FIRST AUSTRIA FA-5130 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for FA-5130:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Technische Spezifikationen
  • Störungsbehebung
  • Importanti Istruzioni Per la Sicurezza
  • Guida al Funzionamento
  • Parametri Tecnici
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Componente ŞI Caracteristici
  • Ghid de Utilizare
  • Parametry Techniczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Važna Bezbednosna Uputstva
  • Rešavanje Problema
  • Lietošanas NorāDījumi
  • Tehniskie Parametri
  • Naudojimo Nurodymai
  • Techniniai Parametrai
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Отстраняване На Неизправности
  • Інструкція З Використання
  • Усунення Несправностей
  • Технічні Характеристики
  • Données Techniques
  • Guide de Dépannage
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Partes y Funciones
  • Guía de Funcionamiento
  • Identificación y Resolución de Problemas
  • Parámetros Técnicos
  • Важные Инструкции По Безопасности
  • Руководство По Эксплуатации
  • Технические Параметры
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Návod K Obsluze
  • Technické Specifikace
  • Odstraňování ProbléMů
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Technische Specificaties
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Specifikationer
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Пайдалану Нұсқаулығы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
B
N
i
ТАМАҚ ДАЙЫНДАУ УАҚЫТЫ (B суреті):
БЕЛГІ
ОРНАТЫЛҒАН УАҚЫТ (минут)
АҚПАРАТ (минут)
1
БҰРШАҚ
32
25-50 реттелетін
2
ЕТ
24
12-30
3
ТОРТ
30
30-50 
4
ҚЫЗДЫРУ
10
5-15
5
КҮРІШ
шыныаяқтар санына байланысты
1-3 ШЫНЫАЯҚ
5
5-16
4-7 ШЫНЫАЯҚ
8
8-16
8-12 ШЫНЫАЯҚ
12
8-16
6
МАКАРОН
3
3-18
7
СОРПА
21
15-40
8
СҮЙЕК
30
25-40
9
БОТҚА
20
15-25
10
+/-
Таймерді реттеу үшін басыңыз
11
АЛДЫН АЛА ОРНАТЫЛҒАН
Алдын ала дайындап, тамақ дайындауды бастаңыз Оны 0,5 және 24 сағат аралығында
ПАРАМЕТР
орнатуға болады (ТОРТ функциясы үшін емес)
12
ҚЫСЫМДЫ ҰСТАП ТҰРУ
Қысымды ұстап тұру: параметрін таңдаңыз.
ПАРАМЕТРІ
Оны 2 мен 99 минут аралығында орнатуға болады
13
ЖЫЛУДАН БАС ТАРТУ
Қажетті функцияны таңдаған соң, пісіргіш автоматты түрде тамақ дайындауды бастап
кетеді және тамақ дайындап болған соң, жылыту функциясын ұстап тұрады.
Температура 65°C және 75°C аралығында.
Жылуды ұстап максималды уақыты – 24 сағат.
84
ELECTRIC PRESSURE COOKER
AUTOCUISEUR PRESSION ÉLECTRIQUE
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
ELEKTRISCHER SCHNELLKOCHTOPF
COCEDOR ELÉCTRICO A PRESIÓN
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PENTOLA A PRESSIONE ELETTRICA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUALE DI ISTRUZIONI
ИРАВИЛА ЗКСПЛУАТАЦИИ
OALĂ SUB PRESIUNE ELECTRICĂ
ELEKTRICKÉHO TLAKOVÉHO HRNCE
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD K OBSLUZE
SZYBKOWARU ELEKTRYCZNEGO
ELEKTRISCHE SNELKOOKPAN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ELEKTRIČNI EKSPRES LONAC
ELEKTRISK TRYCKKOKARE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BRUKSANVISNING
ELEKTRISKAIS SPIEDIENA KATLS
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΧΥΤΡΑ
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ЭЛЕКТРЛІК ЖЫЛДАМ ПІСІРГІШ
ELEKTRINIS SLĖGINIS PUODAS
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ТЕНДЖЕРА ПОД
НАЛЯГАНЕ
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ЕЛЕКТРИЧНА СКОРОВАРКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ENGLISH ............................ PAGE 2
LATVIAN .............................. LPP. 30
РУССКИЙ ........................... СТР. 58
DEUTSCH ........................... SEITE 6
LIETUVIU K. ............................. P. 34
ČESKY .......................... STRANA 63
ITALIANO .................... PAGINA 10
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 38
NEDERLANDS ........... PAGINA 67
ROMANESTE ............. PAGINA 15
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 43
SVENSKA .................... PAGINA 71
POLSKI ....................... STRONA 20
FRANÇAIS ........................ PAGE 48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 75
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 25
ESPAÑOL .................... PÁGINA 53
ҚАЗАҚ ................................. БЕТ 80
FA-5130

