Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Guide
McLAREN S C O O T E R
McS02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McLaren McS02

  • Page 1 Installation Guide McLAREN S C O O T E R McS02...
  • Page 2: Table Of Contents

    7-10 11-14 15-18 19-22 23-26 27-30 31-34 35-38 39-42 43-46 47-50...
  • Page 3 Pay your attentions! Personal protective equipment consisting of wrist protectors, gloves, kneepads, helmet and elbow pads should be worn. Manufactured under license from McLaren Automotive Limited. “McLaren” is a registered trademark of McLaren. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND DISASSEMBLY SCOOTER...
  • Page 4 2. Handlebar grips assembly IMPORTANT: DO NOT FORGET TO FREQUENTLY TIGHTEN ALL MECHANISMS IN ORDER NOT TO LOOSEN THE LOCKING PIN AND THE BOLT Retract the handle grips from the steering lock. Insert the handlebars into the T-section of the steering column. Use your finger to press both buttons simultaneously until the handle grips can be inserted into the T-section.
  • Page 5: Rus

    Предупреждения! 1. Как разложить самокат ВАЖНАЯ Самокат McLaren McS02 подходит для детей от 5 Извлеките самокат из коробки; ИНФОРМАЦИЯ: до 16 лет. Самокат не предназначен для катания в скейтпарке, в особенности для выполнения трюков; Сдвиньте фиксирующий механизм на раме (по ходу указательных стрелок). Это...
  • Page 6 2. Регулировка рукояток на руле ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ ВСЕ ПОДВИЖНЫЕ МЕХАНИЗМЫ И ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ – ФИКСИРУЙТЕ ИХ, ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ Извлеките рукоятки из зажима под рулем; НЕ ОСЛАБЛЯЛИСЬ ВСЕ ФИКСИРУЮЩИЕ БОЛТЫ И ГАЙКИ. Вставьте рукоятки в Т-образную секцию на руле. Одновременно нажмите кнопки, находящиеся...
  • Page 7: Ger

    1. Ausklappen des Rollers WICHTIGE Der Roller McLaren McS02 ist für Kinder von 6 bis 16 Entnehmen Sie den Roller aus der Verpackung, wie oben dargestellt. INFORMATION: Jahren geeignet. Dieses Produkt darf keinerlei in einem Skatepark für eine “aggressive” Fahrweise Ziehen Sie den Verriegelungsknopf (siehe Pfeil) nach unten.
  • Page 8 2. Die Montage der Handgriffe WICHTIG: VERGESSEN SIE NICHT, REGELMÄSSIG ALLE MECHANISMEN NACHZUZIEHEN, UM DEN FESTEN SITZ DES VERRIEGELUNGSSTIFTS UND DES Lösen Sie die Handgriffe aus der Halterung an der Lenkersäule. BOLZENS SICHERZUSTELLEN. Setzen Sie die Handgriffe in die T-Stange der Lenksäule ein. Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig, bis sich die Handgriffe in die T-Stange einstecken lassen.
  • Page 9: Esp

    ¡Tenga cuidado! Ponga el equipo de protección, incluyendo la protección de muñe- cas, los guantes, las rodilleras, el casco y los codales. Se produce por licencia de la empresa McLaren Automotive Limited. "McLaren" es la marca comecrial registrada de la empresa McLaren.
  • Page 10 2. Instalación de los mangos IMPORTANTE: NO OLVIDE A APRETAR REGULARMENTE TODOS LOS MECANIS- MOS PARA QUE NO SE AFLOJE EL GORRÓN DE PARADA Y EL PERNO. Desplazca los mangos de la cerradura de la columna de dirección. Inserte los mangos en la sección en forma de T de la columna de dirección. Presione con los dedos al mismo tiempo ambos botones hasta que los mangos estén insertados en la sección en forma de T.
  • Page 11: Ita

    Avvertenze 1. Come aprire lo scooter AVVISO McLaren scooter Mcs02 è destinato ai bambini da 9 a Togliere lo scooter dalla scatola come sopra indicato. IMPORTANTE: 16 anni. Questo prodotto non dovrebbe mai essere utilizzato in un parco skate per corse "aggressive"...
  • Page 12 2. Assemblaggio delle maniglie del manubrio IMPORTANTE: NON DIMENTICATE DI SERRARE SPESSO TUTTI I MECCANISMI PER NON ALLENTARE IL PERNO DI CHIUSURA E IL BULLONE Tirare le maniglie dal bloccasterzo. Inserire il manubrio nella sezione a T del piantone dello sterzo. Utilizzare le dita per premere entrambi i pulsanti contemporaneamente fino a quando le maniglie possono essere inserite nella sezione a T.
  • Page 13: Dut

