Panasonic PT-LB10SU Operating Instructions Manual
Panasonic PT-LB10SU Operating Instructions Manual

Panasonic PT-LB10SU Operating Instructions Manual

Commercial use
Hide thumbs Also See for PT-LB10SU:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
LCD Projector

Operating Instructions

Model No.
Commercial Use
PT-LB10NTU
PT-LB10U
PT-LB10VU
PT-LB10SU
POWER
INPUT
VIDEO
RGB
AUTO
MENU
SETUP
ENTER
FREEZE
SHUTTER
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
R
TQBJ 0141

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic PT-LB10SU

  • Page 1: Operating Instructions

    Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Projector Commercial Use Operating Instructions Model No. PT-LB10NTU PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX...
  • Page 2: Important Safety Notice

    We hope it will help you to get the most out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector. The serial number of your product may be found on its bottom. You should note it in the space provided below and retain this booklet in case service is required.
  • Page 3 If you use serial port to connect PC for external control of projector, you must use optional RS-232C serial interface cable with ferrite core. Any unauthorized changes or modifications to this equipment will void the user ’ s authority to operate.
  • Page 4 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NGLISH Declaration of Conformity PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10VU/PT-LB10SU Panasonic Matsushita Electric Corporation of America. One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 pbtsservice@panasonic.com...
  • Page 5: Table Of Contents

    Accessories ...10 Before use ...11 Location and function of each part...13 Inserting the wireless card ...18 Getting started Setting-up...19 Projection methods, Projector position, Projection distances Connections...21 Connecting to computer, Connecting to video equipment Preparation for the remote control unit...23 Basic operation Turning on the power...24...
  • Page 6: Precautions With Regard To Safety

    If foreign objects or water get inside the projector, or if the projector is dropped or the cabinet is broken, disconnect the power cord from the wall outlet. B Continued use of the projector in this condition may result in fire or electric shocks. B Contact an Authorized Service Center for repairs.
  • Page 7 Do not place the projector on top of surfaces which are unstable. B If the projector is placed on top of a surface which is sloped or unstable, it may fall down or tip over, and injury or damage could result.
  • Page 8 Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into this light, it can hurt and damage your eyes. B Be especially careful not to let young children look into the lens. In addition, disconnect the power cord when you are away from the projector.
  • Page 9 B If dust is left to build up inside the projector without being cleaned out, it can result in fire or problems with operation. B It is a good idea to clean the inside of the projector before the season for humid weather arrives. Ask your nearest Authorized Service Center to clean the projector when required.
  • Page 10: Accessories

    For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronics Industries Alliance: <http://www.eiae.org.> Accessories Check that all of the accessories shown below have been included with your projector. Card remote control unit (TNQE239 x1) POWER INPUT...
  • Page 11: Before Use

    When placing the projector inside the carrying bag, position it so that the lens is facing upward. Do not put anything else in the bag other than the projector and the cables. Cautions regarding setting-up Avoid setting up in places which are subject to vibration or shocks.
  • Page 12: Notes On Use

    If the surface of the lens becomes dirty from fingerprints or anything else, this will be magnified and projected onto the screen. Moreover, when not using the projector, retract the lens and then cover it with the lens cover. Screen Do not apply any volatile substances which may cause discoloration to the screen, and do not let it become dirty or damaged.
  • Page 13: Location And Function Of Each Part

    Microsaver Security System from Kensington. ' Leg adjuster buttons (L/R) (page 25) These buttons are used to unlock the front adjustable legs. Press to adjust the angle of tilt of the projector. ( Lens cover ) Projection lens * Remote control signal receptor (page 23) + Wireless card slot (PT-LB10NTU only) (page 18) Insert the wireless card into here.
  • Page 14 Projector <Back and bottom> # Connector panel (page 15) $ Air outlet port Do not cover this port. % Speaker & Front adjustable legs (L/R) (page 25) ' Air inlet port, Air filter (page 52) Do not cover this port.
  • Page 15: Connector Panel

    Do not use any power cord other than the accessory power cord. $ SERIAL connector (pages 21, 22 and 62) This connector is used to connect a personal computer to the projector in order to control the projector externally. (RS-232C compatible)
  • Page 16: Projector Control Panel

    Projector control panel # $ % Remote control unit 16-E NGLISH & POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Menu operation <on connector panel:page 15>...
  • Page 17 % TEMP indicator (page 50) This indicator illuminates if an abnormally high temperature is detected inside the projector or around it. If the temperature rises above a certain level, the power supply will be turned off automatically and the indicator will flash.
  • Page 18: Inserting The Wireless Card

    (PT-LB10NTU only) Wireless card # Connector This connector is for connecting the wireless card to the projector’s card slot. Be careful not to touch the connector. $ Wireless card access indicator Flashes while the projector is being accessed with personal computers by means of a wireless network.
  • Page 19: Setting-Up

