TZS First AUSTRIA FA-5651-9 Instruction Manual

Hot air brush
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Važna Sigurnosna Uputstva
  • Важни Предпазни Мерки
  • Технически Данни
  • Інструкція З Експлуатації
  • Технические Характеристики
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Importanti Istruzioni Per la Sicurezza
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Especificaciones Técnicas
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

ШАШ СӘНДЕГІШ ТУРАЛЫ БІЛУ
D: ҰЗЫН ДОМАЛАҚ ҚЫЛШАҚ (МЕТАЛЛ
КОРПУС, ҰШТАРЫ ДОМАЛАҚТАНҒАН ЖҰМСАҚ
(1-суретті қараңыз)
ЖӘНЕ ҚАТТЫ ҚЫЛШАҚ)
1. Қуат индикаторы
Бұйраламас бұрын шашты қылшақтың үстіне
2. Қуат қосқышы (жылу мен жылдамдық
орнату)
салып, түбінен ұштарына қарай тараңыз. Содан
3. Босату түймесі
кейін шашты бұйралау үшін айналдырыңыз.
4. Ауа кіретін саңылау
E: ТАРТПА СТИЛЬДІ ҚЫЛШАҚ (МЕТАЛЛ
5. 360°бұрылмалы қуат сымы
КОРПУС, ҰШТАРЫ ДОМАЛАҚТАНҒАН ҚАТТЫ
ҚЫЛШАҚ)
ӨНІМНІҢ МҮМКІНДІКТЕРІ:
Бұйраланған шаш кепкен соң, қылдарын
ЖЫЛУ/ЖЫЛДАМДЫҚ ОРНАТУ
қайырып, қылшақты оңай шығаруға болады.
Жеке қажеттіліктеріңіз бойынша қуат
ЕСКЕРТУ: пайдалану кезінде және одан соң
қосқышынан құрғату мен сәндеуге лайықты
саптама қатты ыстық болады, оны алған кезде
параметрді (1 не 2) таңдауға болады. 2-күй
мұқият болыңыз
1-күйге қарағанда жылуды көбірек бөледі. 0 күй
құрылғыны ӨШІРЕДІ.
САПТАМАНЫ АУЫСТЫРУ:
САЛҚЫНДАТУ ФУНКЦИЯСЫ
• Ауыстырғыңыз келген аксессуарды алу
Егер қуат қосқышынан C күйін таңдасаңыз,
үшін өнім корпусының жанындағы босату
құрылғы жылусыз ауа шығарады.
түймесін басыңыз.
ИОНДЫҚ
• Пайдаланғыңыз келген аксессуарды
Бұл құрылғы кептіру барысында теріс
корпусқа аздап басып салыңыз. Содан кейін
иондар шығаратын ИОНДЫҚ технологиямен
корпусты толық түскенше бұраңыз.
жабдықталған. Бұл — шашқа түсетін
ҰСЫНЫСТАР:
электростатикалық жүктемені азайтып,
1. Шашыңызды сусабынмен жуыңыз.
нәтижесінде шашты жұмсақ етіп сәндеуге
Шашыңызды жақсылап шайыңыз. Артық
көмектеседі. ИОНДЫҚ технология құрылғыны
ылғалды кетіру үшін шашты сүлгімен
қосқан сәттен шашыңызға күтім жасай бастайды
сүртіңіз. Шашыңызды бөліңіз. Фенді
360° БҰРЫЛМАЛЫ СЫМ
сәндегіш қылшақпен бірге пайдаланған
Бұру функциясы пайдалану кезінде қуат кабелі
кезде, ыстық ауаны шаштың әр бөлігіне
шиырылып қалмайды және пайдалану кезінде
жеке-жеке бағыттаңыз. Фенді әр бөлікке
сізге жайлылық пен еркіндік береді.
жылжытып отырсаңыз, ыстық ауа одан
өтеді. Ауа ағынын бас терісіне емес, шашқа
САПТАМАЛАР:
(1-суретті қараңыз)
бағыттаңыз.
A: БҰЙРАЛАҒЫШ ҮТІК (МЕТАЛЛ КОРПУС)
2. Фенді қолданған кезде, оның ауа
Бұйралағыш үтік саптамасы спиральдан
шығаратын саңылауларын кедергісіз және
шиырылған бұйраларға дейін стиліңізге табиғи
шаш кіргізбей ұстаңыз.
толқын беруге көмектеседі.
3. Қатты кептіріп жібермеу үшін жылуды бір
B: ҮЛКЕН ДОМАЛАҚ ҚЫЛШАҚ (МЕТАЛЛ
бөлікке ұзақ уақыт бағыттамаңыз. Сәндеу
КОРПУС, ҰШТАРЫ ДОМАЛАҚТАНҒАН ҚАТТЫ
кезінде фенді қозғалтып отырыңыз.
ҚЫЛШАҚ)
4. Фенмен сәндемес бұрын, жылдам сәндеу
Бұл қылшақ тегістеу, түзету, көлем беру
үшін шашыңызға су себіңіз.
және бұйралау сияқты барлық стильге
5. Бұйра және толқын жасауға фенді
пайдаланылады.
пайдаланғанда, шашты ең жылы
C: ЖАРТЫ ҚЫЛШАҚ (МЕТАЛЛ КОРПУС,
параметрмен кептіріңіз, соңында жылылау
ЖҰМСАҚ ҚЫЛШАҚ)
