Download Print this page
LENCO PDR-026 User Manual

LENCO PDR-026 User Manual

Portable dab+/fm radio with bluetooth

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Model PDR-026
User Manual – Portable DAB+/FM radio with
Bluetooth
Gebruikershandleiding – Draagbare DAB+/FM-radio
met Bluetooth
Bedienungsanleitung – Tragbares DAB+/FM-Radio
mit Bluetooth
Manuel d'utilisation - Radio portative DAB+/FM avec
Bluetooth
Manual de usuario – Radio DAB+/FM portátil con
Bluetooth

Advertisement

loading

Summary of Contents for LENCO PDR-026

  • Page 1 Model PDR-026 User Manual – Portable DAB+/FM radio with Bluetooth Gebruikershandleiding – Draagbare DAB+/FM-radio met Bluetooth Bedienungsanleitung – Tragbares DAB+/FM-Radio mit Bluetooth Manuel d'utilisation - Radio portative DAB+/FM avec Bluetooth Manual de usuario – Radio DAB+/FM portátil con Bluetooth...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index English ............................. 3 Nederlands ..........................22 Deutsch ..........................43 Français..........................65 Español ..........................87 Version: 1.0...
  • Page 3: English

    English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Page 4 The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery replacement. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly.
  • Page 5 ● Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit. ● Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
  • Page 6 WARNING WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars. WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. ACCESSORIES •...
  • Page 7 Overview B C D E F G H I J K...
  • Page 8 CONTROLS AND COMPONENTS A. Telescope antenna B. Standby/Mode button C. Preset 1 D. Scan button E. Preset 2 F. Menu/Info button G. Preset 3 H. Alarm button Prev button J. Preset button K. Next button L. Vol/Select button M. Display N.
  • Page 9 Adjustting the volume The volume can be adjusted during playback with the volume control Vol. DAB RADIO Press Model to select DAB mode. When the radio is switched on for the first time, it will automatically do a full scan of DAB/DAB+ stations. The list of stations is then stored, eliminating the need for another full scan when the radio is turned on next time.
  • Page 10 2. During DAB/DAB+ radio playback, press Menu repeatedly to display the following information (if available): • Ensemble • Frequency • Signal frequency error • Audio state and bit rate • Time • Date • Radio text • Signal strength • Programme type •...
  • Page 11 browse the menu options. To confirm your selection, press Select each time. • <Station list> • <Full scan> Searches for all available DAB/DAB+ stations. • <DRC> Dynamic Range Control setting boosts the volume of quieter sounds in a noisy environment. Off/low/high •...
  • Page 12 • In the display of the radio you will see the progress of the scan and the number of stations found in the current position of the radio. Important • With DAB+ reception, there can be a very big difference in reception level between one location and "a few meters away".
  • Page 13 confirm by pushing Select so that <Preset 1 Saved> appears on the display. 3. Repeat steps 1 to 2 to store more FM stations. 4. Or you can fast preset the favorite top 3 stations by press and hold the 1-2-3 button for approximately 2 seconds until <Preset ...
  • Page 14 • <All stations> Scans all available stations SYSTEM SETTING Long press Menu in any mode and select <System Setting> with the buttons Prev or Next or turn the volume knob. Confirm selection with Select. Following menu options are available: • <Sleep>...
  • Page 15 Display lighting (backlight) Select the menu option <System Setting> with the keys Prev or Next and confirm with the key Select. Select the following options with the keys Prev or Next or turn the volume knob and press the Select key to confirm the entry and return to the display illumination menu.
  • Page 16 and date with Prev or Next or turn the volume knob and confirm with Select. 5. Set the alarm duration [Duration] with Prev or Next or turn the volume knob and confirm with Select. • [15] The alarm sounds for 15 minutes. •...
  • Page 17 Select. 10. When you have made all the settings, press the Menu/Info button to exit the alarm menu. The alarm menu is also left automatically 10 seconds after the last setting was done. ALARM REPEAT When the alarm sounds, press Select to select the 15 minutes snooze period.
