17 Održavajte uređaj suhim. Podložno promjenama bez prethodne najave. Nemojte upotrebljavati uređaj ako Opis su on ili kabel za napajanje 1 Prozorčić zaslona brijaćeg aparata oštećeni. 2 Četkica za čišćenje Ovaj aparat mogu upotrebljavati 3 Utičnica djeca starija od 8 godina te osobe 4 LED indikatori statusa baterije PowerCasea 5 Gumb za početak punjenja aparata za brijanje sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i...
  • Page 18 UYARI Yalnızca tıraş makinenizle birlikte Pomembno verilen tip Braun şarj Priporočena temperatura za polnjenje je 5–35 °C. cihazını kullanın. Naprave ne izpostavljajte temperaturam nad 50 °C za daljši čas. Cihazı ve güç kaynağını değiştir- Napravo uporabljajte le v skladu z njenim predvide- meyin veya bunların herhangi bir...
  • Page 19 Çevresel koruma için, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezi- evsel atıklarla birlikte atmayın ancak geri mizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr dönüşüm için bölgenizdeki elektrikli atık Tüm yetkili servis istasyonu bilgileri, Bakanlık tarafın- dönüştürme merkezlerine götürün.
  • Page 20 Temperatura recomandată pentru încărcare este cuprinsă între 5° - 35 °C. Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδο- Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai mari de τικό Braun τύπου , που 50 °C pentru perioade lungi de timp. παρέχεται με την ξυριστική Utilizați aparatul numai în scopul destinat.
  • Page 21 Μην εκθέτετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρα- Предупреждение σίες υψηλότερες των 50 °C για μεγάλα χρονικά Използвайте само тип захран- διαστήματα. ване Braun , който се дос- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους προορίζεται. тавя с Вашата самобръсначка.
  • Page 22 Внимание туре 5 °C - 35 °C. Использовать только блок пита- Не допускайте воздействия на прибор темпера- тур свыше 50 °С в течение продолжительного ния Braun типа , входя- времени. щий в комплект с бритвой. Использовать только по назначению. При хранении и подзарядки в футляре PowerCase Не...
  • Page 23 случае возникновения проблем при рительного уведомления. использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Описание и комплектация Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. 1 Окно для дисплея бритвы Чтобы определить год производства, проверьте 4-значный производственный код, который 2 Щеточка для чистки...
  • Page 24 прилад й виконувати його Футляр із функцією підзарядки типу 5796. користувацьке технічне 12 V/Вольт, 4-6 W/Ватт обслуговування. Країна виробництва: Китай Виробник: Braun GmbH, Важливо Frankfurter Strasse 145, Рекомендована температура для зарядки – від 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, 5° до 35 °C. Франкфуртер Штрассе 145, Не...
  • Page 25 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ PowerCase ‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫اﻷﻣﺎن واﻟﺴﻼﻣﺔ. اﺣﺘﻔﻆ‬ .‫ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ PowerCase PowerCase ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ PC8123 2018 PowerCase PowerCase...
  • Page 26 12 s...
  • Page 28 plus...

This manual is also suitable for:

579157925793579457955796