параметрді пайдаланыңыз. Осылайша
шашыңызға сән беруге болады.
Жарты қылшақтың арнайы дизайны жылы
ауаның бас терісіне бағытталып, шаштың
түптерін барынша көтеруге мүмкіндік береді.
Ол шаштың пішінін оңтайландырып, оңай стиль
жасауға көмектеседі.
44
ТАЗАЛАУ
1. Құрылғыны құрғақ шүберекпен тазалауға
болады.
2. Саптаманы дымқыл шүберекпен тазалауға
немесе ағып тұрған суда шаюға болады.
3. Тазалаудан бұрын саптаманы құрылғыдан
шешіп алыңыз. Саптаманы пайдаланудан
не сақтаудан бұрын оның құрғақтығына көз
жеткізіңіз.
4. Құрылғыны ешқашан сумен жумаңыз.
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
ПАЙДАЛАНЫЛМАЙ ТҰРҒАНДА ОНЫ
АЖЫРАТЫП ҚОЙЫҢЫЗ.
Құрылғыны суытып, құрғақ жерде сақтаңыз.
Бұл айналма ауалы қылшақтың ілмегін
пайдаланып іліп қоюға болады, содан кейін
оны тауып алу оңай болады. Сымды ешқашан
құрылғыны айналдыра орамаңыз, себебі бұл
— сымды мерзімінен бұрын тоздырады және
қиып тастайды. Егер құрылғының қуат сымы
зақымдалса, қауіп келтірмеу үшін өнім сатып
алынған дүкенге немесе сол сияқты білікті
маманға қайтарып, құрылғыны ауыстырып алу
керек.
Құрылғыны жөндеу және басқа да жұмыстарды
тек уәкілетті қызметкер маман орындауы тиіс!
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ:
220-240 В • 50/60 Гц • 1200 Вт
Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін
әдіспен жою
Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан
қорғаңыз! Жергілікті ережелерді сақтауды
ұмытпаңыз: істен шыққан электр жабдықтарды
қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа
жеткізіңіз.
45
INSTRUCTION MANUAL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HOT AIR BRUSH
ΒΟΎΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΎ ΑΕΡΑ
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE ISTRUZIONI
WARMLUFTBÜRSTE
SPAZZOLA AD ARIA CALDA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LOKÓWKO-SUSZARKA
CEPILLO DE AIRE CALIENTE
MANUAL DE UTILIZARE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PERIE ROTATIVĂ CU AER CALD
HETELUCHTBORSTEL
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BRUKSANVISNING
VRELA VAZDUŠNA ČETKICA
VARMLUFTSBORSTE
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
PRIROČNIK Z NAVODILI
ЧЕТКА С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ
KRTAČA Z VROČIM ZRAKOM
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MODE D'EMPLOI
ҚЫЛШАҚ-ФЕН
BROSSE À AIR CHAUD
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ФЕН-ЩІТКА
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
ЩЕТКА-ФЕН
ENGLISH ............................. PAGE 2
FRANÇAIS ....................... PAGE 18
NEDERLANDS ........... PAGINA 36
DEUTSCH ........................... SEITE 4
УКРАЇНСЬКА ...................СТОР. 21
SVENSKA ................... PAGINA 39
POLSKI .......................... STRONA 7
РУССКИЙ ........................... СТР. 24
SLOVENŠČINA ............ STRAN 42
ROMANESTE ............. PAGINA 10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ . ................ ΣΕΛΙΔΑ 27
ҚАЗАҚ ................................. БЕТ 43
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 13
ITALIANO .................... PAGINA 30
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 15
ESPAÑOL .................... PÁGINA 33
FA-5651-9