  • Page 18 The product is in Bluetooth® mode. 2. Activate the Bluetooth® function on the playback device. If necessary, make a search for Bluetooth® devices. Pair your playback device with LENCO PDR-026. The devices are now connected,and 'a tune' will sound. 3. To end the Bluetooth® connection: •...
  • Page 19 TROUBLESHOOTING If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem Possible causes Solution Product does Interrupted power Check the power supply or change batteries not function supply...
  • Page 20 GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Page 21 Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com SERVICE For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands...
  • Page 22: Nederlands

    Nederlands OPGELET: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
  • Page 23 Houd uit de buurt van dieren. Sommige dieren knauwen graag aan voedingskabels. Gebruik een zachte, droge doek om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen oplosmiddelen of vloeistoffen op benzinebasis. U kunt een vochtige doek met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verlies van gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of vervanging van de batterij.
  • Page 24 ● Koppel dit apparaat los tijdens onweer of wanneer deze voor een lange periode niet wordt gebruikt. ● Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. ● Zorg ervoor stopcontacten of verlengsnoeren niet te overbelasten. Overbelasting kan tot brand of elektrische schokken leiden.
  • Page 25 INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermende materiaal. • Sluit het apparaat niet aan op het lichtnet voordat de correcte netspanning is geverifieerd en alle andere aansluitingen tot stand zijn gebracht.
  • Page 26 WAARSCHUWING: Waarschuwing: Bij deelname aan het verkeer kan het luisteren naar muziek de luisteraar minder bewust maken van potentiële gevaren zoals naderende auto's. Waarschuwing: Luister niet gedurende lange perioden op een hoog volume om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen. ACCESSOIRES • Gebruiksaanwijzing DC naar USB-kabel...
  • Page 27 Overzicht B C D E F G H I J K...
  • Page 28 BEDIENINGSELEMENTEN EN COMPONENTEN A. Uitschuifbare antenne B. Toets Stand-by/Modus C. Voorinstelling 1 D. Scantoets E. Voorinstelling 2 F. Toets Menu/Info G. Voorinstelling 3 H. Alarmtoets Toets Terug J. Geheugentoets K. Toets Volgende L. Toets Vol/Selecteren M. Display N. AAN-/UIT-schakelaar O. Oortelefoonaansluiting P.
  • Page 29 Druk de stand-bytoets ong. 1 seconde in om het apparaat aan/uit te zetten. Volumeregeling Het volume kan tijdens het afspelen worden aangepast met de volumeregelaar Vol. DAB-RADIO Druk op Mode om de DAB-modus te selecteren. Wanneer de radio voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal deze automatisch volledig zoeken naar DAB/DAB+-stations.
  • Page 30 Opmerking Nieuwe stations en diensten worden toegevoegd aan de opgeslagen DAB/DAB+-stations. Zoek regelmatig om nieuwe DAB/DAB+-stations en -diensten beschikbaar te maken op uw radio. STATIONSINFORMATIE WEERGEVEN 1. Selecteer een DAB-station. 2. Druk tijdens het afspelen van DAB/DAB+-radio herhaaldelijk op Menu om de volgende informatie weer te geven (indien beschikbaar): •...
  • Page 31 3. Gebruik de toetsen Prev of Next of draai aan de volumeknop om een voorkeuzenummer te selecteren en bevestig uw selectie door op Select te drukken. HET DAB/DAB+-MENU GEBRUIKEN Houd in de DAB-modus Menu ong. 1 seconde ingedrukt en het display toont het menu.
  • Page 32 3. Automatisch frequentie selecteren Druk 1-2 seconden op de toetsen Prev of Next en de radio stopt met zoeken zodra een actief station is gevonden. 4. Als u op de toets Scan kunt drukken, dan zoekt het apparaat snel naar het volgende ontvangen station en speelt het af.
  • Page 33 verderop”. Verplaats de radio in geval van een plaatselijk zwak DAB+ signaal om een sterker signaal te kunnen ontvangen. • Als u de radio meeneemt op reis of naar een andere locatie voer dan ter plekke opnieuw een volledige scan uit. Zo ziet u welke DAB+ zenders aldaar te ontvangen zijn.
