Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAFETY INSTRUCTIONS
Download the complete instruction manual http://
docs.whirlpool.eu or call the phone number shown
on the warranty booklet.
These instructions are valid if the country symbol
appears on the appliance. If the symbol doesn't appear
on the appliance, it is necessary to refer to the technical
instructions which will provide the necessary instructions
concerning modi cation of the appliance to the
conditions of use of the country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance
results in the production of heat, moisture and products
of combustion in the room in which it is installed.
Ensure that the kitchen is well ventilated especially
when the appliance is in use: keep natural ventilation
holes open or install a mechanical ventilation device
(mechanical extractor hood). Prolonged intensive use
of the appliance may call for additional ventilation, such
as opening a window, or more e ective ventilation, for
example increasing the level of mechanical ventilation
(if possible).
Failure to follow the information in this manual exactly
may cause a re or explosion, resulting in property
damage or personal injury.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don't use
the appliance – risk of electrical shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the
cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous – risk of re. NEVER try to
extinguish a re with water, but switch o the appliance
and then cover ame e.g. with a lid or a re blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away from
the appliance, until all the components have cooled
down completely – risk of re.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut
immediately o all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power
supply; do not touch the appliance surface; do not use
the appliance.
The glass lid can break in if it is heated up. Turn o all
the burners and the electric plates before closing the
lid. Do not shout down lid when burner alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years of
age must be kept away unless continuously supervised.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas in
shops, o ces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not use
the appliance outdoors.
Use pots and pans with bottoms the same width as
that of the burners or slightly larger (see speci c table).
Make sure pots on the grates do not protrude beyond
the edge of the hob.
Improper use of the grids can result in damage to
the hob: do not position the grids upside down or slide
them across the hob.
Do not let the burner ame extend beyond the edge of the pan.
If the hob surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar
stones, terracotta pots and pans.
Do not use: heat di users such as metal mesh, or any other types; two burners
simultaneously for one receptacle (e.g. Fish kettle).
Should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of
burner di cult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to
small ame setting.
In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood
instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly
tted.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two
or more persons - risk of injury. Use protective gloves to
unpack and install - risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply
with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out
by a quali ed technician. Do not repair or replace any
part of the appliance unless speci cally stated in the
user manual. Keep children away from the installation
site. After unpacking the appliance, make sure that it
has not been damaged during transport. In the event
of problems, contact the dealer or your nearest After-
sales Service. Once installed, packaging waste (plastic,
styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AKTL 629/S

  • Page 1 IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Download the complete instruction manual http:// CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut docs.whirlpool.eu or call the phone number shown immediately o all burners and any electrical heating on the warranty booklet. element and isolate the appliance from the power supply;...
  • Page 2: Gas Connection

    children - risk of su ocation. The appliance must be WARNING: The con guration conditions for this disconnected from the power supply before any appliance are stated on the label (or data plate). installation operation - risk of electrical shock. During WARNING: This appliance is not connected to a installation, make sure the appliance does not damage combustion products evacuation device.
  • Page 3 ELECTRICAL WARNINGS IMPORTANT: Information about current and voltage consumption is provided on the rating plate. It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
  • Page 4 BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS CATEGORY II2H3+ Type of gas used Type of burner Injector Rated thermal Rated Reduced heat Gas pressure marking ow rate consumption capacity mbar min. rat. max. Semi-rapid (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 NATURAL GAS Auxiliary (AUX) 78 A 95 l/h...
  • Page 5 INSTALLATION CLASS 3 TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER • Use protective gloves for handling, preparing, and installing the product. • This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 60 mm thick with standard installation. For ush installation 30 ÷ •...
  • Page 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Symbols 1. Removable panstand grids 2. 2 Ring burner Shaded circle Tap closed 3. Semi-rapid burner Maximum opening/delivery Large ame 4. Semi-rapid burner and electric ignition 5. Auxiliary burner Minimum opening Small ame or reduced delivery 6. 2 Ring burner control knob 7.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS This operation must be performed by a quali ed technician. The adjustment must be performed with the tap in a minimum gas setting position (small ame). The primary air of the burners does not need to be adjusted. To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (F) and proceed as follows: •...
  • Page 8: Troubleshooting