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FA-5130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FIRST AUSTRIA FA-5130

  • Page 1 ТАМАҚ ДАЙЫНДАУ УАҚЫТЫ (B суреті): FA-5130 № БЕЛГІ ОРНАТЫЛҒАН УАҚЫТ (минут) АҚПАРАТ (минут) БҰРШАҚ 25-50 реттелетін ЕТ 12-30 ТОРТ 30-50  ҚЫЗДЫРУ 5-15 ELECTRIC PRESSURE COOKER AUTOCUISEUR PRESSION ÉLECTRIQUE КҮРІШ шыныаяқтар санына байланысты INSTRUCTION MANUAL MANUEL UTILISATEUR 1-3 ШЫНЫАЯҚ 5-16 4-7 ШЫНЫАЯҚ...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    ELECTRIC PRESSURE COOKER product to an authorized and qualified service turns to work automatic, and the indicator light than 3/5, while, the food and water should not USER MANUAL center for inspection or repair. of POTTAGE and that of PRESSURE KEEPING be less than 1/5.
  • Page 3: Troubleshooting

    TECHNICAL PARAMETER TROUBLE SHOOTING press”+/-” for increase or decrease the time freely. Voltage: ..........220-240 V ~ 50 Hz PHENOMENA CAUSE TROUBLESHOOTING • Press WARM/CANCEL, it will cancel function Wattage: ..............1000 W selecting. Difficult to close The seal ring is badly installed Make good installation Capacity: ................6 L the lid...
  • Page 4: Bedienung

    ELEKTRISCHER SCHNELLKOCHTOPF • Heben Sie den Schnellkochtopf nicht an dem und Wartung dürfen nicht von Kindern 13. Kondensatsammler BEDIENUNGSANLEITUNG Griff des Deckels an. Verwenden Sie stattdessen durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter 14. Handgriff Schnellkochtopf die sich an der Seite des Hauptgeräts befind- als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Page 5: Technische Spezifikationen

    VORLAUFZEIT EINSTELLEN warten Sie ab, bis die Warmhalteanzeige blinkt. STÖRUNGSBEHEBUNG • Drücken Sie VORLAUFZEIT, die entsprechende Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, da der PROBLEM URSACHE LÖSUNGSVORSCHLAG Einstellzeit wird angezeigt und die Anzeige entweichende Dampf heiß ist. blinkt. Dann drücken Sie +/-, um die Zeit Deckel lässt sich Dichtring ist nicht korrekt eingesetzt.
  • Page 6: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    PENTOLA A PRESSIONE ELETTRICA PARTI • Ispezionare e pulire la valvola limitatrice di supervisionati. Tenere l’apparecchio e il cavo (Fig A) MANUALE D‘USO pressione e la valvola a galleggiante prima fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 1. Maniglia dell‘uso.
  • Page 7: Parametri Tecnici