  • Page 34 <My EQ Setup (Mijn EQ-setup)> <AMS> <Alarm Setting (Alarminstelling)> Hoge en lage tonen zijn apart in te stellen. 2. Bevestig selectie met Select. ZOEK-instelling 1. Houd in de FM-modus Menu ingedrukt en selecteer met de toetsen Prev of Next <Scan setting (Zoek-instelling)>. 2.
  • Page 35 De tijd instellen Kies menuoptie <Time (Tijd)> met de toetsen Prev of Next of draai aan de volumeknop en bevestig met Select. Gebruik de toetsen Prev of Next of draai aan de volumeknop om het gewenste submenu te selecteren. • <Set Time/Date (Tijd/datum instellen)>...
  • Page 36 Factory settings (Fabrieksinstellingen) Selecteer menuoptie <Factory Reset (Terugzetten fabrieksinstellingen)> met de toetsen Prev of Next of draai aan de volumeknop en bevestig met Select. De softwareversie weergeven Selecteer menuoptie <Software Version (softwareversie)> met de toetsen Prev of Next of draai aan de volumeknop en bevestig met Select.
  • Page 37 • [FM] Selecteer het laatst afgespeelde FM-radiostation als alarmgeluid. 7. Kies menupunt [Frequency (Frequentie)] met de toetsen Prev of Next of draai aan de volumeknop en bevestig met Select. • [Daily (Dagelijks] Het alarm wordt dagelijks geactiveerd. • [Weekends (Weekenden)] Het alarm wordt geactiveerd op zaterdag en zondag.
  • Page 38 1. Druk op de toets Mode totdat <Bluetooth®> op het display verschijnt. Het product staat in de Bluetooth®-modus. 2. Activeer de Bluetooth®-functie op het afspeelapparaat. Zoek indien nodig naar Bluetooth®-apparaten. Koppel uw afspeelapparaat met LENCO PDR-026. De apparaten zijn nu verbonden en er klinkt 'een toon'.
  • Page 39 3. Om de Bluetooth®-verbinding te beëindigen: • Zet de Bluetooth®-functie op het afspeelapparaat uit of druk lang op de toets Select, er klinkt 'een toon'. • Verander de modus. Bluetooth®-afspelen 1. Begin muziek af te spelen op het audioapparaat. 2. Druk kort op de toets Prev of Next om de titel achteruit of vooruit te gaan.
  • Page 40 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Product werkt Onderbroken Controleer de netvoeding of vervang niet netvoeding batterijen Geen geluid Volume is ingesteld Pas het volume aan op 0 Slechte kwaliteit Plaats het product op Slechte radio-ontvangst een andere plaats en stel radio-ontvangst de antenne opnieuw af.
  • Page 41 GARANTIE Lenco verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u bij reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om te repareren producten direct naar Lenco te sturen.
  • Page 42 Hierbij verklaart Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten van de EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit is te vinden op techdoc@commaxxgroup.com SERVICE Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuningwww.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland...
  • Page 43: Deutsch

    Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) Freiraum.
  • Page 44 Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrem Stromversorger. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
  • Page 45 ● Wenn irgendwelche Probleme auftreten, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung. ● Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
  • Page 46 ● Die Auswechslung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. ● Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
  • Page 47 WARNUNG WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik über ein Musikgerät von möglichen Gefahren, wie sich annähernden Fahrzeugen, ablenken. WARNUNG: Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen. ZUBEHÖRTEILE • Bedienungsanleitung USB-Ladekabel...
  • Page 48 Übersicht B C D E F G H I J K...
  • Page 49 BEDIENELEMENTE UND KOMPONENTEN A. Teleskopantenne B. Standby/Modus-Taste C. Senderspeicherplatz 1 D. Sendersuchlauf-Taste E. Senderspeicherplatz 2 F. Menü/Info-Taste G. Senderspeicherplatz 3 H. Alarm-Taste Zurück-Taste J. Senderspeicherplatz-Taste K. Vor-Taste L. Lautstärkeregler/Auswahl-Taste M. Display N. Ein/Aus-Schalter O. Kopfhörerbuchse P. DC-Eingangsbuchse 5V Q. Ladekabel (USB-zu-DC-Steckerkabel) Stromversorgung Wenn ein Netzbetrieb nicht möglich ist, kann das Radio mit den eingebauten Akkus betrieben werden.