    In order to receive complete assistance, please register your product on • the serial number (number after the word SN on the rating plate www.whirlpool.eu/register. located under the appliance). The serial number is also indicated in the documentation; BEFORE CALLING THE AFTER SALES SERVICE: See if you can solve the problem by yourself with the help of the TROUBLESHOOTING suggestions.
  • Page 9: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    BEZPIECZEŃSTWA Pobierz pełną instrukcję obsługi ze strony http://docs. Młodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w whirlpool.eu lub zadzwoń na lokalny number telefonu pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8lat) nie powinny przebywać podany w książeczce gwarancyjnej. w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,...
  • Page 10: Podłączenie Gazu

    umożliwiającą migrację gazu w przypadku wystąpienia W przypadku montowania okapu nad płytą kuchenną należy odnieść się do instrukcji montowania okapu, aby sprawdzić prawidłową odległość między nieszczelności. Dlatego też, butle z gazem LPG, częściowo nim a płytą kuchenną. ani całkowicie pełne, nie mogą być instalowane ani Ochronne podkładki gumowe na rusztach mogą...
  • Page 11 zainstalowane w taki sposób, by przy pełnym rozwinięciu przez producenta, pracownika serwisu lub inną nie przekraczały 2000 mm długości. Po wykonaniu podobnie wykwali kowaną osobę w celu uniknięcia podłączeń należy upewnić się, że elastyczny przewód niebezpieczeństwa – ryzyko porażenia prądem. metalowy nie dotyka żadnych ruchomych części i nie jest CZYSZCZENIE I KONSERWACJA poddawany naciskowi.
  • Page 12 KATEGORIA II2ELwLs3B/P SPECYFIKACJE PALNIKÓW I DYSZ Rodzaj stosowanego Rodzaj palnika Oznakowanie Znamionowa Zużycie Znamionowa Ciśnienie gazu gazu dyszy wydajność znamionowe moc cieplna mbar termiczna min. nom. maks. Średni (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 GAZ ZIEMNY Pomocniczy (AUX) 78 A 95 l/h 0,40 (Metan)
  • Page 13 INSTALACJA KLASA 3 INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA • Podczas przenoszenia, przygotowania i instalowania urządzenia należy używać rękawic ochronnych. • Niniejsze urządzenie można osadzać w blatach roboczych o grubości od 20 do 60 mm, ze standardową instalacją. Do montażu na równi z blatem 30 ÷ 68. •...
  • Page 14: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Symbole Zdejmowane kratki do stawiania naczyń Palnik 2-Pierścieniowy Wypełnione kółko Zawór zamknięty Palnik Średni Maksymalne otwarcie/podawanie Duży płomień i elektryczny zapłon Palnik Średni Palnik Pomocniczy Minimalne otwarcie lub obniżone Mały płomień dostarczanie Pokrętło regulacji palnika 2-Pierścieniowego Pokrętło regulacji palnika średniego Pokrętło regulacji palnika średniego Pokrętło regulacji palnika pomocniczego CODZIENNA EKSPLOATACJA...
  • Page 15: Konserwacja I Czyszczenie

    WYMIANA DYSZ (patrz tabela dysz we Wskazówkach dotyczących REGULACJA MINIMALNYCH USTAWIEŃ GAZU W ZAWORACH bezpieczeństwa) Ta czynność powinna być wykonana przez wykwali kowanego technika. Ta czynność powinna być wykonana przez wykwali kowanego technika. Regulacji należy dokonywać, gdy zawór jest ustawiony na pozycji minimalnego •...
  • Page 16: Usuwanie Usterek