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5651-9

  • Page 1 ШАШ СӘНДЕГІШ ТУРАЛЫ БІЛУ D: ҰЗЫН ДОМАЛАҚ ҚЫЛШАҚ (МЕТАЛЛ ТАЗАЛАУ FA-5651-9 КОРПУС, ҰШТАРЫ ДОМАЛАҚТАНҒАН ЖҰМСАҚ (1-суретті қараңыз) 1. Құрылғыны құрғақ шүберекпен тазалауға ЖӘНЕ ҚАТТЫ ҚЫЛШАҚ) 1. Қуат индикаторы болады. Бұйраламас бұрын шашты қылшақтың үстіне 2. Қуат қосқышы (жылу мен жылдамдық...
  • Page 2: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL IONIC the hazards involved. Children shall not so that hot air passes through hair. Direct air HOT AIR BRUSH play with the appliance. Cleaning and user This appliance is supplied with the device IONIC flow at hair, not scalp. maintenance shall not be made by children Technology, which emits negative ions during the 2.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBAU IHRES HAARSTYLERS • Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie es (Abb. 1) dem Haar die optimale Fülle und erleichtert die ablegen, auch wenn es nur für einen Moment Haarpflege. WARMLUFTBÜRSTE 1. Betriebsanzeige ist. 2. Ein/Ausschalter (+ Einstellung der Wärme- und D: PUNKTROLLBÜRSTE Dieses Gerät ist sehr einfach zu bedienen.
  • Page 4: Technische Daten

    REINIGUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI • Po użyciu należy oczyścić urządzenie, aby uniknąć gromadzenia się tłuszczu i innych LOKÓWKO-SUSZARKA 1. Das Gerät kann mit einem trockenen Tuch pozostałości. gereinigt werden. Urządzenie jest bardzo proste w obsłudze, • OSTRZEŻENIE — nie używać tego urządzenia 2.
  • Page 5 CECHY PRODUKTU: E: SZCZOTKA TERMOKURCZLIWA DO PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA STYLIZACJI (KORPUS METALOWY, SZTYWNA USTAWIENIE CIEPŁA/PRĘDKOŚCI GDY URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, TO SZCZOTKA Z KORALIKAMI NA KOŃCACH) Za pomocą przełącznika zasilania można wybrać NALEŻY ODŁĄCZYĆ WTYCZKĘ. Szczotka pozwala na schowanie wypustek, preferowane ustawienie (1 lub 2) suszenia Przed przechowywaniem w suchym miejscu dzięki czemu łatwo jest wysunąć...
  • Page 6 PERIE ROTATIVĂ CU AER CALD CARACTERISTICI ALE PRODUSULUI: E: PERIE RETRACTABILĂ PENTRU STILIZARE • Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani şi de către persoane cu (CORP DE METAL, PERIE MOALE ȘI RIGIDĂ, CU SETAREA VITEZEI/ A ÎNCĂLZIRII Acest aparat are o utilzare foarte simplă, totuși capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse...
  • Page 7: Važna Sigurnosna Uputstva

