Advertisement

TRAX-BRW 37-200 PRZEWORSK, ul. ARMII KRAJOWEJ 2, e-mail: sekretariat.trax@brwsa.pl, http://www.trax.pl
PL INSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE,
D MONTAGEANLEITUNG, F INSTRUCTIONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL,
HR INSTRUKCIJA MONTAŽE, H SZERELÉSI UTASITÁS, RO INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
RUS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÌÎÍÒÀÆA, SK NÁVOD NA MONTÁŽ
PL Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaã siê z caù¹ instrukcj¹ monta¿u oraz
zachowaã kolejnoœã monta¿u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji.
CZ Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní
poøadí dle tohoto návodu.
GB Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual
and stick to the order of assembly presented in this manual.
H
Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az
utasitásban leirt összebontás sorrendjét.
SK Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi• sa s návodom na montáž ako aj s
postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
Symbol elementu
Kod
Kód
Znaèka dílu
Code
Element symbol
Jel elemek
Kód
Kód
Symbol elementu
1
TK-507
2
TK-508
3
TK-509
PL Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria.
CZ Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením „pøíslušenství"
§1
GB The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package.
H Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok" csomágokba vannak becsomagolva.
SK Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL Zasady u¿ytkowania i konserwacji mebli, CZ Zásady používání a údržby nábytku,
GB Rules for furniture use and maintenace, H A bútorok használatának i ápolásásnak szabályai,
PL Uwaga:
1. W trakcie u¿ytkowania mebli, w razie potrzeby nale¿y sprawdziã stan poù¹czeñ
2. Meble nale¿y u¿ytkowaã w pomieszczeniach suchych ze sprawnie dziaùaj¹c¹ wentylacj¹ w odlegùoœci przynajmniej 1 m od czynnych êródeù ciepùa oraz zabezpieczonych
przed szkodliwymi wpùywami atmosferycznymi (promieniowanie sùoneczne, deszcz itp.).
3. Powierzchniê mebli mo¿na czyœciã wilgotn¹ szmatk¹ lub papierowym rêcznikiem.
CZ Pozor:
1. V prùbìhu užívání nábytku je tøeba obèas zkontrolovat spojù.
2. Nábytek je nutné užívat v suchých místnostech se správnì fungující ventilací, ve vzdálenosti minimálnì 1 metr od aktivních tepelných zdrojù a
chránìných pøed atmosférickými vlivy (sluneèní záøení, déš• apod.).
3. Povrch nábytku je možné èistit vlhkým hadøíkem nebo papírovým ruèníkem.
GB Attention:
1. While using furniture check the state of joints if needed.
2. The furniture should be used in dry rooms with good working ventilation system at a distance of at least 1 m from active heat sources and should be secured against
harmful weather conditions (solar radiation, rain, etc.).
3. The furniture surface may be cleaned with a damp cloth or paper towel.
H Figyelem:
1. A bútorok használatkor, ha szükséges ellenõrizni kell az excenteres összeköttetéseket.
2. A bútort jól szellõztetett száraz helyiségekben kell használni, az aktív hõforrásoktól legalább 1 m-nyi távolságban, és védeni a káros légköri hatásoktól (napfény, esõ, stb.)
3. A bútor felületét nedves törlõruhával vagy papírtörülközõvel lehet megtisztítani.
SK Pozor:
1. Behom používania nábytku je treba kontrolova• stav montážneho spoja.
2. Nábytok je potrebné používa• v suchých priestoroch, s náležite fungujúcou ventiláciou vo vzdialenosti najmenej 1m od aktívnych zdrojov tepla, zabezpeèených
proti škodlivým atmosférickým vplyvom (slneèné žiarenie, dážï a pod.).
3. Povrch nábytku možno èisti• vlhkou handrièkou alebo papierovým ruèníkom.
Wymiary
Rozmìry
Measurements
Nagyság
Rozmery
930
430
349
316
2
349
316
SK Zásady používania a údržby nábytku.
TKS
1
4x
4x
1 /2
AKRT_P
3
1x
P28-D09-TXK_AKRT_P-M_IN14-KOR01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TK-507 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BLACK RED WHITE TK-507

  • Page 1 Nagyság Kód Rozmery Symbol elementu TK-507 TK-508 TK-509 PL Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria. CZ Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením „pøíslušenství“...
  • Page 2 PL Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy. CZ Dle níže uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených šroubù a/nebo spojovacích prvkù. §6 GB Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints. H Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható...

This manual is also suitable for:

Tk-508Tk-509

Table of Contents