    SERWIS TECHNICZNY W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować urządzenie • numer seryjny (numer po literach „SN” na tabliczce znamionowej na stronie www.whirlpool.eu/register. znajdującej się pod urządzeniem). Numer seryjny jest również podany w dokumentacji; PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM NALEŻY: Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać...
  • Page 17 OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT! Laadige alla täielik juhend veebisaidilt http://docs. välja ning isoleerige seade elektritoitest; ärge whirlpool.eu või helistage garantiivoldikus toodud puudutage seadme pinda; ärge kasutage seadet. telefoninumbril. Klaasist kaas võib puruneda, kui see kuumaks läheb. Lülitage kõik põletid ja elektriplaadid enne kaane Juhised kehtivad riigis, mille sümbol on näha...
  • Page 18 kahjustaks toitejuhet - tulekahju või elektrilöögi oht. Kasutage gaasiühenduse jaoks ainult painduvat või Aktiveerige seade alles siis, kui paigaldamine on lõpetatud. jäika metalltoru. HOIATUS! Seadme muudatused ja paigaldusmeetod Ühendus jäiga toruga (vask või teras). Ühendus on olulised seadme ohutul ja korrektsel kasutamisel gaasisüsteemiga tuleb luua nii, et seadmele ei kõigis muudes riikides.
  • Page 19: Puhastamine Ja Hooldus

    Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus või muu kvali tseeritud isik selle ohtude, näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama. PUHASTAMINE JA HOOLDUS HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud; ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega tekib elektrilöögioht.
  • Page 20 KATEGOORIA II2H3B/P PÕLETI JA DÜÜSI ANDMED Kasutatava gaasi Põleti tüüp Düüsi tähis Nominaalne Nominaalne Vähendatud Gaasirõhk tüüp termiline tarbimus soojusvõimsus mbar vooluhulk min. rat. max. Poolkiire (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 MAAGAAS Täiendav (AUX) 78 A 95 l/h 0,40 (Metaan) 2 Rõngaga (DC)
  • Page 21 PAIGALDAMINE KLASS 3 PAIGALDAJALE MÕELDUD TEHNILINE TEAVE • Kandke toote käsitsemisel, ettevalmistamisel ja paigaldamisel kaitsekindaid. • Antud toodet saab integreerida 20 kuni 60 mm paksu tööpinna sisse, standardse paigaldusega. Masti paigaldamiseks 30 ÷ 68. • Kui pliidiplaadi all ei ole ahju, sisestage eraldustahvel, mille pindala on vähemalt võrdne tööpinda tehtud avausega. Selline eraldustahvel peab olema paigaldatud maksimaalselt 150 mm tööpinna ülemise pinna alla, kuid mitte mingil juhul pliidi põhjale lähemale kui 20mm.
  • Page 22: Toote Kirjeldus

    TOOTE KIRJELDUS Sümbolid 1. Eemaldatavad toidunõu alusrestid 2. 2 Rõngaga põleti Tume ring Kraan suletud 3. Poolkiire põleti Maksimaalne ava/ Maksimaalne leek etteanne ja elektrisüüde 4. Poolkiire põleti Minimaalne ava või 5. Täiendav põletiga Minimaalne leek vähendatud etteanne 6. 2 Rõngaga põleti juhtnupp 7.
  • Page 23 KRAANIDE MINIMAALSE GAASISEADISTUSE REGULEERIMINE Seda toimingut võivad teostada ainult kvali tseeritud tehnikud. Reguleerimise ajal peab kraan olema minimaalses gaasiseadistuse asendis (väike leek) . Põletite primaarõhku ei ole vaja reguleerida. Selleks, et minimaalse seadistus oleks õigesti reguleeritud, eemaldage nupp (F) ja tegutsege järgmiselt: •...
  • Page 24 Minimaalne gaasiseadistus on õige (vt asjakohast jaotist). MÜÜGIJÄRGNE TEENINDUS Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade aadressil • seerianumber (number, mis järgneb seadme all oleval andmesildil www.whirlpool.eu/register. tähisele SN). Seerianumber on toodud ka dokumentatsioonis; ENNE MÜÜGIJÄRGSESSE TEENINDUSSE HELISTAMIST: Proovige probleemi ise VEAOTSINGU JUHENDIS olevate näpunäidete Mod.
  • Page 25: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Išsamias naudotojo instrukcijas galite atsisiųsti iš žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir svetainės http://docs.whirlpool.eu arba skambinkite prižiūrėti prietaiso. telefonu, kuris nurodytas garantijos knygelėje. ĮSPĖJIMAS. Jei sudužtų įkaitusios kaitvietės stiklas: nedelsdami išjunkite visus degiklius, elektrinius kaitinimo Šios instrukcijos taikomos, jei ant prietaiso yra šalies...
  • Page 26 problemų, kreipkitės į prekybos atstovą arba artimiausią Atkreipkite ypatingą dėmesį į reikalavimus, susijusius su techninės priežiūros centrą. Įrengus prietaisą, pakuotes vėdinimu. medžiagas (plastiką, polistireno dalis ir pan.) būtina laikyti Jei prietaisas jungiamas prie suskystintų dujų, vaikams nepasiekiamoje vietoje – kyla uždusimo pavojus. reguliavimo varžtas turi būti užveržtas kuo tvirčiau.
  • Page 27: Valymas Ir Priežiūra