  • Page 50 Drücken Sie die Standby-Taste für ca. 1 Sekunde, um das Gerät ein-/auszuschalten. Einstellen der Lautstärke Die Lautstärke kann während der Wiedergabe mit dem Lautstärkeregler (Vol) angepasst werden. DAB-RADIO Drücken Sie Mode, um den DAB-Modus auszuwählen. Wenn das Radio zum ersten Mal eingeschaltet wird, führt es automatisch eine vollständige Suche nach DAB/DAB+-Sendern durch.
  • Page 51 Hinweis Neue Sender und Dienste werden zu den gespeicherten DAB/DAB+- Sendern hinzugefügt. Um neue DAB/DAB+-Sender und -Dienste auf Ihrem Radio verfügbar zu machen, führen Sie in regelmäßigen Abständen einen vollständigen Sendersuchlauf durch. ANZEIGE VON SENDERINFORMATIONEN 1. Wählen Sie einen DAB-Radiosender aus. 2.
  • Page 52 AUSWAHL VOREINGESTELLTER DAB-SENDER Drücken Sie die Taste Mode, um den DAB/DAB+-Modus auszuwählen. Drücken Sie die Taste Preset, um auf das Voreinstellungs-Menü „Preset Recall“ (Aufruf voreingestellter Sender) <#: stored station nam> (voreingestellter Sender) zuzugreifen. 3. Verwenden Sie die Tasten Prev oder Next oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Sendervoreinstellungsnummer auszuwählen, und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von Select.
  • Page 53 Tatsache, dass das DAB+-Signal an diesem Ort nicht stark genug ist. • Die DAB+-Regel lautet: kein oder schwacher Empfang = kein Ton. Was können Sie tun, wenn Sie keinen direkten DAB+-Empfang haben? • Richten Sie die Antenne zunächst immer gerade vertikal aus. •...
  • Page 54 2. Manuelle Frequenzauswahl Drücken Sie die Tasten Prev oder Next, um die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz zu ändern. 3. Automatische Frequenzauswahl Drücken Sie die Tasten Prev oder Next für 1-2 Sekunden und das Radio stoppt die Suche, sobald ein aktiver Sender gefunden wurde. 4.
  • Page 55 Verwendung des UKW-Menüs 1. Drücken und halten Sie die Taste Menu im UKW-Modus und wählen Sie mit den Tasten Prev oder Next oder durch Drehen des Lautstärkereglers eine Menüoption aus. <Scan setting> (Suchlaufeinstellung) <System Setting> (Systemeinstellungen) <My EQ Setup> (Mein EQ-Setup) <AMS>...
  • Page 56 • <Factory Reset> (Rücksetzen auf Werkseinstellungen) • <Software version> (Softwareversion) Einstellen der Einschlafautomatik 1. Wählen Sie die Menüoption <Sleep> (Einschlafautomatik) mit den Tasten Prev oder Next aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste Select. 2. Drücken Sie die Tasten Prev oder Next oder drehen Sie den Lautstärkeregler separat, bis Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben –...
  • Page 57 Wählen Sie die folgenden Optionen mit den Tasten Prev oder Next aus oder drehen Sie den Lautstärkeregler und drücken Sie die Taste Select, um die Eingabe zu bestätigen und zum Menü Displaybeleuchtung zurückzukehren. <Timeout> (Ausschaltzeit): 10s-180s/Aus (permanent an) <On level> (Stufe eingeschaltet): hoch/mittel/niedrig...
  • Page 58 • [Alarm 2] (Wecker 2) 2. Drücken Sie Select, um auf den Alarmassistenten aufzurufen. 3. Drücken Sie bei ausgewähltem Menüpunkt [Alarm] (Wecker) die Auswahltaste, um den Alarm zu aktivieren (On) oder zu deaktivieren (Off). 4. <Wake up time> (Weckzeit): Weckzeit. Stellen Sie die Stunde, Minute und das Datum mit den Tasten Prev oder Next oder durch Drehen des Lautstärkereglers aus und bestätigen Sie mit Select.
