Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Wireless Combo
Instruction Manual / Instruksjonsmanual /
Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning
ADVWMK17E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wireless Combo ADVWMK17E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Advent Wireless Combo ADVWMK17E

  • Page 1 Wireless Combo Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning ADVWMK17E...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ........................6 Unpacking .........................11 Product Overview ......................12 Keyboard ..............................12 Mouse ...............................13 Installing the Batteries .....................14 Connecting the Nano Dongle ..................14 Keyboard Function Keys ....................15 Typing Language-specific Characters ................16 Specifications ........................17 Hints and Tips........................18 Innhold Sikkerhetsadvarsler ......................7 Pakke opp ..........................19 Produktoversikt ........................20 Tastaturet ..............................20 Musen ...............................21...
  • Page 4 Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ......................8 Packa upp ..........................27 Produktöversikt ........................28 Tangentbordet ............................28 Musen ...............................29 Sätta i batteriet .........................30 Anslut till nano-donglen ....................30 Tangentbordet Funktionstangenter ................31 Skriva språkspecifika tecken ...................32 Specifikationer........................33 Tips och råd ........................34 Sisältö Turvavaroitukset ........................9 Pakkauksesta purkaminen ....................35 Tuotteen yleiskatsaus ......................36 Näppäimistö...
  • Page 5 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger ....................10 Udpakning ........................43 Produktoversigt ........................44 Tastaturet ..............................44 Musen ...............................45 Isæt batteriet ........................46 Sådan forbindes nano-donglen ..................46 Tastaturet Funktionstaster ....................47 Indtastningssprog-særlige tegn ..................48 Specifikationer........................49 Gode råd ..........................50...
  • Page 6: Safety Warnings

    Safety Warnings Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. Wireless Devices: • Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked in, remove the batteries from the wireless device.
  • Page 7: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler Les alle instruksjonene nøye før du bruker enheten og oppbevar de for fremtidig referanse. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overlter enheten til en tredjepart må duinkludere denne håndboken. Trådløse enheter: • Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med fly, må...
  • Page 8: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Läs alla instruktioner noggrant innan du använder enheten och behåll den för framtida användning. Spara bruksanvisningen. Om du ger bort enheten till en tredje part, se till att den här bruksanvisningen medföljer. Trådlös enhet: • Innan påstigning av något flygplan eller nedpackning av en trådlös enhet i bagage som skall checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.
  • Page 9: Turvavaroitukset

    Turvavaroitukset Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Säilytä käyttöopas. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna myös tämä käyttöopas laitteen mukana. Langattomat laitteet: • Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta. •...
  • Page 10: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger Læs alle instruktioner omhyggeligt før brug af enhed, og opbevar dem til fremtidig brug. Behold manualen. Hvis du giver enheden videre til tredjepart, så sørg for at manualen medfølger. Trådløse enheder: • Inden du går ombord på fly eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du fjerne batterierne fra den trådløse enhed.
  • Page 11: Unpacking

    Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
  • Page 12: Product Overview

    Product Overview Keyboard Top View LED Indicators Bottom View Battery Compartment...
  • Page 13: Mouse

    Mouse Top View LED Indicator Left Click Scroll Wheel Right Click Bottom View Nano Dongle Battery Compartment...
  • Page 14: Installing The Batteries

    Installing the Batteries When battery is low, the LED indicator will flash. 1. Lift the battery cover up. 2. Insert the batteries. 3. Close the battery cover. Please ensure the battery’s polarities(+/–) match the battery compartment’s polarities. Connecting the Nano Dongle Remove the Nano Dongle from the mouse and then plug the Nano Dongle directly into your computer’s USB port.
  • Page 15: Keyboard Function Keys

    Keyboard Function Keys To access shortcut functions (different coloured text on the keys), press the Fn Key and the desired function key together. Start the default Media Player programme. Decrease the Volume Increase the Volume Mute sound Stop playback Back to previous track Play/pause track Go to next track Start the default e-mail programme.
  • Page 16: Typing Language-Specific Characters

    Typing Language-specific Characters To type specific Nordic characters, please refer to the table below: Shift + Alt Gr + Keypress...
  • Page 17: Specifications

    Specifications Model ADVWMK17E Operating Systems Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Wireless Frequency 2.4 GHz Operating Range < 8 m (open space) Frequency Band(s) 2406 – 2476 MHz Max. Radio Frequency -0.6 dBm Power Transmitted Keyboard Dimension (L x W x H) 445 x 137.6 x 23.7 mm Net Weight 426 g...
  • Page 18: Hints And Tips

    Hints and Tips Mouse or Keyboard Not Working: 1. Make sure the Nano Dongle is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Dongle in a different USB port. 2. Check battery installation. Replace battery if needed. 3.
  • Page 19: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
  • Page 20: Produktoversikt