    Setting-up Projection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the “OPTION2” menu. Refer to page 45 for details.)
  • Page 20: Projector Position

    Projector position Top edge of screen Screen Bottom edge of screen Screen Projection distances 4:3 Screen PT-LB10NTU/PT-LB10U/ size PT-LB10SU (diagonal) Wide (LW) 0.84 m(33˝) 1.02 m(40˝) 1.2 m(3´11˝) 1.27 m(50˝) 1.5 m(4´11˝) 1.52 m(60˝) 1.8 m(5´10˝) 1.78 m(70˝) 2.1 m(6´10˝) 2.03 m(80˝)
  • Page 21: Connections

    RGB signal cable (accessory) Computer Monitor RGB signal cable Refer to the accessory CD- ROM for details on the wireless network that is used for controlling the projector with a personal computer by means of the wireless card. (PT-LB10NTU only) NGLISH...
  • Page 22: Connecting To Video Equipment

    Connecting to video equipment Computer for control use Serial adapter (ET-ADSER : DIN 8-pin sold separately) (male) NOTE: B If the signal cables are disconnected or if the power supply for the computer or video deck is turned off while “D.ZOOM”(digital zoom) or “INDEX WINDOW”...
  • Page 23: Preparation For The Remote Control Unit

    Place the projector as far away from light sources as possible. B If facing the remote control unit toward the screen to operate the projector, the operating range of the remote control unit will be limited by the amount of light reflection loss caused by the characteristics of the screen used.
  • Page 24: Turning On The Power

    BThe power indicator on the projector will illuminate red. Press the POWER button. BThe power indicator on the projector will flash green. After a short period, the indicator will illuminate green, and a picture will be projected. Turn on the power of all connected devices.
  • Page 25: Input Signal

    BWhen a YP instead of “RGB”. B“NETWORK” is for PT-LB10NTU only. Follow the procedure below when you set the projector up first, and when you change the setup place. Adjusting the angle BWhile pressing the adjuster buttons, adjust the forward/back angle of tilt of the projector.
  • Page 26: Turning Off The Power

    B You can also turn off the power by pressing the POWER button twice or by holding it down for at least 0.5 seconds. B When the projector is in standby mode (the power indicator on the projector is illuminated red), the projector continues to draw approximately 6 W of power even when the cooling fan has stopped.
  • Page 27: Direct Power Off Function

    B Do not put the projector in a bag while the cooling fan is operating. CAUTION If not using the projector for an extended period of time, disconnect the power cord plug from the wall outlet.
  • Page 28: Correcting Keystone Distortion And Automatic Positioning

    Correcting keystone distortion and automatic positioning (AUTO SETUP) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal. POWER INPUT...
  • Page 29: Turning Off The Picture And Sound Momentarily

    (SHUTTER) The “SHUTTER” function can be used to momentarily turn off the picture and sound from the projector when the projector is not being used for short periods of time, such as during breaks in meetings or when carrying out preparation.
  • Page 30: Enlarging The Picture

    VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR The remote control unit functions during D.ZOOM (digital zoom) Press the F,G,IandHbuttons to move the enlarged area which you want to project. Press the D.ZOOM +/- buttons to change the enlargement ratio. Press the MENU button to return to the normal screen.
  • Page 31: Displaying Two Screens

    SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR The remote control unit functions during INDEX WINDOW Press the F or G button to select a screen size. It can switch to three stages. Still Moving picture picture Press the I I or H H button to switch between the still picture screen and moving picture screen.
  • Page 32: On-Screen Menus

    On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU M E N U K E Y S T O N E...
  • Page 33 POSITION menu (page 40) When an RGB/YP signal is being input P O S I T I O N P O S I T I O N D O T C L O C K C L O C K P H A S E A S P E C T 4 : 3 R E S I Z I N G...
  • Page 34: Menu Operation Guide

    INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Menu operation (on connector panel) NOTE: B Press the MENU button to return to the previous screen. 34-E NGLISH # Press the MENU button. The “MAIN MENU”...
  • Page 35: Returning A Setting To The Factory Default

    “STANDARD” from the menu screen and then press the ENTER button. Unavailable on-screen menu items This projector has unadjustable items and unusable functions depending on the signal being input. When an item cannot be adjusted or a function cannot be used, the...
  • Page 36: Correcting Keystone Distortion

    However, the greater the correction amount, the more the picture quality will deteriorate, and the harder it will become to achieve a good level of focus. To obtain the best picture quality, set up the projector and screen in such a way that the amount of keystone correction required is as minimal as possible.
  • Page 37: Adjusting The Picture

    “STANDARD”. For exceptionally bright rooms, use “DYNAMIC”. “BLACK-BD” is for the PT- LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10SU only. This item is available only when “BLACKBOARD” in the “OPTION1” menu is set to “ON”. Select “BLACK-BD” when projecting onto blackboards.
  • Page 38: White Balance R/G/B, Ai