    PARAMETRI TECNICI 6. Accendere. Sul display appare: Qualsiasi funzione può passare Opzione predefinite: scegliere funzione RICE. automaticamente a mantieni caldo al termine Tensione: ..........220-240 V ~ 50 Hz La spia lampeggia 8 volte quindi l‘unità si del funzionamento. Il tempo massimo per il Watt: ................1000 W attiva automaticamente e sullo schermo del mantenimento del calore è...
  • Page 8: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI OALĂ SUB PRESIUNE ELECTRICĂ • Nu încercați să transportați oala sub presiune MANUAL DE UTILIZARE ținând-o de mânerul capacului. Folosiți EVENTO CAUSA RISOLUZIONE mânerele laterale pentru a o transporta. Vă rugăm să citiţi manualul înainte de utilizarea Il coperchio si L'anello di tenuta è...
  • Page 9: Componente Şi Caracteristici

    COMPONENTE ŞI CARACTERISTICI • Nu vom fi responsabili pentru eventualele (fig. A) 3. Introduceţi vasul intern în izolatorul termic. • Funcţia „+/-”; indiferent dacă alegeţi funcţia daune care ar putea apărea dacă aparatul Curăţaţi mai întâi suprafaţa exterioară a vasului implicită...
  • Page 10 DEPANARE CODUL AFIŞAT PROBLEMA Senzor deconectat MANIFESTARE CAUZA DEPANARE Scurt circuit senzor Dificultăţi la Garnitura de etanşare nu este Montaţi-o corect Întrerupătorul de semnal nu închiderea montată corect funcţionează capacului Plutitorul se lipeşte de împingător Împingeţi uşor împingătorul PARAMETRI TEHNICI Dificultăţi la Plutitorul este încă...
  • Page 11 Install = Instalacja • Nie pozostawiać działającego urządzenia bez błyskach urządzenie przejdzie w wybrany Dismantle = Demontaż FIRST Austria jest zgodne ze stosownymi nadzoru. tryb i włączą się wskaźniki ZUPA i CZAS Float valve = Zawór pływakowy zaleceniami technicznymi i przepisami prawnymi •...
  • Page 12: Parametry Techniczne

    4. Zamknij pokrywę. nadciśnienia) czas podciśnienia możesz zmienić KOD NA PROBLEM WYŚWIETLACZU Załóż uszczelkę na pokrywę. za pomocą przycisków „+/-“. Obróć uszczelkę w lewo i prawo, aby dobrze się • Naciśnięcie CIEPŁO/ANULUJ spowoduje Wyłączenie czujnika ułożyła. anulowanie wyboru funkcji. Zwarcie w czujniku Trzymając za rączkę...
  • Page 13: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRIRUČNIK ZA KORISNIKE • Radi zaštite od struje, nemojte potapati ovaj ELEKTRIČNOG EKSPRES LONCA uređaj ili kabl u tečnost. L.P. ZJAWISKO PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Ukoliko na aparatu ili kablu za napajanje uočite Pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja proizvoda Trudność...
  • Page 14 POSEBNE NAPOMENE: PRITISKANJE DUGMETA UNAPRED ZADATA Prilikom kuvanja lepljive hrane, ventil za 20. Zaptivni prsten 21. Dugmad POSTAVKA ograničavanje pritiska se ne sme podići dok 1. Biranje funkcije i postavka vremena 22. Tanjir • Pritisnite dugme UNAPRED ZADATA POSTAVKA; lampica za održavanje toplote ne prestane da održavanja pritiska.
  • Page 15: Rešavanje Problema

    Ispravno bacanje ovog priozvoda VREME PRIPREME HRANE (slika B): Ova oznaka ukazuje da ovaj proizvod u SIMBOL VREME (minuta) INFORMACIJE (minuta) okviru EU ne treba bacati sa ostalim PASULJ (BEAN) 25-50 prilagodljiv otpacima iz domaćinstva. U cilju sprečavanja nanošenja štete okolini ili MESO (MEAT) 12-30 zdravlju ljudi nekontrolisanim bacanjem otpadaka,...
  • Page 16: Lietošanas Norādījumi