    DEPOZITARE ŞI ÎNTREŢINERE UPUTSTVO ZA UPOTREBU bezbedno korišćenje uređaja i ako su svesna potencijalnih opasnosti. Deca se ne smeju SCOATEŢI APARATUL DIN PRIZĂ ATUNCI VRELA VAZDUŠNA ČETKICA igrati uređajem. Deca ne smeju čistiti uređaj CÂND NU ÎL UTILIZAŢI. Ovaj uređaj je veoma jednostavan za upotrebu, niti vršiti održavanje uređaja bez nadzora.
  • Page 8: Важни Предпазни Мерки

    JONSKA TEHNOLOGIJA УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ da biste uklonili višak vode. Podelite kosu na • Почиствайте уреда след употреба, за да Ovaj uređaj poseduje jonsku tehnologiju, što odeljke. Koristeći fen sa četkom za oblikovanje, избегнете наслояване на мазнини и други ЧЕТКА С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ znači da prilikom sušenja emituje negativne usmerite topao vazduh izvesno vreme kroz замърсявания.
  • Page 9: Технически Данни

    ЗАПОЗНАВАНЕ С УРЕДА D: ТОЧКОВА РОЛКОВА ЧЕТКА (МЕТАЛЕН ПОЧИСТВАНЕ (виж фиг. 1) КОРПУС, МЕКА И ТВЪРДА ЧЕТКА СЪС 1. Индикатор на мощността 1. Уредът може да се почиства със суха кърпа. СФЕРИЧНИ НАКРАЙНИЦИ) 2. Превключвател на мощността (Настройване 2. Приставките могат да се почистват с влажна Преди...
  • Page 10 MODE D’EMPLOI • AVERTISSEMENT - N’utilisez pas cet appareil PRÉSENTATION DE VOTRE D : BROSSE À ROULER LES POINTES (CORPS près de l’eau. BROSSE SOUFFLANTE MÉTALLIQUE, BROSSE SOUPLE ET RIGIDE BROSSE À AIR CHAUD (Voir fig. 1) • L'utilisation de cet appareil est permise aux AVEC POINTES SPHÉRIQUES) 1.
  • Page 11: Інструкція З Експлуатації

    NETTOYAGE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Завжди вимикайте прилад перед тим, як його покласти, навіть якщо ви покладете ФЕН-ЩІТКА 1. Nettoyez votre appareil avec un chiffon sec. його на короткий час. 2. Nettoyez les accessoires avec un chiffon Цей пристрій дуже простий у використанні, •...
  • Page 12 БУДОВА ВАШОГО СТАЙЛЕРА D: ТОНКА РОЛИКОВА ЩІТКА (МЕТАЛЕВИЙ ЧИЩЕННЯ (див. Мал. 1) КОРПУС, М'ЯКА ТА ЖОРСТКА ЩІТКА ІЗ 1. Індикатор живлення 1. Даний пристрій можна чистити тільки сухою КУЛЬКАМИ НА КІНЦЯХ) 2. Перемикач живлення (налаштування тканиною. Перед початком завивання надійно покладіть температури...
  • Page 13 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ C: ПОЛУКРУГЛАЯ ЩЕТКА (МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ держать под струей проточной воды или источников воды представляет угрозу, подвергать воздействию влаги. даже когда фен выключен. КОРПУС, МЯГКАЯ ЩЕТИНА) ЩЕТКА-ФЕН • Не тяните за шнур с чрезмерным усилием. • Для дополнительной защиты в Специальная...
  • Page 14: Технические Характеристики