  • Page 59 • [Single day] (Einzelner Tag) – Der Wecker wird nur einmal aktiviert. 8. Verwenden Sie die Tasten Prev oder Next oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um das Element [Source] (Quelle) auszuwählen, um die Weckerquelle einzustellen, und bestätigen Sie mit Select. Verwenden Sie die Tasten Prev oder Next oder drehen Sie den Lautstärkeregler, um [Digital Radio] (DAB-Radio), [FM] (UKW) oder [Buzzer] (Summer) auszuwählen, und bestätigen Sie mit Select.
  • Page 60 <Bluetooth®> angezeigt wird. Das Gerät befindet sich im Bluetooth®-Modus. 2. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion am Wiedergabegerät. Führen Sie ggf. eine Suche nach Bluetooth®-Geräten durch. Koppeln Sie Ihr Wiedergabegerät mit LENCO PDR-026. Die Geräte sind jetzt verbunden und es ertönt eine Melodie.
  • Page 61 3. So beenden Sie die Bluetooth®-Verbindung: • Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion am Wiedergabegerät aus oder drücken Sie lange die Taste Select. Es ertönt eine Melodie. • Wechseln Sie den Modus. Bluetooth®-Wiedergabe 1. Starten Sie die Musikwiedergabe am Audiogerät. 2. Drücken Sie die Tasten Prev oder Next kurz, um den Titel vorwärts oder rückwärts zu überspringen.
  • Page 62 Problem Mögliche Gründe Lösung Gerät funktioniert nicht Unterbrochene Überprüfen Sie die Stromversorgung Stromversorgung oder laden Sie die Akkus auf Kein Ton Lautstärke ist auf Stellen Sie die 0 eingestellt Lautstärke ein Schlechte Stellen Sie das Gerät Schlechter Radioempfangsqualität an einem anderen Radioempfang Ort auf und richten Sie die Antenne...
  • Page 63 GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Page 64 Niederlande, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com SERVICE Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Niederlande...
  • Page 65: Français

    Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L'ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque l'appareil est placé...
  • Page 66 Cet appareil doit fonctionner avec la source d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas sûr de votre type d'alimentation électrique, contactez le revendeur ou la compagnie d'électricité locale. Gardez l'appareil à l'écart des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons d'alimentation.
  • Page 67 ● Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur et ne le pincez pas. Faites très attention, en particulier lorsque vous êtes à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez aucun objet lourd sur l'adaptateur secteur, il pourrait l'endommager.
  • Page 68 ● Une pile soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ● Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d'élimination des piles. INSTALLATION • Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. •...
  • Page 69 AVERTISSEMENT Avertissement : Écouter de la musique au volant peut réduire la concentration du conducteur et l’exposer au danger, notamment à la collision avec une autre voiture. Avertissement : Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas de la musique à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
  • Page 70 Présentation générale B C D E F G H I J K...
  • Page 71 COMMANDES ET COMPOSANTS A. Antenne radiotélescopique B. Bouton de veille/mode C. Préréglage 1 D. Bouton de recherche E. Préréglage 2 F. Bouton de menu/Info G. Préréglage 3 H. Bouton d’alarme Bouton Préc. J. Bouton de préréglage K. Bouton Suivant L. Bouton Vol/Sélectionner M.
  • Page 72 Appuyez sur le bouton de veille pendant environ 1 seconde pour allumer/éteindre l'appareil. Réglage du volume Il est possible de régler le volume pendant la lecture à l'aide de la commande de volume Vol. RADIO DAB Appuyez sur Model pour sélectionner le mode DAB. Lorsque la radio est allumée pour la première fois, elle effectue automatiquement une recherche complète des stations DAB/DAB+.
  • Page 73 Remarque De nouvelles stations et de nouveaux services sont ajoutés aux stations DAB/DAB+ mémorisées. Pour que de nouvelles stations et de nouveaux services DAB/DAB+ soient disponibles sur votre radio, lancez une recherche complète à intervalles réguliers. AFFICHAGE D'INFORMATIONS SUR LA STATION 1.