    CONTRAST This adjusts the contrast of the picture. (Adjust the “BRIGHT” setting first if required before adjusting the “CONTRAST” setting.) The picture is bright: I button The picture is dark: BRIGHT This adjusts the darker areas (black areas) in the picture. Black areas are too light: I button Dark areas are too solid: H button COLOR...
  • Page 39: Compatible Pictures

    TV system. NOTE: B When set to “AUTO”, the projector automatically distinguishes between NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/ PAL-M/PAL-N/SECAM signals. STILL MODE (S-VIDEO/VIDEO only) To reduce flickering of still images (vertical flicker), set “STILL MODE”...
  • Page 40: Adjusting The Position

    SETUP” is carried out, adjust by the following procedure. Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the...
  • Page 41 16:9 which include a detector signal. This detector signal is output by some sources such as wide-vision video decks. B When “ASPECT” is set to “AUTO”, the projector recognizes the detector signal and automatically switches the aspect ratio to 16:9. When a 4:3 signal is being input.
  • Page 42: Frame Lock

    Keep this in mind when selecting the aspect ratio. B If using this projector in places such as cafes or hotels to display programs for a commercial purpose or for public presentation, note that if...
  • Page 43: Changing The Display Language

    Changing the display language Press the F or G button on the projector or remote control unit to select a language, then press the ENTER button to accept the setting. L A N G U A G E E N G L I S H...
  • Page 44: B P R , Vga60/480P, Sxga

    AUTO KEYSTN This should normally be set to “ON”. During “AUTO SETUP”, the angle of tilt of the projector is detected and keystone distortion is corrected automatically. Use this setting when you do not want automatic keystone correction to be carried out during “AUTO...
  • Page 45: Back Color

    B L A C K This sets the color which is projected onto the screen when no signal is being input to the projector. FRONT/REAR F R O N T / R E A R F R O N T...
  • Page 46: Lamp Runtime

    “ON” by using the remote control unit. AUTO POW.OFF If no signal is input to the projector for the duration of the period you set, the projector will return to standby mode. The period can be set from 15 minutes to 60 minutes in 5 minute intervals.
  • Page 47: Setting Up The Security Function

    Setting up the security function This projector is equipped with a security function. A password input screen can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the bottom of the projected image. Press the F or G button on the projector or remote control unit to select “SECURITY”, then press the...
  • Page 48: Text Display/Change

    NOTE: B The entered password will appear as . It will not be displayed on the screen. B If you enter the wrong password, the letters “PASSWORD” and “NEW” will become red. Enter the correct password again. 48-E NGLISH TEXT DISPLAY You can set text to be displayed at the bottom of the projected image at all times.
  • Page 49: Network Setup

    Network setup You need to make adjustments on some items when controlling the projector with a personal computer by means of the wireless network. Refer to the accessory CD-ROM for details. N E T W O R K N E T W O R K...
  • Page 50: When The Temp Indicator And The Lamp Indicator Are Illuminated

    problem.
  • Page 51 Problem unit. B Does “REPLACE LAMP” appear on Possible the screen after cause the projector is turned on? B This occurs when the operation time for the lamp unit is nearing 1 800 hours (when “LAMP POWER”...
  • Page 52: Cleaning And Replacing The Air Filter

    Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will illuminate and the projector’s power will turn off (the TEMP indicator will flash after the power is turned off).
  • Page 53: Replacing The Lamp Unit

    B A Phillips screwdriver is necessary for removing the lamp unit. NOTE: B The projector is not supplied with a replacement lamp unit. Please ask your dealer for details. Lamp unit product no.: ET-LAB10 CAUTION:...
  • Page 54: Lamp Unit Replacement Procedure

    B If the lamp usage time has passed 2 000 hours (when “LAMP POWER” has been set to “HIGH” and when “AI” has been set to “OFF”), the projector will switch to standby mode after approximately 10 minutes of operation. The steps ) to - on the next page should thus be completed within 10 minutes.
  • Page 55: Turn Off The Power

    NOTE: B If the power cord was disconnected during projection when the projector was used the last time, projection will start after the power cord is connected (when “POWER MEMORY” in the “OPTION2”...
  • Page 56: Before Calling For Service

    B The lens cover may still be attached to the lens. fuzzy. B The lens focus may not have been set correctly. B The projector may not be at the correct distance from the screen. B The lens may be dirty.
  • Page 57: Cleaning And Maintenance

    B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being input. Picture from B The cable may be too long. computer does B The external video output for the laptop computer not appear.
  • Page 58: Specifications

