Download Print this page

PEUGEOT EnergyDrill-18VPBL1 Manual

Impact drill brushless

Advertisement

Quick Links

'
FR
MANUEL D
UTILISATION (Notice originale):
NL
HANDBOEK (Vertaling van het oorspronkelijke):
MANUAL (Traducción del original):
ES
PT
MANUAL (Tradução do manual original):
MANUAL (Traduzione dell'avvertenza originale):
IT
EN
USING MANUAL (Original manual translation):
250323-Manual-A.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
EnergyDrill-18VPBL1
Perceuse à percussion Brushless
SlagboormachineBrushless Brushless
Taladro a Percussion Brushless
Furador a percusao Brushless
Trapano a percusion Brushless
Impact drill Brushless
06/03/2019 14:19

Advertisement

loading

Summary of Contents for PEUGEOT EnergyDrill-18VPBL1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com EnergyDrill-18VPBL1 ’ MANUEL D UTILISATION (Notice originale): Perceuse à percussion Brushless HANDBOEK (Vertaling van het oorspronkelijke): SlagboormachineBrushless Brushless MANUAL (Traducción del original): Taladro a Percussion Brushless MANUAL (Tradução do manual original): Furador a percusao Brushless MANUAL (Traduzione dell’avvertenza originale):...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com FICHE CONSEIL - PERCEUSE SANS FIL Cet outil sert à visser et dévisser librement, sans être relié à une prise de courant, mais sert également à percer dans le bois, le plastique et le métal, avec des forets adaptés. •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ADVICE SHEET - CORDLESS DRILL This tool enables you to screw and unscrew without needing to be anywhere near a mains source, and to drill into wood plastic and metal, using the suitable drill bits. •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com FICHA DE CONSEJOS - TALADRO ATORNILLADOR Esta herramienta sirve para atornillar y destornillar libremente, sin estar conectado a ninguna toma de corriente, pero también, con brocas adaptadas, sirve para taladrar en la madera, el plástico y el metal. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEDA CONSIGLIO - TRAPANO SENZA FILO Questo utensile serve ad avvitare e svitare liberamente, senza essere legati ad una presa di corrente, ma serve anche a forare il legno, la plastica e il metallo, con delle punte specifiche. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FICHA CONSELHO - BERBEQUIM APARA SEM FIO Esta ferramenta permite tanto aparafusar e desaparafusar livremente, sem ligação a uma tomada eléctrica, como também abrir orifícios em madeira, plástico e metal, com brocas adaptadas. •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com TIP BLAD - SNOERLOZE BOOR Deze tool wordt gebruikt om vast en draai vrij, zonder te zijn aangesloten op een stroombron stroom, maar ook dient om het boren in hout, kunststof en metaal, met geschikte bossen. •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. A FIG. C 4 ,0 1 ,5 1,5 Ah 4,0 Ah 250323-Manual-A.indd 8 06/03/2019 14:20...
  • Page 9: Chargeur Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com FIG. D Vert / Green / Grün / Verde / Verde / Verde Brancher le chargeur sur le secteur Le témoin de mise sous tension s’allume Sluit de acculader De spanningsindicator licht Conectar el cargador de batería El indicador de alimentación Conecte o carregador de bateria As luzes indicadoras de energia...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. D Dès que votre batterie est chargée et prête à l’emploi, la LED s’allume en vert. Zodra de batterij is geladen en gereed is voor gebruik, de LED brandt groen. Tan pronto como la batería esté cargada y lista para su uso, el LED se ilumina en verde.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. D Poignée pour droitier Poignée pour gaucher Rechtshandig handvat Linkerhandgreep Manejar con la mano derecha Manejar con la mano izquierda Alça destro Alça canhoto Maniglia per mano destra Maniglia per mancini Right handed handle Left handed handle FIG.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. E Vissage Schroeven Atornillado Enroscando Avvitamento Screwing Dévissage Losschroeven Desenroscado Desenroscar Svitamento Unscrewing Bague de réglage du couple : jusqu’à 85 N.m Torque instelring: tot 85 N.m Anillo de ajuste: hasta 85 N.m Anel de ajuste de torque: até...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. E CLIC ! CLIC ! Placer le foret ou l’embout de vissage, Tourner dans le sens inverse, jusqu’au déclic : l’outil est desserré serrer jusqu’au déclic : l’outil est serré Draai in de tegenovergestelde richting totdat het klikt: Plaats de garde of een schroevendraaier bit, draai het gereedschap is vrijgegeven totdat deze klikt: De tool is krap...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. E CLIC ! Fonction percussion : perçage dans le béton, la brique, le parpaing. Percussie-functie: boren in beton, baksteen, betonblokken. Variateur électronique La función de percusión: Elektronische regelaar la perforación en hormigón, ladrillo, Electrónica del inversor bloques de hormigón.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. E Indicateur de charge : ceux-ci s’allument dès la mise en marche de la machine Laadindicator : degenen die blijken uit het starten van de machine Indicador de carga : aquellos que se apartan de la puesta en marcha de la máquina Indicador de carga : aqueles que se ligam a partir do início da máquina Indicatore di carica quelli che gira dalla partenza della macchina Charge indicator : those that turn from the starting of the machine...