  • Page 74 SÉLECTION DES STATIONS DAB PRÉRÉGLÉES Appuyez sur Mode pour sélectionner le mode DAB/DAB+. Appuyez sur Preset pour accéder au menu Preset « Preset Recall » (Chargement de préréglages) <# : nom de la station mémorisée>. 3. Utilisez les boutons Prev ou Next ou tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro de préréglage et confirmez votre sélection en appuyant sur Select.
  • Page 75 • La réception DAB + fonctionne numériquement par conséquent si le signal n’est pas fort, vous n’entendrez rien. Il n’y a pas de sifflement ou de crépitement comme en mode FM. Cela n’est pas dû à la radio, mais au fait que le signal DAB+ n’est pas assez fort à...
  • Page 76 Sélection des stations FM 1. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner les stations FM. 2. La radio diffuse la dernière station sélectionnée. Sélection des fréquences des stations FM 1. Sélectionnez une station FM. 2. Sélection manuelle de la fréquence Appuyez sur les boutons Prev ou Next pour modifier la fréquence par intervalles de 0,05 MHz.
  • Page 77 1. Appuyez sur Preset pour accéder au menu Preset. 2. Utilisez les boutons Prev ou Next ou tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro de préréglage et confirmez votre sélection en appuyant sur Select. Utilisation du menu FM 1.
  • Page 78 • <Time/Date> (<Heure/Date>) • <Backlight> (<Rétroéclairage>) • <Language> (<Langue>) • <Factory Reset> (<Réinitialisation aux réglages d'usine>) • <Software version> (<Version du logiciel>) Réglage de la mise en veille 1. Sélectionnez l'option de menu <Sleep> (<Veille>) à l'aide des boutons Prev ou Next et confirmez en appuyant sur le bouton Select 2.
  • Page 79 Sélectionnez l'option de menu <System Setting> (<Réglage du système>) à l'aide des touches Prev ou Next et confirmez en appuyant sur la touche Select. Sélectionnez les options suivantes au moyen des touches Prev ou Next ou tournez le bouton du volume et appuyez sur la touche Select pour confirmer l'entrée et revenir au menu d'éclairage de l'écran.
  • Page 80 1. Appuyez sur le bouton Alarm pour accéder aux options suivantes : • [Alarm 1] • [Alarm 2] 2. Appuyez sur la touche Select pour accéder à l'assistant d'alarme. 3. L'élément de menu [alarm] étant sélectionné, appuyez sur la touche Select pour activer (On) ou désactiver (Off) l'alarme.
  • Page 81 • [Weekends] L'alarme est activée les samedis et dimanches. • [Weekdays] ([Jours de la semaine]) L'alarme est activée du lundi au vendredi. • [Single day] ([Une fois par jour]) L'alarme est activée une seule fois. 8. Utilisez les boutons Prev ou Next ou tournez le bouton du volume pour sélectionner l'élément [Source] afin de définir la source de l'alarme et confirmez en appuyant sur le bouton Select.
  • Page 82 Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton Alarm et l'alarme s'éteint. BLUETOOTH® Ce mode vous permet d'utiliser la radio comme haut-parleur pour un appareil externe (par exemple, un téléphone portable ou un lecteur MP3). Le signal est transmis sans fil via Bluetooth®. Remarque Avant la lecture, vous devez appairer la radio (dans ce cas le récepteur Bluetooth®) et l'appareil (émetteur).
  • Page 83 Bluetooth®. Appariez votre appareil de lecture au LENCO PDR-026. Les appareils sont maintenant connectés et « un signal sonore » retentit. 3. Pour couper la connexion Bluetooth® : • Désactivez la fonction Bluetooth® sur l'appareil de lecture ou appuyez longuement sur le bouton Select, «...
  • Page 84 DÉPANNAGE En cas de problème pendant le fonctionnement, veuillez-vous reporter au tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent être résolus comme indiqué dans la section Solution, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution Le produit ne Alimentation Vérifiez l'alimentation électrique ou changez fonctionne pas électrique...
  • Page 85 Dimensions (L x H x P) : : 161 x 101,2 x 52,8 mm Poids : Env. 0,35 kg...
  • Page 86 GARANTIE Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu'en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n'est pas possible de renvoyer l'appareil pour réparation directement à...
