Genvex Vanvex Optima 180 User Manual

Genvex Vanvex Optima 180 User Manual

Sanitary hot water
Hide thumbs Also See for Vanvex Optima 180:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRUGSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
Vanvex Optima 180
- Brugsvand
- Brauchwarmwasser
- Sanitary hot water
1
-
830209G/151201
Tekniske ændringer forbeholdes - Technische Änderungen vorbehalten - Subject to Technical Modifi cations -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vanvex Optima 180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Genvex Vanvex Optima 180

  • Page 1 BRUGSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL Vanvex Optima 180 - Brugsvand - Brauchwarmwasser - Sanitary hot water 830209G/151201 Tekniske ændringer forbeholdes - Technische Änderungen vorbehalten - Subject to Technical Modifi cations -...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse / Inhaltsverzeichnis / Table of contents Side Seite Page 1. Betjening 1. Bedienung 1. Users Guide 1.1 Betjening 1.1 Bedienung 1.1 Use 1.2 Ændring af data Änderung von Altering of the i driftsmenu Betriebsdaten operation data 1.3 Driftsmenu 1.3 Betriebsmenü 1.3 Operating menu 1.4 Skema for setpunkter 1.4 Schema für Sollwerte...
  • Page 3: Betjening

    Optima 180 1. Betjening Optima 180 leveres med en fabriksindstilling, som gør, P3: Drifttermostat at anlægget kan sættes i drift, uden at man først skal Driftstermostat tasten trykkes indstille anlæggets driftsmenu. Fabriksindstillingen er kun Man kan indstille den ønskede en grundindstilling, som skal ændres til de driftsmæssige brugsvandstemperatur mellem 0 - 55 °C, som ønsker og krav, man har til sin bolig, og derved få...
  • Page 4: Driftsmenu

    Optima 180 E9: Drift i kolde omgivelser ON/OFF 1.2 Ændring af driftsdata i driftmenu Bruges varmepumpen hvor tilgangsluften tages fra f.eks. et kælderrum, kan der vælges at kompressoren skal stop- Displayet viser normalt vandtemperaturen. pe hvis det bliver for koldt i rummet, så yderligere afkøling forhindres.
  • Page 5: Skema For Setpunkter

    Optima 180 E20: Solfanghyst 1.4 Skema for setpunkter Har man tilkoblet solfanger, kan man indstille hvilken tem- peraturforskel, der skal være mellem vandtemperatur i Fabriksindstilling: Dato: Dato: solfanger og varmtvandsbeholderens driftstermostat, før E0: Fabriksindstilling solfangerens cirkulationspumpe starter. Når driftstermo- E2: T9 setpunkt statens indstillingstemperatur er nået, vil solfangerens cir- kulationspumpe ikke starte selvom temperaturforskellen E8: Desinfektions fuktion ON/OFF...
  • Page 6: Funktion

    Optima 180 2. Funktion 2.1 Styring Optima 180 Funktionsbeskrivelse OPTIMA 180 Varmepumpens funktion: Styringen starter kompressoren kort tid efter at man har brugt varmt vand. Kompressoren kører indtil hele behol- deren har opnået den indstillede temperatur. Generelt kan På fl owdiagrammet er vist, hvor følerne er placeret, og varmepumpen producere nok varmt vand til at dække en på...
  • Page 7: Driftsikkerhed

    Indgrebet må kun foretages af autoriseret personale.) 2.4 Alarmer Pressostatfejl: Når højtrykspressostaten kobler ud vil det røde Genvex logo vil blinke indtil pressostatens røde resetknap bliver aktiveret. 830209G/151201 Tekniske ændringer forbeholdes - Technische Änderungen vorbehalten - Subject to Technical Modifi cations -...
  • Page 8: Vedligehold

    6-10 mm. anlæg. Når anlægget skal efterses, frakobles elektriciteten før Dataloggeren er tilbehør og kan købes hos Genvex A/S. man afmonterer frontlågen. Brugsvandsbeholderen skal tømmes for vand, førend det er muligt at afmontere anoden.
  • Page 9: Fejlsøgning