    Produktoversikt Tastaturet Sett ovenfra LED-indikator Sett nedenfra Batterirom...
  • Page 21: Musen

    Musen Sett ovenfra LED-indikator Venstre knapp Rullehjul Høyre knapp Sett nedenfra Nano-dongle Batterirom...
  • Page 22: Installere Batteriet

    Installere batteriet Når batteriet er lavt, vil LED–indikatoren blinke. 1. Løft batteridekslet. 2. Sett inn batteriene. 3. Lukk batteridekslet. Sørg for batteriets polaritet (+/–) matcher batteriholderens polaritet. Koble til Nano-donglen Fjern Nano-donglen fra musen og koble deretter Nano-mottakeren direkte til datamaskinens USB-port. Nano-dongle...
  • Page 23: Tastaturet Funksjonstaster

    Tastaturet Funksjonstaster Tastaturet har snarvei-funksjonstaster* som kan brukes som snarveier når du bruker tastaturet. Du får tilgang til disse funksjoneneved å trykke Fn-tasten og ønsket funksjonstast sammen. Start standard Mediespiller-program Reduser lydstyrken Øk lydstyrken Demp lyden Stopp avspillingen Tilbake til det forrige sporet Spille av / ta pause i spor Gå...
  • Page 24: Skrive Inn Spesialtegn For Språk

    Skrive inn spesialtegn for språk For å skrive spesielle nordiske tegn kan du se tabellen nedenfor: Shift + Alt Gr + Tastetrykk...
  • Page 25: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Modell ADVWMK17E Operativsystemer Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Trådløs frekvens 2.4 GHz Driftsområde < 8m (åpen plass) Frekvensbånd 2406 – 2476 MHz Maksimal radioeffekt som -0.6 dBm sendes Tastaturet Mål (D x B x H) 445 x 137.6 x 23.7 mm Nettovekt 426 g Musen...
  • Page 26: Råd Og Tips

    Råd og tips Musen eller tastaturet fungerer ikke: 1. Sørg for at donglen sitter i en USB-port og at datamaskinen er på. Prøv alternativt donglen i en annen USB-port. 2. Kontroller batteriene. Skift eventuelt ut batteriene. 3. Hvis nanomottakeren er tilkoblet et USB-nav, kan du prøve å sette den direkte inn i datamaskinen.
  • Page 27: Packa Upp

    Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 28: Produktöversikt

    Produktöversikt Tangentbordet Vy ovanifrån Vy ovanifrån Vy underifrån Batterifack...
  • Page 29: Musen

    Musen Vy ovanifrån LED-indikator Vänster knapp Rullhjul Höger knapp Vy underifrån Nano-dongle Batterifack...
  • Page 30: Sätta I Batteriet

    Sätta i batteriet LED-indikatorn blinkar när batteriet är lågt. 1. Lyft batterilocket. 2. Sätt i batterierna. 3. Stäng batterilocket. Se till att batteriets polaritet (+/–) matchar de indikerade polariteterna i batterifacket. Anslut till nano-donglen Ta bort nano-donglen från musen och koppla sedan in nanomottagare direkt i datorns USB-port.
  • Page 31: Tangentbordet Funktionstangenter

    Tangentbordet Funktionstangenter Tangentbordet har funktionstangenter* med genvägar som kan användas som genvägar när du använder tangentbordet. För att öppna dessa funktioner, tryck på Fn-knappen och den önskade funktionsknappen samtidigt. Starta standardprogrammet Mediespelare Minska volymen Öka volymen Stäng av ljud Avbryt uppspelning Tillbaka till föregående spår Spela/pausa spår Gå...
  • Page 32: Skriva Språkspecifika Tecken

    Skriva språkspecifika tecken För att skriva specifika nordiska tecken, se tabellen nedan: Shift + Alt Gr + Tangenttryckning...
  • Page 33: Specifikationer

    Specifikationer Modell ADVWMK17E Operativsystem Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Trådlös frekvens 2.4 GHz Arbetsområde < 8m (friyta) Frekvensband 2406 – 2476 MHz Maximal radiofrekvenseffekt -0.6 dBm som överförs Tangentbordet Mått (D x B x H) 445 x 137.6 x 23.7 mm Nettovikt 426 g Musen...
  • Page 34: Tips Och Råd

    Tips och råd Musen eller tangentbordet fungerar inte: 1. Se till att donglen är isatt i en USB-port och att datorn är på, eller försök med donglen i en annan USB-port. 2. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så behövs. 3. Om nanomottagaren är inkopplad i en USB-hubb, försök att koppla in den direkt i datorn.
  • Page 35: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta.
  • Page 36: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Näppäimistö Näkymä päältä LED-merkkivalo Näkymä alta Paristolokero...
  • Page 37: Hiiri

