LCD Projector Operating Instructions Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Commercial Use PT-LC76U PT-LC56U POWER INPUT VIDEO AUTO SETUP MENU ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR...
This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require. We hope it will help you to get the most performance out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector.
B Continued use of the projector in this condition may result in fire or electric B Contact an Authorised Service Center for repairs.
Page 4
Do not place the projector on top of surfaces which are unstable. B If the projector is placed on top of a surface which is sloped or unstable, it may fall down or tip over, and injury or damage could result.
B If dust is left to build up inside the projector without being cleaned out, it can result in fire or problems with operation. B It is a good idea to clean the inside of the projector before the season for humid weather arrives. Ask your nearest Authorised Service Center to clean the projector when required.
The internal parts can be damaged, which may cause malfunctions or accidents. Do not set up the projector near high-voltage power lines or near motors. The projector may be subject to electromagnetic interference. If installing the projector to the ceiling, ask a qualified technician to carry out all installation work.
Location and function of each part Projector <Top, right and front> # Projector control panel(Top) http://www.gravis.com/ (page 14) NOTE: $ Zoom ring B Information given above may (page 23) be changed in future. % Focus ring (page 23) ' Leg adjuster buttons(L/R) &...
This indicator illuminates if an This button is used to accept and abnormally high temperature is to activate items selected in the detected inside the projector or on-screen menus. around it. If the temperature rises - FREEZE button above a certain level, the power...
NGLISH Setting-up Projection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the OPTION2 menu. Refer to page 43 for details.)
In such cases, it will be necessary to connect a TBC (time base corrector). input to the projector. change the audio input source, you will need to remove and insert the appropriate plugs.
NOTE: B It is better to shut down the computer before turning off the MAIN POWER switch of the projector. B Do not input the signal to the RGB2 IN/RGB1 OUT connector when the RGB2 SELECT item in the OPTION1 menu is set to OUTPUT. (Refer to page 42.)
BA picture will be projected in accordance with the selected input signal. Power indicator Follow the procedure below when you set the projector up first, and when you change the setup place. Press the input select button to select the input signal.
BDo not cut power to the projector in any way while the cooling fan is still operating. Be careful not to switch off the MAIN POWER switch of the projector or unplug the power cord from the electrical outlet.
Correcting keystone distortion and automatic positioning (AUTO SET UP) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal. Press the AUTO SETUP button.
D.ZOOM times the normal size. INDEX WINDOW PROJECTOR The remote control unit functions during D.ZOOM (digital zoom) Use the F,G,IandHbuttons to move the enlarged area which you want to project. Use the D.ZOOM +/- buttons to change the enlargement ratio.
On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU M E N U K E Y S T O N E...
I I or H H buttons to change or adjust the setting. This projector has unadjustable items and unusable functions An individual adjustment screen depending on the signal being such as the one shown below will be displayed for bar-scale items.
To obtain the best picture quality, set up the projector and screen in such a way that the amount of keystone correction required is as minimal as possible.
This adjusts the flesh tones in the picture. Press the H button to make AUTO1 flesh tones more greenish, and The projector automatically press the I button to make the distinguishes between NTSC/NTSC flesh tones more reddish. 4.43/PAL/PAL60/SECAM signals.
Press the F or G buttons to move the picture vertically. Use the F and G buttons on the projector or remote control unit to P O S I T I O N select an item, and then use the I and H buttons to change the setting for that item.
40-E NGLISH Changing the display language Use the F and G buttons on the projector or remote control unit to select a language, then press the ENTER button to accept the setting. Indicates the language which is L A N G U A G E...
A U T O S I G N A L During automatic setup, the angle of A U T O K E Y S T N tilt of the projector is detected and A U T O R G B I N keystone distortion is corrected...
44-E NGLISH Setting up the SECURITY function This projector is equipped with a security function. A password input screen can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the O F F bottom of the projected image.
Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will flash and the projector power will turn off. The air filter should be cleaned every 100 hours of use, depending on the location where the projector is being used.
NOTE: B If the lamp usage time has passed 2000 hours (when LAMP POWER has been set to “HIGH”), the projector will switch to standby mode after approximately 10 minutes of operation. The steps ) to - on the next page should thus be completed within 10 minutes.
B The lens cover may still be attached to the lens. B The lens focus may not have been set correctly. B The projector may not be at the correct distance from the screen. B The lens may be dirty.
B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being input. Picture from B The cable may be too long. computer does B The external video output for the laptop computer not appear.
Using the SERIAL connector The serial connector which is on the side connector panel of the projector conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be controlled by a personal computer which is connected to this connector.
Dimensions 81.2(3-3/16) 297(11-11/16) Trademark acknowledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. B S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. All other trademarks are the property of the various trademark owners. These Operating Instructions are printed on recycled paper.
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT En cas de problème (pas d’image ou de son), ou si le projecteur dégage de la fumée ou une odeur étrange, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant. B Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Page 34
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. B Il y a risque d’électrocution. Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche. BIl y a risque d’incendie ou d’électrocution. Ne pas regarder directement dans la lentille pendant que le projecteur fonctionne. B Une lumière intense est émise par la lentille du projecteur.
Avant l’utilisation Précautions à prendre lors du déplacement du projecteur Veiller à bien mettre le capuchon d’objectif en place avant de déplacer le projecteur. L’objectif de projection est très sensible aux vibrations et aux chocs. Lorsqu’on déplace le projecteur, utiliser la sacoche de transport fournie. Lorsqu’on place le projecteur dans la sacoche de transport, le placer de façon que l’objectif soit orienté...
Page 36
Affichage à l’écran Affiché pendant 30 secondes. L’affichage Plus de 1800 heures disparaît si l’on appuie sur n’importe quelle touche. L’affichage ne peut pas être effacé, quelle que Plus de 2000 heures soit la touche sur laquelle on appuie. Méthode de remplacement du bloc de lampe REMARQUE: B Si le temps d’utilisation de la lampe a dépassé...
72-F RANÇAIS Proyector LCD Para uso comercial Instrucciones de funcionamiento Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. PT-LC76U Modelo PT-LC56U POWER INPUT VIDEO AUTO SETUP MENU ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM...
– Consulte por ayuda al distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado. PRECAUCION: Cualquier cambio o modificación sin autorización de este equipo puede invalidar la autoridad del usuario a usarlo. Declaración de conformidad Número de modelo: PT-LC76U / PT-LC56U Marca: Panasonic Parte responsable: Matsushita Electric Corporation of America.
Contenido Preparativos Ajuste de la imagen...35 MODO IMAGEN, CONTRASTE, BRILLO, AVISO IMPORTANTE DE COLOR, TINTE, DEFINICION, Ajuste de SEGURIDAD ...2 matiz de color, BALANCE DEL BLANCO R/G/B, SISTEMA DE TV, IMAGEN FIJA, Precauciones respecto a la MODO DE EXHIBICION, Proyectando seguridad ...5 imágenes sRGB compatibles Accesorios ...9...
Page 40
Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo. B Si se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la humedad resultante puede dañar el aislamiento, lo cual podría ocasionar un incendio. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared y límpielo con un paño seco.
Page 41
VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER Cable AV [3,0 m (9´10˝), K2KA2FA00001 x1] FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Bolsa de transporte (TPEP009 x1) Cable de señal RGB [3,0 m (9´10˝), K1HA15FA0002 x1] Cable de alimentación (TXFSX01PSZZ x 1) SPAÑOL...
Antes de usar Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. La lente de proyección es extremadamente susceptible a las vibraciones y golpes. Cuando mueva el proyector, use el bolso de transporte accesorio.