    Display method: Drive method: Pixels: PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10VU: 786 432 (1 024 x 768) x 3 panels PT-LB10SU: Lens: PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10SU: F 1.7 - 1.9, f 21.5 mm - 25.8 mm PT-LB10VU: Lamp: Luminosity: PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10SU: 2 000 lm PT-LB10VU: Scanning frequency (for RGB signals):...
  • Page 59 R.G.B.: G.SYNC: HD/SYNC: VIDEO IN: S-VIDEO IN: AUDIO IN: SERIAL: Cabinet: Dimensions: Width: Height: Length: Weight: PT-LB10NTU: PT-LB10U/PT-LB10VU/PT-LB10SU: 2.1 kg (4.6 lbs.) Operating environment: Temperature: Humidity: Certifications: <Remote control unit> Power supply: Operating range: Weight: Dimensions: Width: Length: Height: <Options>...
  • Page 60: Appendix

    Appendix List of compatible signals Display resolution Mode (dots)* NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 480i 720 x 480i 576i 720 x 576i 480p 720 x 483 576p 720 x 576 1 080/60i 1 920 x 1 080i 33.8 1 080/50i 1 920 x 1 080i 28.1 720/60p...
  • Page 61: Pin Assignments

    If the screen size (diagonal) is SD (m), then the following formula is used to calculate the projection distance for the wide lens position (LW) and the projection distance for the telephoto lens position (LT). PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10SU LW=0.030xSD/0.0254-0.037 LT=0.036xSD/0.0254-0.037 For 16:9 aspect ratios, the following formula can be used to calculate the projection distance.
  • Page 62: Using The Serial Connector

    Using the SERIAL connector The serial connector which is on the connector panel of the projector conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be controlled by a personal computer which is connected to this connector. Connection...
  • Page 63: Control Commands

    Control commands The commands which the personal computer can use to control the projector are shown in the following table. Control Command Contents Power ON Power OFF Volume Input signal selection Lamp ON condition query Cable specifications (When connected to a personal computer)
  • Page 64: Dimensions

    Dimensions 81.2( 3-3/16 ) 297(11-11/16) Trademark acknowledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. B S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. All other trademarks are the property of the various trademark owners.
  • Page 65: Notes Importantes Concernant La Securite

    NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement. ATTENTION: Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur peut être utilisé...
  • Page 66: Précautions De Sécurité

    AVERTISSEMENT: B Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. B Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion d’accès facile doit être incorporé dans le câble d’installation du bâtiment; B Pour l’équipement branchable, une prise secteur d’accès facile doit être installée près de l’équipement.
  • Page 67 B Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. B Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec.
  • Page 68 Garder les piles hors de portée des enfants. B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. En cas d’ingestion des piles, consulter immédiatement un médecin. Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à...
  • Page 69 B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. B Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où...
  • Page 70: Avant L'utilisation

    B Ce projecteur continue de consommer environ 6 W de courant, même lorsque l’alimentation électrique est coupée. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage. B Sinon cela peut causer des chocs électriques. Ne pas installer la carte sans fil fournie dans un dispositif autre que la fente de carte du projecteur (PT-LB10NTU seulement).
  • Page 71 Notes sur l’utilisation Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran. Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
  • Page 72: Remplacement Du Bloc De Lampe

    Remplacement du bloc de lampe AVERTISSEMENT Le bloc de lampe ne devrait être remplacé que par un technicien qualifié. Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. B Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche.
  • Page 73 Plus de 1 800 heures Plus de 2 000 heures Méthode de remplacement du bloc de lampe REMARQUE: B Si la durée d’utilisation de la lampe a dépassée 2 000 heures (lorsque “PUIS.LAMPE” a été réglé sur “FORTE” et lorsque “AI” a été réglé sur “NON”), le projecteur passe en mode d’attente après environ 10 minutes de fonctionnement.
  • Page 74 ' Installer le couvercle du bloc de lampe, puis utiliser un tournevis Phillips pour resserrer fermement les vis de fixation du couvercle du bloc de lampe. REMARQUE: B S’assurer de bien installer le bloc de lampe et le couvercle du bloc de lampe. S’ils ne sont pas bien installés, cela peut déclencher le circuit de protection et le projecteur ne...
  • Page 75 Proyector LCD Instrucciones de funcionamiento Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Para uso comercial PT-LB10NTU Modelo PT-LB10U PT-LB10VU PT-LB10SU POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM...
  • Page 76 Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usar su proyector. Esperamos que pueda obtener el máximo rendimiento de este nuevo producto y que esté muy conforme con su proyector LCD de Panasonic. El número de serie de su producto se puede encontrar en la parte de abajo del mismo.
  • Page 77 PRECAUCION: Este aparato tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Este enchufe debe ser enchufado sólo en toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no fuera posible conectar el enchufe en la toma de corriente, consulte a un electricista.
  • Page 78 (1) Este dispositivo no de be provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. SPAÑOL Declaración de conformidad Panasonic Matsushita Electric Corporation of America. One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 pbtsservice@panasonic.com...
  • Page 79 Contenido Preparativos AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...2 Precauciones respecto a la seguridad ...6 Accesorios ...10 Antes de usar...11 Ubicación y función de cada parte...13 Insertando la tarjeta inalámbrica ...18 Comienzo Configuración ...19 Métodos de proyección, Posición del proyector, Distancias de proyección Conexiones ...21 Conexión a un ordenador ,...
  • Page 80: Precauciones Respecto A La Seguridad

    Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIA Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desde el proyector, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. B No continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían producirse choques eléctricos o un incendio.
  • Page 81 B No dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modificación, no lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo enrolle. B Si se usa el cable de alimentación dañado, pueden producirse choques eléctricos, cortocircuitos o un incendio.
  • Page 82 No use el proyector en un baño o ducha. B Podría ocasionar un incendio o sufrir golpes eléctricos. No mire hacia la lente mientras se usa el proyector. B La lente del proyector emite luz fuerte. Si mira directamente hacia esta luz, ésta puede herir sus ojos.
  • Page 83 B Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas. No cortocircuite, caliente o desarme las pilas ni las coloque en agua o fuego. B Si no observa esto podría causar que las pilas se sobrecalienten, tengan pérdidas, exploten o se incendien, lo cual podría ocasionar quemaduras u otras heridas.
  • Page 84: Accesorios

    INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Sólo PT-LB10NTU CD-ROM (TQBH9005 x1) 10-E SPAÑOL Pila de litio para el mando a distancia (CR2025 x 1) Cable de alimentación para Europa continental (K2CG3DR00005 x 1) Tarjeta inalámbrica...
  • Page 85: Antes De Usar

    Antes de usar Precaución al mover el proyector Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. La lente de proyección es extremadamente susceptible a las vibraciones y golpes. Cuando mueva el proyector, use la bolsa de transporte accesoria. Cuando coloque el proyector dentro de la bolsa de transporte, debe colocarlo de manera que la lente quede mirando hacia arriba.
  • Page 86 Notas sobre el uso A fin de obtener la mejor calidad de imagen Cierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y apague cualquier luz fluorescente que esté cerca a la pantalla para evitar que la luz del exterior o la luz de luces interiores se refleje en la pantalla.
  • Page 87: Ubicación Y Función De Cada Parte

    Ubicación y función de cada parte Proyector <Vista superior, derecha y frontal> # Panel de control del proyector (página 16) $ Anillo de zoom (página 25) % Anillo de enfoque (página 25) & Bloqueo de seguridad Se puede usar para conectar un cable antirrobo comercialmente disponible (fabricado por Kensington).
  • Page 88 Proyector <Atrás y abajo> # Panel de conectores (página 15) $ Puerto de salida de aire No cubra esta puerto. % Altavoz & Patas ajustables delanteras (Izq./Der.) (página 25) ' Puerto de entrada de aire, Filtro de aire (página 52) No cubra esta puerto.
  • Page 89: Panel De Conectores

    Panel de conectores # Enchufe de entrada de alimentación (AC IN) (página 24) El cable de alimentación accesorio se conecta aquí. No use ningún otro cable de alimentación que no sea el cable de alimentación accesorio. $ Conector SERIAL (páginas 21, 22 y 62) Este conector se usa para conectar un ordenador personal al proyector de manera de controlar externamente el proyector.
  • Page 90: Mando A Distancia

    Este indicador se ilumina cuando una señal está ingresando en el conector RGB IN. 16-E SPAÑOL & POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Funcionamiento del menú <en el panel de conectores: página 15>...
  • Page 91 $ Indicador LAMP (página 51) Este indicador se ilumina cuando es tiempo de reemplazar la lámpara. Destella si se detecta algo anormal en los circuitos. % Indicador TEMP (página 50) Este indicador se ilumina si se detecta una temperatura anormalmente alta dentro del proyector o alrededor de él.
  • Page 92: Insertando La Tarjeta Inalámbrica

    (Sólo PT-LB10NTU) Tarjeta inalámbrica # Conector Este conector es para conectar la tarjeta inalámbrica a la ranura de la tarjeta del proyector. Tenga cuidado de no tocar el conector. $ Indicador de acceso de tarjeta inalámbrica Destella mientras se accede al proyector con ordenadores mediante una red inalámbrica.
  • Page 93: Configuración

    Configuración Métodos de proyección El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione cualquier método de proyección que coincida con el método de configuración. (El método de proyección puede ser ajustado desde el menú “OPCIONES2”. Consulte la página 45 para más detalles.) BProyección frontal desde la mesa Items del menú...
  • Page 94 Posición del proyector Borde superior de la pantalla Pantalla Borde inferior de la pantalla Pantalla Distancias de proyección PT-LB10NTU/PT-LB10U/ Tamaño de PT-LB10SU la pantalla Amplitud (diagonal) (LW) 0,84 m(33˝) 1,02 m(40˝) 1,2 m(3´11˝) 1,27 m(50˝) 1,5 m(4´11˝) 1,52 m(60˝) 1,8 m(5´10˝) 1,78 m(70˝)
  • Page 95: Conexiones