    Optima 180 4. Fejlsøgning Varmepumpen er udstyret med følgende sikkerheds- 4.3 Varmepumpen kører ikke indstillinger: Tjek venligst følgende: 4.1 Højtrykspressostat Er anlægget tilsluttet strøm? Er der spænding i stikkontakten? Højtrykspressostaten, beskytter varmepumpen mod et for Er varmepumpen koblet fra via temperaturstyringen? højt tryk i kølekredsløbet.
  • Page 10: Bedienung

    Optima 180 1. Bedienung Die Optima 180 wird mit einer Werkseinstellung ausgelie- Heizpatrone geben, falls Bedarf dafür besteht. fert, damit die Anlage in Betrieb gesetzt werden kann, ohne Wenn der Sollwert auf 1 eingestellt wird, schaltet erst das Betriebsmenü der Anlage einstellen zu müssen. sich die E-Heizpatrone bei Bedarf ein.
  • Page 11: Änderung Von

    Optima 180 E9: Betrieb in kalten Umgebungen EIN/AUS 1.2 Änderung von Betriebsdaten Ist 0 eingestellt wird die Wärmepumpe weiterlaufen so lan- Standardanzeige ist die Brauchwarmwassertemperatur ge Heizbedarf vorhanden ist (= Abluft-Betrieb). Wird die Wärmepumpe in einem Keller installiert wo die Zuluft vom Keller kommt, kann die Steuerung so einge- stellt werden, das unterhalb einer bestimmten Lufttempe- ratur nur mit E-Heizpatrone geheizt wird, um Einfrieren zu...
  • Page 12: Schema Für Sollwerte

    Optima 180 E18: Anzahl Stunden für Lüftung Partybetrieb E26: Ventilator Stufe 3 (Stufe 3 - P1:3) Einstellung der Anzahl Stunden, die konstant in Stufe 3 Wenn eine erhöhte Entlüftung des Hauses für eine be- laufen, bevor automatisch auf Stufe 2 zurückgeschaltet stimmte Zeit gewünscht wird, kann auf Stufe 3 (P1:3) ge- wird.
  • Page 13: Funktion

    Optima 180 2. Funktion 2.1 Steuerung Optima 180 Funktionsbeschreibung Wirkungsweise der Abluft-Wärmepumpe Auf dem Kälte- und Hydraulikplan wird die Anordnung der Die Steuerung startet den Kompressor kurz nachdem war- Fühler gezeigt. Im Stromlaufplan (Anschluss-Diagramm) mes Wasser gebraucht wurde. Der Kompressor läuft so- sind alle relevanten elektrischen Anschlüsse dargestellt.
  • Page 14: Betriebssicherheit

    Optima 180 2.3 Betriebssicherheit Hochdruckpressostat: Um sicherzustellen, dass der Verdichter nicht über seinen Anwendungsbereich hinaus läuft, ist ein Hochdruckpres- sostat eingebaut, der bei zu hohem Druck abschaltet. Der Reset-Druckschalter wird manuell betätigt, wenn die Ursa- che für die Störung gefunden worden ist. Wenn der Hoch- druckpressostat angesprochen hat, blinkt die rote LED, bis der Reset-Druckschalter betätigt wird.
  • Page 15: Wartung

    Magnesiumanode der CTS Anlage kommunizieren kann, muss die Kommu- ausgerüstet, die mit einem ¾“ Rohrstopfen im Behälter nikationsbox »Genvex Datenlogger« zwischen der Steu- montiert worden ist. Die Anode hat eine voraussichtliche erplatine und dem Computer/der CTS Anlage montiert Lebensdauer von 2-5 Jahren.
  • Page 16: Fehlersuche

    Optima 180 4. Fehlersuche Die Abluft-Wärmepumpe ist mit folgenden Sicherheits-ein- 4.3 Die Wärmepumpe läuft nicht! richtungen ausgerüstet: Bitte überprüfen Sie ob: Hochdruckbegrenzer (HD) ● der Stecker eingesteckt ist? Der Hochdruckbegrenzer schützt die Wärmepumpe vor unzulässig hohem Betriebsdruck im Kältekreislauf. Im ●...
  • Page 17: Use