Ubicación y función de cada parte Proyector <Vista superior, derecha y frontal> # Panel de control del proyector http://www.gravis.com/ (Vista superior) NOTA: (página 14) B La información de arriba puede $ Anillo de zoom cambiar en el futuro. (página 23) ' Botones del ajustador de patas % Anillo de enfoque (Izq./Der.)
MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR # Indicador de entrada RGB indicador se ilumina. (RGB INPUT) $ Indicador de la lámpara (LAMP) (página 25) (página 48) Este indicador muestra cuando Este indicador se ilumina cuando una señal ésta ingresando a los...
Tablero de terminales Como abrir & # Interruptor principal MAIN POWER con este conector. (páginas 22 y 24) ( Conector S-VIDEO IN $ Enchufe de entrada de (páginas 19 y 39) alimentación (AC IN) Este conector se usa para ingresan (página 22) señales de video de un componente El cable de alimentación...
Posición del proyector Borde superior de la pantalla Pantalla Borde inferior de la pantalla Pantalla Distancias de proyección Distancia de proyección (L) Posición Tamaño de de la altura la pantalla Amplitud Telefoto (H1) (diagonal) (LW) (LT) 0,84 m(33˝) 1,1 m(3´7˝) 0,08 m(3-1/8˝) 1,02 m(40˝) 1,2 m(3´11˝)
Ejemplo de conexión al ordenador Ordenador Monitor Ordenador para control Cable de señal RGB DIN 8 clavijas (macho) Cable de señal RGB (accesorio) Ordenador NOTA: B Es mejor apagar el ordenador, antes de apagar el interruptor MAIN POWER de este proyector. B No haga entre la señal al conector RGB2 IN/RGB1 OUT cuando el ítem OPCI.RGB2 en el menú...
ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Cubierta de la lente Presione el interruptor MAIN POWER para conectar la alimentación. BEl indicador de alimentación en el proyector se iluminará de rojo. Presione el botón POWER. BEl indicador de alimentación del proyector destellará de verde.
FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Indicador de alimentación D E S C O N E C T A L A A L I M E N T A C I Ó N S Í Indicador RGB INPUT NOTA: B También puede desconectar la alimentación presionando el botón...
INDEX WINDOW posicionamiento automático. PROJECTOR Panel de control del proyector Si presiona el botón AUTO SETUP, los ítems indicados en el cuadro a continuación se ajustarán automáticamente además de corregir la distorsión trapezoidal. Los detalles de ajuste cambian de acuerdo con la señal que está entrando.
INDEX WINDOW PROJECTOR El mando a distancia funciona mientras se usa la función D. ZOOM (zoom digital) Use los botones F,G,I y H para mover el área ampliada que desea proyectar. Use los botones del zoom digital para cambiar el grado de ampliación.
Menú en pantalla Pantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuración de este proyector se puede realizar seleccionando las funciones en los menúes en pantalla. La organización general de estos menúes se muestra a continuación. MENU PRINCIPAL (MAIN MENU) M E N Ú...
Page 53
SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW $ Presione los botones de flecha F F o G G para seleccionar un PROJECTOR ítem. Se exhibirán los Funcionamiento del menú ítems seleccionados (en panel de conectores) en azul. % Presione el botón ENTER para aceptar la selección.
Corrección de la distorsión de trapezoidal La distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no funcionará apropiadamente si la pantalla misma está inclinada. En tales casos, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente usando el siguiente procedimiento.
Page 55
BRILLO BALANCE DEL Sirve para ajustar las áreas más BLANCO R/G/B (BAL oscuras (áreas negras) de la ROJO/VERDE/AZUL) imagen. Presione el botón H si las (sólo RGB) áreas oscuras están muy Esto se usa para ajustar las áreas acentuadas (por ejemplo, si es blancas de la imagen si aparecen difícil de ver el cabello), y presione con color.
Ajuste de la posición POSICION Cuando la señal de entrada es RGB, primero presione AUTO P O S I C I O N AJUSTE para iniciar el posicionamiento automático. Mueve la posición de la imagen. Si no logra el ajuste ideal, ajuste Presione el botón ENTER para de acuerdo con el siguiente exhibir la pantalla POSICION.