    Conexiones Notas sobre las conexiones B Lea cuidadosamente el manual de instrucciones para cada dispositivo periférico antes de conectarlo. B Apague el suministro de alimentación para todos los dispositivos periféricos antes de realizar cualquier conexión. B Si los cables necesarios para la conexión no estuvieran incluidos con el dispositivo periférico o disponible como una opción, deberá...
  • Page 96: Conexión Al Equipo De Vídeo

    Conexión al equipo de vídeo Ordenador para control Adaptador serial DIN 8 (ET-ADSER:en clavijas venta por (macho) separado) NOTA: B Si los cables de señales están desconectados o si la fuente de alimentación del ordenador o videograbador están apagados mientras se usa “D.ZOOM”(zoom digital) o “INDEX WINDOW”(“INDICE”), estas funciones se cancelarán.
  • Page 97: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación del mando a distancia Inserte la pila de litio accesoria mientras se asegura que las polaridades estén bien. # Mientras empuja la lengüeta del soporte de la pila hacia la derecha, tire del soporte de la pila. Empuje la lengüeta $ Inserte la pila en el soporte de la pila de manera que el lado + quede mirando hacia arriba.
  • Page 98: Conecte La Alimentación

    SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Conecte el cable de alimentación accesorio al enchufe AC IN. BEl indicador de alimentación en el proyector se iluminará de rojo. Presione el botón POWER. BEl indicador de alimentación del proyector destellará de verde.
  • Page 99: Ajuste El Enfoque

    Presione el botón de selección de entrada & para seleccionar la señal de entrada. Botones de selección de entrada VIDEO Señales cambiantes NETWORK B Se proyectará una imagen de acuerdo con la señal de entrada seleccionada. B Cuando ingresa una señal YP B “NETWORK”...
  • Page 100: Desconexión De La Alimentación

    D E S C O N E C T A L A A L I M E N T A C I Ó N POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR S Í...
  • Page 101 Función de corte de alimentación directa Puede desconectar el cable de alimentación durante la proyección o inmediatamente después de usar y mover el proyector. El ventilador de enfriamiento funcionará mediante la fuente de alimentación interna para enfriar la lámpara. B Cuando use esta función, podría tomar más tiempo para que la lámpara se vuelva a encender comparado con cuando la lámpara se enfría con el cable de alimentación conectado.
  • Page 102: Corrección De La Distorsión Trapezoidal Y El Posicionamiento Automático

    SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Panel de control del proyector NOTA: B También se realizará “BUSQU.ENTR.”. (Cuando “BUSQU.ENTR.” se ajuste a “SÍ”, consulte la página 44 para más detalles.) B Cuando entren señales RGB, “RELOJ”, y “FASE RELOJ” se ajustarán automáticamente además la distorsión trapezoidal y la posición de la...
  • Page 103: Apagando La Imagen Y El Sonido Momentáneamente

    “SHUTTER” que en el modo de proyección normal. POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Pausando la imagen (FREEZE) POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX...
  • Page 104: Ampliando La Imagen

    D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR El mando a distancia funciona mientras se usa la función D. ZOOM (zoom digital) Presione los botones F,G,I y H para mover el área ampliada que desea proyectar. Presione los botones D.ZOOM +/- para cambiar el grado de ampliación.
  • Page 105: Mostrando Dos Pantallas

    SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR El mando a distancia funciona mientras se usa la función INDEX WINDOW Presione el botón F F o G G para seleccionar un tamaño de pantalla. Se puede cambiar entre tres tamaños. Imagen en Instantánea...
  • Page 106: Menús En Pantalla

    Menús en pantalla Pantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuración de este proyector se puede realizar seleccionando las funciones en los menús en pantalla. La organización general de estos menús se muestra a continuación. MENU PRINCIPAL M E N Ú T R A P E C I O I M A G E N P O S I C I O N...
  • Page 107 Menú POSICION (página 40) Cuando ingresa una señal RGB/YP P O S I C I O N P O S I C I O N R E L O J F A S E R E L O J A S P E C T O 4 : 3 R E D I M E N S I O N S Í...
  • Page 108 VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Funcionamiento del menú (en el panel de conectores) NOTA: B Presione el botón MENU para volver a la pantalla anterior. 34-E SPAÑOL # Presione el botón MENU. Se exhibirá el “MENU...
  • Page 109: Defecto De Fábrica

    & Presione el botón F F o G G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I I o H H para cambiar o ajustar el ajuste. Se exhibirá una pantalla de ajuste individual tal como la que se muestra a continuación para los ítems escalables.
  • Page 110: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    Corrección de la distorsión trapezoidal La distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no funcionará apropiadamente si la pantalla misma está inclinada. En tales casos, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente usando el siguiente procedimiento.
  • Page 111: Ajuste De La Imagen

    “ESTÁNDAR”. Para ambientes excepcionalmente brillantes, use “DINAMICA”. “PIZARRA” es sólo para el PT- LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10SU. Este item está disponible sólo cuando “PIZARRA” en el menú “OPCIONES1” se ajusta a “SÍ”. Seleccione “PIZARRA” a proyectar sobre pizarras.
  • Page 112: Balance Del Blanco R/G/B, Ai