    ОЧИСТКА СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА – 3 ГОДА ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την ΒΟΎΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΎ ΑΕΡΑ τοποθετήσετε σε κάποια επιφάνεια, ακόμα κι 1. Протирайте изделие сухой тканью. Данное изделие соответствует всем требуемым αν είναι μόνο για μια στιγμή. 2.
  • Page 15 C: ΜΙΣΗ ΒΟΎΡΤΣΑ (ΜΕΤΑΛΛΙΚΟ ΣΩΜΑ, • Για πρόσθετη προστασία, συνιστάται η 4. Για γρήγορο χτένισμα, ψεκάστε τα μαλλιά με τοποθέτηση μιας συσκευής υπολειπόμενου ΜΑΛΑΚΗ ΒΟΎΡΤΣΑ) νερό πριν από το χτένισμα με το σεσουάρ. ρεύματος (RCD) με ονομαστικό υπολειπόμενο Ο ειδικός σχεδιασμός της μισής βούρτσας 5.
  • Page 16: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    MANUALE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL’ARRICCIACAPELLI D: SPAZZOLA A RULLO CON PUNTE ROTONDE • Spegnere sempre l’apparecchio prima di SPAZZOLA AD ARIA CALDA riporlo, anche se è stato utilizzato solo per (SPAZZOLA MORBIDA E RIGIDA CON PUNTE (vedere fig. 1) poco tempo. ARROTONDATE, CORPO IN METALLO) 1.
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    PULIZIA MANUAL DE INSTRUCCIONES • Limpie el aparato después de usarlo para CEPILLO DE AIRE CALIENTE evitar la acumulación de grasa y otros 1. Pulire l’apparecchio con un panno asciutto. residuos. 2. Pulire l’accessorio con un panno umido o Este aparato es muy fácil de usar, pero lea •...
  • Page 18: Especificaciones Técnicas

    CONOZCA SU CEPILLO MOLDEADOR D: CEPILLO REDONDO PEQUEÑO (CUERPO LIMPIEZA METÁLICO, CERDAS RÍGIDAS Y SUAVES DE (vea la fig. 1) 1. El aparato se puede limpiar con un paño seco. PUNTA DE BOLA) 1. Indicador de encendido 2. Los accesorios se pueden limpiar con un paño Antes de rizar el pelo, coloque el mechón de pelo 2.
  • Page 19: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKERSHANDLEIDING UW STIJLER ONTDEKKEN D: PUNTROLBORSTEL (METALEN BEHUIZING, • Reinig het apparaat na gebruik om ophoping (zie fig. 1) HETELUCHTBORSTEL van vet en andere resten te voorkomen. ZACHTE EN HARDE BORSTEL MET 1. Aan/uit-indicator • WAARSCHUWING - Gebruik dit apparaat niet BOLVORMIGE PUNTEN) 2.
  • Page 20 REINIGING BRUKSANVISNING inte leka med apparaten. Barn får inte rengöra VARMLUFTSBORSTE eller underhålla apparaten utan uppsikt. 1. Het apparaat kan met een droge doek worden • Varning! Vissa delar av produkten kan bli gereinigd. Apparaten är väldigt enkel att använda, men läs väldigt varma, och kan orsaka brännskador.
  • Page 21 IONIC PRIROČNIK Z NAVODILI sektioner. Använd hårtorken tillsammans med znanja lahko uporabljajo napravo le, če so Apparaten innehåller tekniken IONIC, som avger en stylingborste, rikta den varma luften mot KRTAČA Z VROČIM ZRAKOM pod nadzorom ali so dobili navodila o varni negativa joner vid torkning.
  • Page 22 ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ • Құрылғыны бір сәтке болсын қоятын FUNKCIJA HLAJENJA PRIPOROČILA: ҚЫЛШАҚ-ФЕН болсаңыз, міндетті түрде өшіріп қойыңыз. Če na stikalu za vklop/izklop izberete položaj C, 1. Lase operite s šamponom in balzamom. • Май және басқа да қалдықтар жиналып naprava proizvaja zračni tok brez toplote. Бұл...

Table of Contents