    (4) Nelieciet rokas pāri izplūdes atverei, lai spiediens. nedrīkst pārsniegt 3/5. Tajā pašā laikā izvairītos no apdegumiem spiediena izlaišanas FIRST Austria elektroierīču drošība atbilst atzītām • Pārvietojot ierīci, kurā ir karsti šķidrumi, produktiem un ūdenim jābūt ne mazāk kā 1/5 laikā.
  • Page 17: Tehniskie Parametri

    TĪRĪŠANA TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA skaitīšanu atpakaļ un automātiski sāks darbu pēc iepriekšiestatītā laika sasniegšanas. 1. Pirms tīrīšanas izraujiet kontaktdakšu no NOVĒROJUMS CĒLONIS PROBLĒMAS NOVĒRŠANA kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist. SPIEDIENA UZTURĒŠANAS IESTATĪŠANAS Grūti aizvērt vāku Blīvgredzens ir nepareizi uzstādīts Uzstādiet pareizi 2. Katla korpusu tīriet ar mīkstu drānu. TAUSTIŅŠ...
  • Page 18: Naudojimo Nurodymai

    Rice spoon = Ryžių šaukštas vožtuvas yra pakeltas. Tai rodo, kad puode vis SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI 2. Naudojimo metu: dar yra slėgis. „FIRST Austria“ elektros prietaisų sauga atitinka (1) Prieš naudodami įrenginį, slėgio ribojimo NAUDOJIMO NURODYMAI • Perkeliant prietaisą, kuriame yra karštų skysčių, pripažintas technines direktyvas bei saugos...
  • Page 19: Techniniai Parametrai

    IŠANKSTINIO NUSTATYMO MYGTUKAS Bendrai, patartina palaukti, kol slėgis nukris TRIKTIES ŠALINIMAS • Paspauskite IŠANKSTINIO NUSTATYMO savaime, tačiau tai užims šiek tiek laiko. Jei TRIKTIS PRIEŽASTIS TRIKČIŲ ŠALINIMAS mygtuką. Ekrane rodomas atitinkamas norite pagreitinti atvėsimą, išjunkite maitinimą, dangtį uždenkite drėgnu rankšluosčiu. Jei išankstinio nustatymo laikas, jo signalinė...
  • Page 20: Важни Инструкции За Безопасност

    Безопасността на електрическите уреди работи. Install = Монтаж налягането. Не отчита времето за нагряване от FIRST Austria отговаря на признатите • Пазете се от допир до горещата пара по Dismantle = Демонтаж (това зависи колко храна и от какъв вид...
  • Page 21 БУТОН НАСТРОЙКА ЗА ЗАДЪРЖАНЕ НА парата, когато индикаторът за подгряване Правилно изхвърляне на продукта 3. Поставете вътрешния съд в термичния изолатор. Първо почистете външната НАЛЯГАНЕТО е в стабилно положение. Това показва, че Тази маркировка указва, че продуктът не страна на вътрешния съд, повърхността на •...
  • Page 22: Отстраняване На Неизправности

    Занесете в сервиза за проверка, ремонт и Безопасността на електрическите уреди ограничаване на налягането регулиране. використовуйте його в комерційних цілях. от FIRST Austria отговаря на признатите изпуска пара. • Не використовуйте цей прилад поза межами технически директиви и юридически приміщення.
  • Page 23: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ під наглядом, або їх проінструктовано (6) Ніколи не під‘єднуйте скороварку до • Після задання часу та вибору функції або щодо безпечного використання пристрою, електричної розетки, не закривши перед цим налаштування підтримки тиску індикатор 1. Відкрийте кришку. Візьміть кришку за і...
  • Page 24: Усунення Несправностей