    Maitinimo laidas turi būti pakankamai ilgas, kad įstačius į korpusą, jo ilgio pakaktų norint įjungti į elektros lizdą. Netempkite prietaiso maitinimo laido. Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo skirstytuvų ir adapterių. Prietaisą įrengus, jo elektros komponentai turi būti nepasiekiami naudotojui. Prietaiso nenaudokite, jei jūsų kūnas yra drėgnas arba esate basi.
  • Page 28 KATEGORIJOS II2H3B/P DEGIKLIO IR ANTGALIO TECHNINIAI DUOMENYS Tipas Duju Tipo Degikliui Purkštuko Nominali Nominali Sumažinta Duju slegis Naudojamas Šildymo Galia Vartojimas Šilumos Galia mbar maži. nomin. didži. Pusinio greičio (SR) 97 A 1,65 157 l/val. 0,40 GAMTINES DUJOS Papildomas (AUX) 78 A 95 l/val.
  • Page 29 ĮRENGIMAS 3 KLASĖ TECHNINĖ INFORMACIJA MONTUOTOJUI • Naudokite apsaugines pirštines gaminio tvarkymui, paruošimui ir montavimui. • Šį gaminį galima įrengti 20–60 mm storio stalviršyje, su standartine instaliacija. Dėl nuleidimo įrenginį 30 ÷ 68. • Jei po virykle orkaitės nėra, įkiškite skiriamąją plokštę, kurios paviršiaus plotas būtų bent jau toks pat, kaip ir darbinio paviršiaus angos plotas. Ši plokštė plokštė...
  • Page 30: Valdymo Skydelis

    VALDYMO SKYDELIS Simboliai 1. Nuimamos grotelės puodams ir keptuvėms 2. 2 Žiedų degiklis Pritemdytas apskritimas Uždarytas čiaupas 3. Pusinio greičio degiklis Maksimaliai atidaryta/tiekimas Didžiausia liepsna 4. Pusinio greičio degiklis ir Elektrinis uždegiklis 5. Papildomas degiklis Minimaliai atidaryta arba Mažiausia liepsna tiekimas ribojamas 6.
  • Page 31: Priežiūra Ir Valymas

    PURKŠTUKŲ PAKEITIMAS (žr. Saugos instrukcijų esančią purkštukų KAIP SUREGULIUOTI ČIAUPŲ MINIMALŲ DUJŲ TIEKIMO NUSTATYMĄ lentelę) Šį darbą turi atlikti kvali kuotas technikas. Šį darbą turi atlikti kvali kuotas technikas. Reguliuoti reikia čiaupui esant nustatytam minimalaus dujų tiekimo • Nuimkite groteles (A). nustatymo padėtyje (maža liepsna) .
  • Page 32: Trikčių Šalinimas

    Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruokite gaminį • serijos numeris (numeris nurodomas po žodžio SN techninių duomenų svetainėje www.whirlpool.eu/register. plokštelėje). Serijos numeris taip pat yra nurodytas dokumentacijoje; PRIEŠ KREIPDAMIESI Į TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRĄ: Vadovaudamiesi skyriaus TRIKČIŲ ŠALINIMAS patarimais pamėginkite Mod.
  • Page 33: Drošības Norādījumi

    NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Lejupielādējiet pilno instrukciju rokasgrāmatu vietnē sildelementus, kā arī izolējiet ierīci no barošanas avota; http://docs.whirlpool.eu vai piezvaniet uz tālru a neskarieties pie ierīces virsmas; neizmantojiet ierīci. numuru, kas norādīts garantijas bukletā. Stikla vāks var saplīst, ja tas ir sakarsis. Pirms vāka aizvēršanas izslēdziet visus deg us un elektriskās...
  • Page 34 nosmakšanas risks. Pirms ierīces uzstādīšanas tai jābūt Ja ierīcēm pievienota saš idrinātā gāze, regulēšanas atvienotai no elektrotīkla - pastāv strāvas trieciena risks. skrūve jāieskrūvē pēc iespējas ciešāk. Uzstādīšanas laikā sekojiet, lai ierīce nesabojātu barošanas SVARĪGI! Ja tiek izmantots gāzes balons, balons vai kabeli - pastāv aizdegšanās un strāvas trieciena risks.
  • Page 35: Tīrīšana Un Apkope

    elektriskie komponenti nedrīkst būt pieejami. Neizmantojiet ierīci ar mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā nedarbojas pareizi, ir bojāta vai tikusi nomesta. Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar identisku, nomai a jāveic ražotājam, tā...
  • Page 36 KATEGORIJA II2H3B/P DEG A UN SPRAUSLAS SPECIFIKĀCIJAS Izmantotās gāzes Deg a veids Inžektora Siltuma Aprē inātais Samazinātas Gāzes spiediens veids mar ējums plūsmas patēri š kapacitātes mbar nominālais siltums ātrums min. rat. max. Vidējas intensitātes (SR) 97 A 1,65 157 l/h 0,40 DABASGĀZE Papildu (AUX)
  • Page 37 UZSTĀDĪŠANA 3 KLASE TEHNISKA INFORMĀCIJA PLĪTS VIRSMAS UZSTĀDĪTĀJAM • Apkopjot, sagatavojot un uzstādot izstrādājumu, lietojiet aizsargcimdus. • Šo ierīci var iebūvēt virtuves darbvirsmā, kas ir 20–60 mm bieza, ar standarta instalāciju. Flush uzstādīšanai 30 ÷ 68. • Ja zem šīs plīts virsmas nav cepeškrāsns, ievietojiet starppaneli, kura virsma ir vismaz tikpat liela, kā darbvirsmas atvērums. Šis panelis jānovieto ne zemāk par 150 mm no augšējās darbvirsmas , taču ne tuvāk par 20mm no šīs plīts virsmas apakšējās virsmas.
  • Page 38: Izstrādājuma Apraksts

    IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS ģ 1. No emami pannu novietošanas rež Simboli 2. 2 Ri u deglis Melns aplis Aizvērts krāns 3. Vidējas intensitātes deglis Maksimālais atvērums/padeve Maksimālā liesma 4. Vidējas intensitātes deglis un Elektriskā aizdedze 5. Papildu deglis Minimāls atvērums vai Minimālā...
  • Page 39: Apkope Un Tīrīšana

    KRĀNU MINIMĀLĀS PLŪSMAS IESTATĪŠANA Šo darbu drīkst veikt tikai kvali cēts tehni is. Šo regulēšanu veicot, krānam ir jābūt pagrieztam minimālas gāzes plūsmas stāvoklī (maza liesma) . Deg u primārais gaiss nav jāregulē. Lai pareizi iestatītu minimālo plūsmu, no emiet regulatoru (F) un rīkojieties šādi: •...
  • Page 40: Problēmu Risināšana

    • īsu k ūmes aprakstu; • precīzu ierīces veidu un modeli; Type: XXX Mod.: XXX XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX Made in X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Whirlpool Management EMEA S.r.l. via Carlo Pisacane n.1, 20016 Pero (MI),ITALY...

This manual is also suitable for:

Aktl 629/wh

Table of Contents