    Optima 180 1. Users guide Optima 180 AC comes with a factory setup, which enables P3: The operating thermostat is pressed an immediate start of the unit. The factory setup is basic The required domestic water temperature may be and must be adjusted to the operational requirements and set between 0 - 55 °C, which is heated by the heat demands of the individual home, in order to obtain the pump.
  • Page 18: Altering Of The Operation Data

    Optima 180 E9: Operating in cold surroundings ON/OFF 1.2 Altering of the operation data If the setting is 0 the heat pump will run as long as there is Usually, the display shows the water temperature. a need of heat (= exhaust air-operation). Using the heat pump when taking the admission air from e.g.
  • Page 19: Factory Default Scheme

    Optima 180 E20: Solar col hyst 1.4 Factory default scheme If a solar collector has been connected, a temperature dif- ference may be set, this must be between the water tem- Werkseinstellung: Datum Datum perature in the solar collector and the operating thermostat E0: Factory default 0 of the hot water tank, before the circulation pump of the solar collector is running.
  • Page 20: Description Optima180

    Optima 180 2. Function Water heating: 2.1 Function description Optima 180 When hot water is drawn off, the tank will be refi lled with cold water at the bottom. A sensor measures the tempera- The fl ow diagram shows the location of the sensors, while ture at the bottom of the tank and starts the compressor if the control circuit board shows the relay outputs and the the temperature has fallen 5°C below the set temperature.
  • Page 21: Operation Safety

    When the high pressure switch interrupts, the red Genvex logo will fl ash until the red reset button on the pressure switch is activated. In order to prevent a repeti- tion of a pressure switch error, the water may be set 2-3 °C lower.
  • Page 22: Maintaining

    Damage caused by celled, please make sure to follow the guidelines for recov- a blocked safety valve is not covered by the Genvex war- ery and disposal of all materials according to local proce- ranty.
  • Page 23: Fault Fi Nding

    Optima 180 4. Fault fi nding The heat pump is equipped with the following safety devices: 4.3 The heat pump will not run! High-pressure switch Please test if: The pressure switch protects the heat pump from unac- ● power is connected? ceptable high pressures in the circuit.
  • Page 24 Optima 180 5. Flowdiagram / Kälte-, Hydraulikplan fordamper / Verdampfer / evaporator Luft / air Luft / air højtrykspressostat / Hochdruckpressostat / high pressure control solfanger / Varmtvands- Sonnenkollektor, Holz- beholder / kessel / solar collector, Brauchwarm- kompressor / Verdichter / compressor wood stove wasserspeicher / sanitary hot...
  • Page 25 Optima 180 6. El.diagram / Stromlaufplan / Electric diagram Højtryk/Hochdruck/High pressure Sol/Solar/Solar Varmvand/Brauchwarmwasser/Sanitary hot water El-patron/E-patrone/Elec. heater Køleflade/Kühlfläche/Coil Før Køleflade/For Kühlfläche/Before Coil Hygrostat T1.6AH Braun Blau 830209G/151201 Tekniske ændringer forbeholdes - Technische Änderungen vorbehalten - Subject to Technical Modifi cations -...
  • Page 26 Tekniske ændringer forbeholdes - Technische Änderungen vorbehalten - Subject to Technical Modifi cations - 830209G/151201...
  • Page 27 830209G/151201 Tekniske ændringer forbeholdes - Technische Änderungen vorbehalten - Subject to Technical Modifi cations -...
  • Page 28 Fax: +43 (0) 463 / 3 75 48 Fax: + 385/ (0) 1/ 65 45 409 E-Mail: office@pichlerluft.at E-Mail: pichler@zg.hnet.hr Technische Angaben ohne Gewähr © Genvex Tekniske ændringer forbeholdes - Technische Änderungen vorbehalten - Subject to Technical Modifi cations - 830209G/151201 Herausgegeben von: Genvex AS, Sverigesvej, DK-6100...

Table of Contents