  • Page 16: Eclairage Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Eclairage LED Luz LED LED-licht La luz LED Alumbrado por LED LED Lighting FIG. G Batterie Batterij Batería Bateria Batteria Battery Réf. : 250601- 18 V -2,0 Ah Réf. : 250602- 18 V -4,0 Ah Réf.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur variateur de vitesse Speed variator switch Inverseur de sens Reversing device Batterie Battery Indicateur de charge...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción y localización de los elementos de la máquina Beschrijving en plaatsbepalingen van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Interruptor variador de velocidad Schakelaar toerenregelaar Inversor de sentido Omkeerschakelaar Batería Batterij...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore variatore di velocità Interruptor variador de velocidade Invertitore di direzione Inversor de sentido Batteria Bateria...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com NIVEAU SONORE D’EMISSION: Niveau de pression acoustique : PERCUSSION Niveau akoestische druk : Pression acoustique LpA poste opérateur 82,8 dB Incertitude Nivel de presión acústica : Puissance acoustique LwA 93,8 dB Nível de pressão acústica : Incertitude Livello di pressione acustica : Valeurs déterminées suivant la norme EN 62841. Acoustic pressure level : Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent: • Des niveaux réels de la machine considérées, en prenant en compte les incertitudes Niveau de puissance acoustique : déclarées.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Perceuse à percussion Brushless SlagboormachineBrushless Brushless EnergyDrill-18VPBL1 Taladro a Percussion Brushless 250323 Furador a percusao Brushless PSFBL18P Trapano a percusion Brushless Impact drill Brushless Classe d’isolement : 3 Capacité du mandrin : Chuck capaciteit: Isolatie Klasse : 3 Capacidad de Chuck: Aislamiento clase :3 Capacidade de Chuck: Isolamento classe :3 Capacità Chuck: Chuck capacity : : Isolamento classe :3 Insulation class : 3 Vitesse à vide: Leerlaufdrehzahl: Porter des lunettes de sécurité : Velocidad vacía: Porter un masque anti-poussière: Porter une protection auditive: Velocidade no vácuo: porter des gants : Velocità a vuoto: Schutzbrille tragen : Staubschutzmaske tragen : No-load speed: Gehörschutz tragen:...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Chargeur Acculader Cargador de batería Carregador de bateria Caricabatterie Battery charger Tension et fréquence assignée: Poids : Aangewezen spanning en frequentie: Gewicht : Tensión y frecuencia fijada: Peso : Tensão e frequência fixa: Peso : Tensione e frequenza assegnata: Peso : Nominal frequency and power: Weight : Classe d’isolement : 2 Usage intérieur uniquement : Isolatie Klasse : 2 Alleen voor gebruik binnenshuis : Aislamiento clase :2 Sólo para uso en interiores : Isolamento classe :2 Somente para uso interno : Isolamento classe :2 Solo per uso interno : Insulation class : 2 Internal use only : Puissance assignée:...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Soumis à recyclage : Recyclage des batteries : Niet wegwerpen : Recycling batterij : Sottoposti a riciclaggio : Reciclaje de baterías : Sujeitos à reciclagem : Reciclagem de baterias: Sottoposti a riciclaggio : Riciclaggio delle batterie: Subjected to recycling : Recycling of batteries: FR-RECYCLAGE DES DÉCHETS: FR- RECYCLAGE DES BATTERIES: LES OUTILS, ACCESSOIRES ET LEUR EMBALLAGES DOIVENT À LA FIN DE LEUR VIE UTILE, SÉPAREZ VOUS DE VOS BATTERIES AVEC SUIVRE UNE VOIE DE RECYCLAGE ADAPTÉE.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com EnergyDrill-18VPBL1 250323-Manual-A.indd 24 06/03/2019 14:21...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Input : 230-240 VAC 50/60 Hz T3.15A Output : 21,1 VDC 3A 79 W 18 V LY88-2110-3000G Peugeot Outillage Série 192, Avenue Yves Farge Li-Ion 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE 250323-Sticker-A-12-InOut.indd 1 12/11/2018 09:04...
  • Page 26 Declares that, CODE PEUGEOT / EnergyDrill-18VPBL1 / 250323 / PSFBL18P Perceuse à percussion sans fil / Draadloze percussie boor / Taladro de percusión sin cuerda / Broca de percussão sem fio / Trapano a percussione cordless / Cordless percussion Drill...
  • Page 27: Garanzia

    Distributor’s stamp SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE PEUGEOT OUTILLAGE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE - Tél. : 02 36 16 71 44 - Fax : 02 36 16 71 40 250323-Manual-A.indd 27...