    Waarschuwing 1. De step uitklappen BELANGRIJKE De step McLaren McS02 is bestemd voor kinderen van Haal de step uit de verpakking, zoals hierboven afgebeeld. MEDEDELING: 6 tot 12 jaar. Dit product mag nooit gebruikt worden voor “agressieve” toepassingen in een skatepark Duw de blokkeerknop naar beneden (zie pijltje).
  • Page 14 2. De handgrepen monteren BELANGRIJK: VERGEET NIET OM ALLE ONDERDELEN REGELMATIG AAN TE DRAAIEN, ZODAT DE BORGPEN EN DE BOUT NIET ZOUDEN LOSRAKEN. Verwijder de handgrepen van het stuurslot. Schuif de handgrepen in het T-stuk van de stuurkolom. Druk beide knoppen tegelijk in met uw vinger tot de handgrepen in het T-stuk zijn geschoven.
  • Page 15: Fra

    Avertissement ! 1. Comment déplier le scooter AVIS IMPORTANT: Le scooter McLaren McS02 est destiné aux enfants de Retirez le scooter de la boîte comme indiqué ci-dessus. Veuillez lire atten- 6 à 16 ans. Ce produit ne doit jamais être utilisé dans un skate parc pour une conduite «...
  • Page 16 2. Assemblage des poignées de guidon IMPORTANT : NE PAS OUBLIER DE SERRER FRÉQUEMMENT TOUS LES MÉCAN- ISMES AFIN DE NE PAS DESSERRER LA GOUPILLE DE VERROUILLAGE ET LE Retirez les poignées du verrou de direction. BOULON Insérez le guidon dans la section en T de la colonne de direction. Utilisez votre doigt pour appuyer simultanément sur les deux boutons jusqu'à...
  • Page 17: Arb

    ‫ﺍﻧﺘﺒﻬﻮﺍ! ﻳﺠﺐ ﺍﺭﺗﺪﺍﺀ ﻣﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﻭﺍﻗﻴﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﻤﻌﺼﻢ ﻭﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ ﻭﻭﺍﻗﻴﺎﺕ ﺍﻟﺮﻛﺒﺔ ﻭﺍﻟﺨﻮﺫﺓ ﻭﻣﻨﺼﺎﺕ ﺍﻟﻜﻮﻉ‬ McLaren Automotive Limited (‫ﻣ ُﺻ ﻨ ّ َﻉ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ )ﻣﺎﻛﻼﺭﻳﻦ ﺃﻭﺗﻮﻣﻮﺗﻴﻒ ﻟﻴﻤﻴﺘﻴﺪ‬ McLaren ‫»ﻣﺎﻛﻼﺭﻳﻦ« ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﻔﻜﻴﻚ ﻟﻠﺴﻜﻮﺗﺮ‬...
  • Page 18 ‫2. ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻗﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟ ﻤ ِﻗ ﻮ َﺩ‬ ‫ﻫﺎﻡ: ﻻ ﺗﻨ ﺲ َ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻵﻟﻴﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻋﺪﻡ ﻓﻘﺪ ﺩﺑﻮﺱ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﻭﺍﻟﻤﺰﻻﺝ‬ .‫ﺍﺳﺤﺐ ﻣﻘﺎﺑﺾ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ ﻣﻦ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺇﺻﺒﻌﻚ ﻟﻠﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻛﻼ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺣﺘﻰ‬T ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻤﻘﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻢ‬ ‫...
  • Page 19 警告 1. 滑板車展開 主要提示: McLaren McS02滑板車是專為9至12歲的兒童設計的。 如上圖所示把滑板車從盒中取出 。 請仔細閱讀該手冊並 切勿在滑板場中使用“開鬥”騎行滑板車(滑板上的複 向下滑動鎖定按鈕(見箭頭)。這將解鎖轉向柱。 妥善保存其以備將來 雜動作等)。 您要確保轉向柱牢固地鎖定在適當的位置。 參考。 需要在水平,清潔,乾燥的表面上小心使用該滑板車。 最大重量:60公斤 在繼續按下鎖定按鈕的同時向前拉動滑板車的把手,直到將轉向柱鎖定在所需的位置 。 並在可能的情況下遠離其他人與遵守道路安全規定。避 免高低不平的地面和排水柵格,因為其能導致事故。 出於安全原因並且出於對他人的尊重,需要在公共道路 上遠離行人或騎自行車的人 。 您要小心!穿戴防護設備,包括護腕,手套,護膝,頭 盔和護肘。 根據 McLaren Automotive Limited公司許可證製造。 «McLaren»是McLaren公司的註冊商標 。 滑板車裝配和拆卸說明 滑板車的折疊和展開操作應由一個人執行。 進行該操作時請注意以免將手指夾在旋轉接頭和鎖定係統中。 確保鎖定裝置已牢固關閉。...
  • Page 20 2. 安裝手柄 重要提示:別忘記定期擰緊所有機械避免鎖緊銷和螺栓鬆動 需要手柄從轉向柱鎖上移開。 把手柄插入轉向柱的T型部分。用手指同時按下兩個按鈕,直到將手柄插入T形部分。繼續 旋轉旋鈕直到聽到咔嗒聲鎖定按鈕。 保養/技術維護 車輪軸承:需要避免進水,油或沙土,因為這能損壞車輪軸承。 清潔:用軟布和少許水清潔滑板車。 3. 把手調整 把手柄推到打開位置時打開轉向柱上的夾具。如果把手的高度不正確,請再次打開夾具並 旋轉幾次,以確保安裝座和轉向桿之間的緊密配合。 把手能鎖定在所需的高度。按下鎖定按鈕,將桿從拉桿中拉出,直到其處於正確的高度, 並且該按鈕卡入到位。 現在能通過向拉桿推動手柄來關閉夾具。...
  • Page 21 警告 1. 滑板车展开 主要提示: McLaren McS02滑板车是专为9至12岁的儿童设计的。 如上图所示把滑板车从盒中取出 。 请仔细阅读该手册并 切勿在滑板场中使用“开斗”骑行滑板车(滑板上的复 向下滑动锁定按钮(见箭头)。 这将解锁转向柱。 妥善保存其以备将来 杂动作等)。 参考。 您要确保转向柱牢固地锁定在适当的位置。 需要在水平,清洁,干燥的表面上小心使用该滑板车。 最大重量:60公斤 在继续按下锁定按钮的同时向前拉动滑板车的把手,直到将转向柱锁定在所需的位置。 并在可能的情况下远离其他人与遵守道路安全规定。避 免高低不平的地面和排水栅格,因为其能导致事故。 出于安全原因并且出于对他人的尊重,需要在公共道路 上远离行人或骑自行车的人 。 您要小心! 穿戴防护设备,包括护腕,手套,护膝,头 盔和护肘。 根据 McLaren Automotive Limited公司许可证制造。 «McLaren»是McLaren公司的注册商标。 滑板车装配和拆卸说明 滑板车的折叠和展开操作应由一个人执行。 进行该操作时请注意以免将手指夹在旋转接头和锁定系统中。 确保锁定装置已牢固关闭。...
  • Page 22 2. 安装手柄 重要提示:别忘记定期拧紧所有机械避免锁紧销和螺栓松动。 需要手柄从转向柱锁上移开。 把手柄插入转向柱的T型部分。用手指同时按下两个按钮,直到将手柄插入T形部分。继续 旋转旋钮直到听到咔嗒声锁定按钮。 保养/技术维护 车轮轴承:需要避免进水,油或沙土,因为这能损坏车轮轴承。 清洁:用软布和少许水清洁滑板车。 3. 把手调整 把手柄推到打开位置时打开转向柱上的夹具。如果把手的高度不正确,请再次打开夹具并 旋转几次,以确保安装座和转向杆之间的紧密配合。 把手能锁定在所需的高度。按下锁定按钮,将杆从拉杆中拉出,直到其处于正确的高度, 并且该按钮卡入到位。 现在能通过向拉杆推动手柄 来关闭夹具。...
  • Page 23: Kor