    закрийте кришку вологим рушником. Якщо Належна утилізація виробу УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ви хочете зменшити тиск самостійно, вам Це маркування вказує, що даний виріб № НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ краще випустити пару, коли почне постійно заборонено викидати зі звичайним світитися індикація підтримки тепла, яка побутовим...
  • Page 25 Évitez tout contact avec la vapeur chaude 19. Antiblocage REMARQUE : la durée affichée sur l‘écran La sécurité des appareils électriques FIRST Austria pendant ou juste après l’utilisation. Risque de 20. Joint d‘étanchéité correspond à celle de la conservation de la est conforme aux directives techniques reconnues brûlure !
  • Page 26: Données Techniques

    TOUCHE REGLAGE DE CONSERVATION DE LA NETTOYAGE thermique et vérifiez le bon contact de l‘un avec l‘autre. (Illustration 7) PRESSION 1. Débranchez votre appareil de la prise secteur et 4. Fermez le couvercle. • Appuyez sur la touche REGLAGE DE laissez-le se refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE MANUAL DEL USUARIO DEL • Inspeccione y limpie la válvula limitadora de COCEDOR ELÉCTRICO A PRESIÓN presión y la válvula de flotador antes de usarla. N° SYMPTÔME CAUSE SUGGESTION • No transporte la olla a presión cogida del asa de Por favor, lea el manual antes de utilizar el Le couvercle est Le joint d'étanchéité...
  • Page 28: Partes Y Funciones

    PARTES Y FUNCIONES • No asumimos ninguna responsabilidad por (Figura A) la olla interior dentro del aislante térmico y • La función Rice (Arroz) tiene tres opciones cualquier daño que pueda derivarse en caso compruebe que exista una buena conexión. dirigidas a la capacidad variable de la taza.
  • Page 29: Identificación Y Resolución De Problemas

    LIMPIEZA Eliminación correcta de este producto IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta marca indica que este producto no 1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes FENÓMENOS CAUSA IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS debe eliminarse con otros productos de limpiarla.
  • Page 30: Важные Инструкции По Безопасности

    домашнего использования, не использовать 11. Панель управления Безопасность электрических приборов ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ: в коммерческих целях. 12. Нагревательный элемент FIRST Austria соответствует официальным • Не пользуйтесь прибором вне помещений. 1. Выбор функций и настройка времени 13. Коллектор для сбора конденсата техническим директивам и нормам...
  • Page 31: Руководство По Эксплуатации

    КНОПКА НАСТРОЙКА СОХРАНЕНИЯ ОЧИСТКА Pull up = Потянуть Производитель сохраняет за собой право Dismantling = Извлечение ДАВЛЕНИЯ изменять дизайн и технические характеристики 1. Перед очисткой отключите устройство и Press down = Нажать • Нажмите кнопку НАСТРОЙКА СОХРАНЕНИЯ устройства без предварительного уведомления. дайте...
  • Page 32: Поиск И Устранение Неисправностей

    поднимается обслуживания для осмотра, ремонта или Bezpečnost elektrických spotřebič společnosti регулировки. dávejte pozor, abyste se nedotkli horkých FIRST Austria splňuje uznávané technické součástí. Пар выходит через крышку или Отнесите скороварку в отдел технического předpisy a právní předpisy pro bezpečnost. предохранительный клапан...
  • Page 33: Návod K Obsluze

    TLAČÍTKO PŘEDVOLBY UDRŽOVÁNÍ PŘETLAKU ČIŠTĚNÍ • Opravy a všechny ostatní práce na spotřebiči 19. Pojistka proti zaseknutí musí provádět pouze autorizovaný servisní 20. Těsnicí kroužek • Stiskněte tlačítko PŘEDVOLBY UDRŽOVÁNÍ 1. Před čištěním odpojte hrnec od napájení a technik! 21. Stisknutí PŘETLAKU a poté...
  • Page 34: Odstraňování Problémů