    Hiiri Näkymä päältä LED-merkkivalo Vasen painike Vierityskiekko Oikea painike Näkymä alta Nano-käyttöavain Paristolokero...
  • Page 38: Pariston Asentaminen

    Pariston asentaminen Kun pariston varaus on vähissä, LED-merkkivalo vilkkuu. 1. Nosta paristolokeron kantta. 2. Aseta paristot. 3. Sulje paristolokeron kansi. Varmista, että pariston polaarisuus (+/–) vastaa paristolokeron merkintöjä. Yhdistäminen Nano-käyttöavaimeen Irrota Nano-käyttöavaimeen hiirestä ja liitä sitten Nano-vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin. Nano-käyttöavain...
  • Page 39: Näppäimistö Toimintonäppäimet

    Näppäimistö Toimintonäppäimet Näppäimistössä on oikopolkutoimintojen näppäimiä*, joita voidaan käyttää oikopolkuina näppäimistöä käytettäessä. Käyttääksesi näitä toimintoja, paina yhtä aikaa Fn-näppäintä ja haluttua toimintonäppäintä. Käynnistä oletus-Mediasoitin-ohjelma Pienennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Mykistä ääni Pysäytä toisto Takaisinedelliseen raitaan Toista/keskeytä raita Siirry seuraavaan raitaan Käynnistä oletus-sähköposti-ohjelma Käynnistä...
  • Page 40: Kielikohtaisten Merkkien Näppäily

    Kielikohtaisten merkkien näppäily Näppäilläksesi pohjoismaisia erikoismerkkejä, katso alla oleva taulukko: Shift + Alt Gr + Näppäilyn...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli ADVWMK17E Käyttöjärjestelmät Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Langaton taajuus 2.4 GHz Käyttöalue < 8m (avoin tila) Taajuuskaista(t) 2406 – 2476 MHz Maksimi lähetetty -0.6 dBm radiotaajuusteho Näppäimistö Mitat (S x L x K) 445 x 137.6 x 23.7 mm Nettopaino 426 g Hiiri...
  • Page 42: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä Hiiri tai näppäimistö ei toimi: 1. Varmista, että dongle on liitetty USB-porttiin ja tietokone on päällä tai kokeile donglen liittämistä eri USB-porttiin. 2. Tarkista akun asennus. Vaihda akku tarvittaessa. 3. Jos Nano-vastaanotin on liitetty USB-keskittimeen, kokeile sen liittämistä...
  • Page 43: Udpakning

    for købet af din nye produkt. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Page 44: Produktoversigt

    Produktoversigt Tastaturet Set oppefra Lysdiode-indikator Set fra bunden Batterirum...
  • Page 45: Musen

    Musen Set oppefra Lysdiode-indikator Venstre-knap Rullehjul Højre-knap Set fra bunden Nano-dongle Batterirum...
  • Page 46: Isæt Batteriet

    Isæt batteriet Når batteriniveauet er lavt, begynder lysindikatoren at blinke. 1. Løft batterilåget. 2. Indsæt batterierne. 3. Luk batterilåget. Sørg for, at batteriets poler (+/–) passer til polerne i batteriholderen. Sådan forbindes nano-donglen Tag nano-donglen ud af musen og sæt den direkte i computerens USB- port.
  • Page 47: Tastaturet Funktionstaster

    Tastaturet Funktionstaster Tastaturet har genvejsfunktionstaster* som kan bruges som genveje, når tastaturet bruges. For at bruge disse funktioner, skal du trykke på Fn-tasten samtidig med at du trykker på den ønskede funktionstast. Åbn din standard medieafspiller. Skru ned for lydstyrken Skru op for lydstyrken Slå...
  • Page 48: Indtastningssprog-Særlige Tegn

    Indtastningssprog-særlige tegn For at bruge særlige nordiske bogstaver, bedes du venligst se skemaet nedenfor: Shift + Alt Gr + Tastetryk...
  • Page 49: Specifikationer

    Specifikationer Model ADVWMK17E Operativsystemers Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Trådløs frekvens 2.4 GHz Betjeningsafstand < 8m (åben plads) Frekvensbånd 2406 – 2476 MHz Maksimal transmitteret -0.6 dBm radiofrekvenseffekt Tastaturet Dimensioner (D x B x H) 445 x 137.6 x 23.7 mm Nettovægt 426 g Musen...
  • Page 50: Gode Råd

    Gode råd Musen eller tastaturet fungerer ikke: 1. Sørg for at dognlen er sat helt ind i USB-porten, og at computeren er tændt, eller prøv at sætte donglen i en anden USB-port. 2. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet. 3.
  • Page 52 DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK www.elkjop.no/support www.elgiganten.se/support www.lefdal.com/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.dk/support IB-ADVWMK17E-170914V2...

Table of Contents