    CONTRASTE Sirve para ajustar el contraste de la imagen. (Ajuste el “BRILLO” primero si es necesario antes de ajustar el “CONTRASTE”.) La imagen es brillante: botón I La imagen es oscura: botón H BRILLO Sirve para ajustar las áreas más oscuras (áreas negras) de la imagen.
  • Page 113: Imagen Fija

    SISTEMA TV (Sólo S-VIDEO/VIDEO) S I S T E M A T V A U T O N T S C N T S C 4 . 4 3 P A L P A L - M P A L - N S E C A M Normalmente se debe ajustar a “AUTO”.
  • Page 114: Ajuste De La Posición

    Ajuste de la posición Cuando ingresa una señal RGB, presione primero el botón AUTO SETUP para iniciar el posicionamiento automático. Si no logra el ajuste ideal cuando realiza “AUTO SETUP”, ajuste de acuerdo con el siguiente procedimiento. Presione el botón F o G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I o H para cambiar el ajuste.
  • Page 115 ASPECTO (Sólo S-VIDEO/VIDEO/ 480i, 576i, 480p y 576p YP A S P E C T O A U T O 4 : 3 1 6 : 9 S 4 : 3 AUTO (Sólo S-VIDEO) Cuando ingresa una señal de vídeo S1, la relación de aspecto cambiará...
  • Page 116: Bloqu. Cuadro

    NOTA: B Si un modo seleccionado no coincide con la relación de aspecto de la señal de entrada, esto puede afectar a la calidad de visualización de la imagen original. Tenga en mente esto cuando seleccione la relación de aspecto. B Si usa este proyector en lugares tales como cafés u hoteles con la intención de...
  • Page 117: Cambio Del Idioma De Exhibición

    Cambio del idioma de exhibición Presione el botón F o G del proyector o del mando a distancia para seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el ajuste. I D I O M A E S P A Ñ O L E N G L I S H D E U T S C H F R A N Ç...
  • Page 118: B P R , Vga60/480P, Modo

    BUSQU.ENTR. Normalmente se debe ajustar a “SÍ” SÍ Cuando está conectada la alimentación y “AUTO SETUP” está funcionando, el proyector detectará que señales están ingresando, y usa las misma señales para la proyección. (Si se está proyectando una imagen, la fuente de señales no se cambia automáticamente.) Cuando está...
  • Page 119 “NR” a “SÍ”. Para cancelar la función de “NR”, ajústela a “NO”. PIZARRA (Sólo PT-LB10NTU/PT-LB10U/ PT-LB10SU) Ajuste a “SÍ” cuando “MODO IMAGEN” ha sido ajustado a “PIZARRA”. (Consulte la página 37.) COLOR FONDO C O L O R F O N D O...
  • Page 120: Mem.estado

    TIEMPO LAMP Este ajuste muestra el tiempo de uso de la lámpara que está siendo usada actualmente. Cuando se cambia la lámpara, siga las instrucciones en la página 54, y reponga “TIEMPO LAMP” a “0”. NOTA: B La vida útil de la lámpara varía dependiendo de las condiciones de uso (como el ajuste “ALIM.LAMPARA”...
  • Page 121: Ajustando La Función De Seguridad

    Ajustando la función de seguridad Este proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir una pantalla de contraseña, o se puede ajustar la URL de una compañía y se puede exhibir en la parte de debajo de la imagen proyectada. Presione el botón F o G en el proyector o mando a distancia para seleccionar “SEGURIDAD”, luego...
  • Page 122 NOTA: B La contraseña introducida aparecerá como . No se exhibirá en la pantalla. B Si introduce mal la contraseña, las palabras “CONTRASEÑA” y “NUEVO” se mostrarán rojas. Introduzca nuevamente la contraseña correcta. 48-E SPAÑOL TEXTO FUERA Puede ajustar el texto a exhibirse en todo momento en la parte de debajo de las imágenes proyectadas.
  • Page 123: Instalación De Red

    Instalación de red Deberá ajustar algunos ítems al controlar el proyector con un ordenador mediante la red inalámbrica. Para más detalles consulte el CD-ROM accesorio. R E D R E D C A M B . N O M B R E L B 1 0 N T E N T .
  • Page 124: Cuando El Indicador Temp Y El Indicador Lamp Están Iluminados

    Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminados Hay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan información acerca de las condiciones de funcionamiento del proyector. Estos indicadores se iluminan o destellan para advertirle acerca de problemas que hayan ocurrido dentro del proyector, de manera que si observa que uno de los indicadores está...
  • Page 125 Exhibición Iluminado (rojo) del indicador Se acerca el momento de reemplazar la Problema lámpara. B Aparece “CAMBIO LAMP” en la Causa pantalla después posible de encender el proyector? B Esto ocurre cuando el tiempo de funcionamiento de la lámpara se acerca a las 1 800 horas (cuando “ALIM.LAMPARA”...
  • Page 126: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    Limpieza y reemplazo del filtro de aire Si el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector subirá, el indicador TEMP se iluminará y se desconectará la alimentación del proyector (el indicador TEMP destellará después que se desconecta la alimentación).
  • Page 127: Reemplazo De La Lámpara

    Reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA La lámpara debería ser reemplazada solamente por un técnico calificado. Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos durante una hora antes de manipularla. B La cubierta de la lámpara se calienta mucho, y el contacto con ella le puede quemar.
  • Page 128 Más de 1 800 horas Más de 2 000 horas Procedimiento de reemplazo de la lámpara NOTA: B Si el tiempo de uso de la lámpara es mayor a 2 000 horas (cuando “ALIM.LAMPARA” ha sido ajustado a “ALTO” y cuando “AI” ha sido ajustado a “NO”), el proyector cambiará...
  • Page 129 ' Coloque la cubierta de la lámpara, y luego use un destornillador Phillips para asegurar firmemente los tornillos de fijación de la cubierta de la lámpara. NOTA: B Asegúrese de instalar la lámpara y la cubierta de la lámpara firmemente. Si no son instaladas firmemente, esto puede causar la activación del circuito de protección de manera que no se...
  • Page 130: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. Problema B El cable de alimentación puede no estar No se conecta la alimentación. conectado. B El suministro principal de alimentación no llega al tomacorriente de la pared. B El indicador TEMP está...
  • Page 131: Limpieza Y Mantenimiento

    Problema B “TECLA CTRL” puede estar ajustada a “NO”. Los botones en el proyector no Para ajustar la “TECLA CTRL” a “SÍ” sin usar el funcionan. mando a distancia, mantenga presionado el botón ENTER del proyector y presione el botón MENU durante más de 2 segundos.
  • Page 132: Especificaciones

    Método de exhibición: Método de accionamiento: Resolución: PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10VU: 786 432 (1 024 x 768) x 3 paneles PT-LB10SU: Lente: PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10SU: F 1,7 - 1,9 f 21,5 mm - 25,8 mm PT-LB10VU: Lámpara: Brillo: PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10SU: 2 000 lm PT-LB10VU: Frecuencia de barrido (para señales RGB):...
  • Page 133 HD/SYNC: VIDEO IN: S-VIDEO IN: AUDIO IN SERIAL: Gabinete: Dimensiones: Ancho: Altura: Largo: Peso: PT-LB10NTU: PT-LB10U/PT-LB10VU/PT-LB10SU: 2,1 kg (4,6 lbs.) Ambiente de funcionamiento: Temperatura: Humedad: Certificaciones: <Mando a distancia> Fuente de alimentación: Rango de funcionamiento: Peso: Dimensiones: Ancho: Largo: Altura: <Opciones>...
  • Page 134: Apéndice

    Apéndice Lista de señales compatibles Resolución de la Modo exhibición (puntos)* NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 480i 720 x 480i 576i 720 x 576i 480p 720 x 483 576p 720 x 576 1 080/60i 1 920 x 1 080i 33,8 1 080/50i 1 920 x 1 080i 28,1 720/60p...
  • Page 135 Si el tamaño de la pantalla (diagonal) es SD (m), entonces se usa primero la siguiente fórmula para calcular la distancia de proyección para la posición con la lente de gran angular (LW) y con la lente de telefoto (LT). PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10SU LW=0,030xSD/0,0254-0,037 LT=0,036xSD/0,0254-0,037 Para relaciones de aspecto 16:9, se puede usar la siguiente fórmula para...
  • Page 136 Uso del conector SERIAL El conector SERIAL que se encuentra en el panel de conectores del proyector está de acuerdo con la especificación de interfaz RS-232C, por lo tanto se puede controlar el proyector mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión SERIAL (hembra) DIN 8 clavijas...
  • Page 137 Comandos de Control La siguiente tabla muestra los comandos que el ordenador personal puede usar para controlar el proyector. Contenido de Comando control Alimentación ON Alimentación OFF Volumen Selección de la señal de entrada Pregunta de condición de la lámpara ON Especificaciones del cable (Cuando se conecta a un ordenador personal) En el proyector...
  • Page 138: Dimensiones

    Dimensiones 81.2( 3-3/16 ) 297(11-11/16) Reconocimiento de marcas registradas B VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. B Macintosh es una marca registrada de Apple Computer Inc. B S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
  • Page 139 SPAÑOL...
  • Page 140 Professional/Industrial Video Panasonic Broadcast & Television Systems Company Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 524-1448 (800) 526-6610 FAX: (201) 392-6514 E-Mail: pbtssupport@panasonic.com...

This manual is also suitable for:

Pt-lb10uPt-lb10vuPt-lb10ntu

Table of Contents