    Vermijd contact met hete stoom tijdens of vlak De veiligheid van elektrische apparaten van Poznámka: Změny specifikací bez předchozího upozornění na het gebruik. Risico op verbranding! FIRST Austria voldoet aan de erkende technische vyhrazeny. Děkujeme za pochopení. • Het apparaat wordt warm tijdens gebruik. Raak richtlijnen en wettelijke voorschriften voor daarom de hete onderdelen niet aan.
  • Page 35: Technische Specificaties

    wilt versnellen, kunt u de stroomvoorziening • We zijn niet aansprakelijk voor schade die 11. Bedieningspaneel de voorinstellingstijd wordt ingesteld op langer ontstaat wanneer het apparaat voor andere 12. Verwarmingselement dan 10 uur, dan wordt de tijd met iedere keer uitschakelen en het deksel afdekken met een doeleinden wordt gebruikt dan waarvoor het 13.
  • Page 36: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    PROBLEEMOPLOSSING ELEKTRISK TRYCKKOKARE • För att skydda mot elektrisk fara ska du inte BRUKSANVISNING sänk ned apparaten eller sladden i någon SYMPTOOM OORZAAK PROBLEEMOPLOSSING vätska. Läs bruksanvisningen innan du använder Moeilijk om het De afdichtingsring is niet goed Bevestig hem goed •...
  • Page 37: Tekniska Specifikationer

    VAR UPPMÄRKSAM PÅ: KNAPPEN TRYCKHÅLLNINGSINSTÄLLNING RENGÖRING 20. Tätningsring 21. Tryckknappar • Tryck på TRYCKHÅLLNINGSINSTÄLLNING och 1. Funktionsval och inställningar för 1. Koppla bort enheten och låt den svalna innan 22. Hängande plåt sedan på ”+/-” för att öka eller minska tiden. tryckhållningstid.
  • Page 38: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε Σε θέματα ασφάλειας των ηλεκτρικών συσκευών SYMBOL STÄLLA IN TID (minuter) INFORMATION (minuter) εξωτερικούς χώρους. της, η FIRST Austria τηρεί τις αναγνωρισμένες BÖNOR 25-50 justerbart • Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση τεχνικές οδηγίες και τους νομικούς κανονισμούς.
  • Page 39 ΜΕΡΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση (Εικ A) θερμομονωτικού υλικού και, στη συνέχεια, Όταν η πίεση στο εσωτερικό φτάσει στο της συσκευής και κατανοούν τους σχετικούς τοποθετήστε τον εσωτερικό κάδο μέσα στο προγραμματισμένο επίπεδο, ο χρόνος 1. Λαβή κινδύνους.
  • Page 40: Τεχνικα Στοιχεια

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ δακτυλίου στεγανοποίησης, της βαλβίδας ελέγχου πίεσης, της ασφάλειας σφράγισης, ΑΡ. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ της ακίδας εκτόνωσης πίεσης και της πλωτής Δυσκολία στο Ο δακτύλιος στεγανοποίησης δεν Τοποθετήστε τον σωστά βαλβίδας, και, στη συνέχεια, στεγνώστε με ένα κλείσιμο του έχει...
  • Page 41: Пайдалану Нұсқаулығы

    индикатор шамы ҚЫСЫМДЫ ҰСТАП ТҰРУ ҚАТЫСТЫ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР қалдырмаңыз. ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ УАҚЫТЫ жанып тұрады. FIRST Austria өндірген электрлік құрылғыларды • Жұмыс істеп тұрғанда немесе тоқтай қалғанда 1. Қақпағын ашыңыз. Тұтқасын ұстап, сағат ЕСКЕРТПЕ: Экранда пайда болған уақыт тек қолдану қауіпсіздік саласында танылған...
  • Page 42 TECHNICAL PARAMETER Бұйымды дұрыс әдіспен жою Әдепкі опция: Rice (Күріш) функциясын ● ЖЫЛЫТУ/БАС ТАРТУ түймесін бассаңыз, Бұл таңба бұйымды ЕО аумағында басқа таңдаңыз. 8 рет жыпылықтаған соң, ол таңдалған функциядан бас тартасыз. Кернеу: ..........220-240 В ~ 50 Гц тұрмыстық қалдықтармен бірге қоқысқа Автоматты...

Table of Contents

Save PDF