Anslut 006866 Operating Instructions Manual

Anslut 006866 Operating Instructions Manual

Wall socket
Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Installation
  • Tekniske Data
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Montage
  • Technische Daten
  • Tekniset Tiedot
  • Consignes de Sécurité
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

006866
VÄGGUTTAG
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VEGGUTTAK
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
GNIAZDO ŚCIENNE
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
WALL SOCKET
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
WANDSTECKDOSE
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
SEINÄPISTORASIA
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
PRISE MURALE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
WANDSTOPCONTACT
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 006866 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anslut 006866

  • Page 1 006866 VÄGGUTTAG WANDSTECKDOSE Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. VEGGUTTAK SEINÄPISTORASIA Bruksanvisning Käyttöohje (Oversettelse av original bruksanvisning) (Käännös alkuperäisestä...
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 3 90°...
  • Page 4: Tekniska Data

    (A). Uttjänt produkt ska sorteras som BILD 2 elavfall. Anslut ledarna korrekt till nätuttag och USB-anslutning enligt färg och markeringarna N och L (Se bild 3). TEKNISKA DATA Ledartvärsnittsarea 2,5 mm².
  • Page 5: Tekniske Data

    MONTERING SIKKERHETSANVISNINGER • Flere grenuttak må ikke kobles til INSTALLASJON hverandre. Bryt strømtilførselen ved å ta ut sikringen • Grenuttaket må ikke tildekkes. og kontrollmål at ledningene er strømløse. RESPEKT FOR EL! Stripp ca. 11 mm isolasjon av ledernes Kan kun installeres av en registrert installasjon- ender.
  • Page 6: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Całkowity prąd wyjściowy złącza ładowania USB • Nie wolno łączyć ze sobą kilku rozgałęźników. wynosi 4,8 A. Jeśli prąd ładowania przekracza tę • Nie wolno przykrywać rozgałęźnika. wartość, zostaje wyłączony automatycznie, aby zabezpieczyć podłączone urządzenia. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM! MONTAŻ...
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS NOTE: The USB charger connection’s total output • Do not connect power strips to each other. current is 4.8 A. The current is disconnected • Do not cover the power strip. automatically if the charging current exceeds this value to protect the connected devices. ELECTRICAL SAFETY New installations and extensions to existing ASSEMBLY...
  • Page 8: Montage

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Der Gesamtausgangsstrom des USB- • Mehrfachsteckdosen dürfen nicht Ladeanschlusses beträgt 4,8 A. Wenn der miteinander verbunden werden. Ladestrom diesen Wert überschreitet, wird • Die Mehrfachsteckdose darf nicht verdeckt der Strom automatisch abgeschaltet, um die werden. angeschlossenen Geräte zu schützen. ACHTUNG, STROM! MONTAGE Neuinstallationen und Erweiterungen...
  • Page 9: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET HUOM! USB-latausliitännän kokonaislähtövirta on • Useita haarapistorasioita ei saa kytkeä 4,8 A. Jos latausvirta ylittää tämän arvon, toisiinsa. virta katkaistaan automaattisesti liitettyjen • Haarapistorasiaa ei saa peittää. laitteiden suojaamiseksi. VARO SÄHKÖÄ! ASENNUS Uudet asennukset ja olemassa olevien asennusten laajennukset saa tehdä vain ASENNUS valtuutettu asentaja.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE ! Le courant de sortie total de la connexion • Évitez de connecter entre elles plusieurs de charge USB est de 4,8 A. Si le courant de prises multiples. charge dépasse cette valeur, l’alimentation • Ne recouvrez pas la prise multiple ! est coupée automatiquement pour protéger les appareils connectés.
  • Page 11: Technische Gegevens

    LET OP! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het totale uitgangsvermogen van de • Meerdere stekkerdozen mogen niet op USB-oplaadaansluiting is 4,8 A. Als de elkaar worden aangesloten. laadstroom deze waarde overschrijdt, wordt • De stekkerdoos mag niet worden afgedekt. de stroom automatisch uitgeschakeld om de aangesloten apparaten te beschermen.

Table of Contents