    주의 1. 킥 스쿠터 펼치기 중요정보: 설명서를 McLaren 킥 스쿠터 McS02는 6살에서 16살까지의 위와 같이 상자에서 킥 스쿠터를 꺼냅니다. 주의 깊게 읽고 어린이들을 위한 것입니다. 이 제품은 스케이트장에서 잠금 버튼(화살표 참조)을 아래로 밉니다. 그러면 스티어링 칼럼이 잠금 해제됩니다. 나중에 참고할 수...
  • Page 24 중요: 잠금 핀과 볼트를 풀지 않도록 모든 메커니즘을 자주 조여야 합니다. 2. 핸들 그립 조립 스티어링 잠금 장치에서 핸들 그립을 후진시킵니다. 핸들바를 스티어링 칼럼의 T 섹션에 삽입합니다. 핸들 그립을 T 섹션에 삽입할 수 있을 때까지 손가락을 사용하여 두 버튼을 동시에 누릅니다. 잠금 버튼이 제자리에 클릭하는 관리/유지...
  • Page 25: Heb

    .‫1. כיצד לפתוח את הקורקינט‬ ‫אזהרות‬ :‫הערה חשובה‬ ‫ מיועד לילדים מגיל 9 עד‬McS02 ‫ מדגם‬McLaren ‫הקורקינט של‬ .‫א‬ .‫הוציאו את הקורקינט מהאריזה‬ .‫א‬ ‫קראו את המדריך‬ ‫גיל 61. אין להשתמש במוצר בפארק החלקה לנסיעה‬ ‫החליקו את לחצן הנעילה (ראו חץ) כלפי מטה. כך תשחררו‬...
  • Page 26 ‫2. הרכבת ידיות הכידון‬ .‫חשוב: אל תשכחו להדק לעיתים קרובות את כל הברגים כדי שפין הנעילה והבורג לא ישתחררו‬ .‫משכו את ידיות הכידון מנעילת הכידון‬ ‫ של מוט הכידון. השתמשו באצבעכם כדי ללחוץ על שני הלחצנים‬T-‫הכניסו את הידיות לחלק ה‬ ‫.

Table of Contents