REDIMENSION NOTA: Este ajuste se debería encontrar en B Este proyector está equipado “SI”. (Este ajuste se usa solamente con una función de selección para señales que tengan de relación de pantalla. Sin resoluciones inferiores a los embargo, si se selecciona un paneles LCD.
Ajuste de las opciones TRAPECIO Use los botones F y G del proyector o del mando a distancia Normalmente se debe ajustar a SI. para seleccionar un ítem, luego presione los botones I o H para automática, se detecta el ángulo de cambiar el ajuste.
consume menos alimentación y el TECLA CTRL ruido de funcionamiento también se reduce. Esto puede ayudar a extender la vida útil de la lámpara. Si usa este proyector en Para que los botones del proyector habitaciones pequeñas donde no es no funcionen, ajuste TECLA CTRL.
TEXTO FUERA NOTA: Las palabras ajustadas se pueden B La contraseña introducida exhibir en la parte de debajo de la aparecerá como . No se imagen proyectada. exhibirá en la pantalla. B Si introduce mal la contraseña, las palabras “CONTRASEÑA” y “NUEVO”...
Indicador LAMP Exhibición Iluminado (rojo) Destellando (rojo) del indicador Se acerca el momento Se ha detectado algo anormal en el circuito de reemplazar la de la lámpara. Problema lámpara. B Aparece “CAMBIO B La alimentación LAMP” en la puede haber sido pantalla después conectada justo Causa...
Reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA Periodo de reemplazo de la lámpara La lámpara debería ser La lámpara es un producto reemplazada solamente por un técnico calificado. perecedero. Aunque la vida útil de la lámpara no haya transcurrido, el Al cambiar la lámpara, deje que brillo de la lámpara variará...
' Coloque la cubierta de la lámpara, y + Presione el botón ENTER para luego use un destornillador Phillips exhibir la pantalla para asegurar firmemente los tornillos “OPCIONES2”, y luego use los de ajuste de la cubierta de la lámpara. botones seleccionar TIEMPO LAMP.
Problema Posible causa Los botones en B TECLA CTRL puede ser ajustada a “NO”. el proyector no De manera de ajustar la TECLA CTRL a SÍ sin funcionan. usar el mando a distancia, mantenga presionando el botón ENTER del proyector y presione el botón MENU durante más de 2 segundos.
Tamaño del panel (en diagonal): tipo 0,7 (17,78 mm) Relación de pantalla: 4:3 (Compatible con 16:9) Hilera de microlentes: PT-LC76U: Disponible PT-LC56U: No disponible Método de exhibición: 3 paneles LCD transparentes (RGB) Método de accionamiento: método de matriz activa Resolución:...
Apendice Lista de señales compatibles Frecuencia Resolución Frecuencia de barrido de la del reloj de Modo exhibición puntos (puntos)* (MHz) (kHz) (Hz) NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i 15,734 59,940 PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15.625 50.000 525i 720 x 480i 15.734 59.940 13.500 625i...
Page 67
Uso del conector SERIAL El conector serial que se encuentra en el tablero lateral de terminales del proyector cumple con las especificaciones de interfaz RS-232C, de manera que el proyector puede ser controlado por un ordenador que esté conectado a este conector. Conexión Ajuste de comunicaciones Nivel de señal...
Dimensiones 81.2(3-3/16) 297(11-11/16) 62-E SPAÑOL Reconocimiento de marcas registradas <Unidades: mm (˝)> B VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. B Macintosh es una marca registrada de Apple Computer Inc. B S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
Page 69
Professional/Industrial Video Panasonic Broadcast & Television Systems Company Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 524-1448 (800) 526-6610 FAX: (201) 392-6514 E-Mail: pbtssupport@panasonic.com...
Need help?
Do you have a question about the PT-LC56U and is the answer not in the manual?
Questions and answers