  • Page 87 Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée au lien techdoc@commaxxgroup.com SERVICE APRÈS-VENTE Pour plus d'informations et le service d'assistance, rendez-vous sur www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
  • Page 88: Español

    Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2”) alrededor de todo el dispositivo.
  • Page 89 Utilice un trapo suave y húmedo para limpiar el dispositivo. No utilice disolventes ni líquidos con base de gasolina. Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
  • Page 90 ● La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible. ● No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. ● Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a tierra protectora.
  • Page 91 Advertencia Advertencia: Utilizar un reproductor de música mientras conduce puede hacer que sea menos consciente de los potenciales peligros, como los coches que se acercan. Advertencia: Para evitar posibles daños auditivos, no utilice el volumen alto durante mucho tiempo. ACCESORIOS •...
  • Page 92 Descripción B C D E F G H I J K...
  • Page 93 CONTROLES Y COMPONENTES A. Antena telescópica B. Botón de suspensión/modo C. Presintonía 1 D. Botón de búsqueda E. Presintonía 2 F. Botón de menú/información G. Presintonía 3 H. Botón de alarma Botón de retroceso J. Botón de presintonía K. Botón de avance L.
  • Page 94 Ajuste del volumen Durante la reproducción, puede ajustar el volumen con el control de volumen. RADIO DAB Pulse Mode para seleccionar el modo DAB. Cuando se enciende la radio por primera vez, realizará una búsqueda completa de emisoras DAB/DAB+ automáticamente. Una vez realizada la búsqueda, almacenará...
  • Page 95 MOSTRAR INFORMACIÓN DE LA EMISORA 1. Seleccione una emisora DAB. 2. Durante la reproducción de la radio DAB/DAB+, pulse Menu repetidamente para mostrar la siguiente información (si está disponible): • Conjunto • Frecuencia • Error en la frecuencia de la señal •...
  • Page 96 USAR EL MENÚ DAB/DAB+ En el modo DAB mantenga pulsado Menu durante 1 segundo aproximadamente para mostrar el menú en la pantalla. Use los botones Prev o Next o gire la perilla del volumen para navegar entre las opciones del menú. Para confirmar la selección, pulse Select cada vez. •...
  • Page 97 • No coloque la radio cerca de fuentes potenciales de interferencias, como cargadores de baterías, máquinas rotativas, ordenadores, grandes superficies de metal, etc. • Aleje la radio unos metros. • Enciéndala y active la búsqueda completa en el menú de DAB+ •...
  • Page 98 Guardado de emisoras FM Puede guardar hasta 30 emisoras FM predefinidas. 1. Seleccione la emisora FM deseada. 2. Mantenga pulsado el botón Preset durante un segundo y luego confirme pulsando Select de modo que se muestre <Preset 1 Saved> (presintonía 1 guardada) en la pantalla. 3.
  • Page 99 o Next. 2. Pulse Select para confirmar la selección. 3. Seleccione una opción del menú con los botones Prev o Next o gire la perilla del volumen y confirme con Select. • <Strong stations only> (solo emisoras con buena señal) Busca emisoras con una señal fuerte •...
  • Page 100 de la hora y la fecha • <Auto update> (actualización automática) Puede elegir entre actualizar desde DAB, FM, desde cualquiera o no actualizar • <Set 12/24 Hour> (establecer 12/24 horas) Puede elegir entre el formato de 12 o 24 horas •...
  • Page 101 Visualización de la versión del software Seleccione la opción <Software Version> (versión del software) con los botones Prev o Next o gire la perilla del volumen y confirme con Select. ESTABLECER LA ALARMA Nota: Asegúrese de que la hora es correcta. 1.
  • Page 102 • [Daily] (diario) La alarma se activa todos los días. • [Weekends] (fines de semana) La alarma se activa los sábados y domingos. • [Weekdays] (días laborables) La alarma se activa de lunes a viernes. • [Single day] (un solo día) La alarma solo se activa una vez.
  • Page 103 2. Active la función de Bluetooth® en el dispositivo reproductor. Si es necesario, realice una búsqueda de dispositivos Bluetooth®. Empareje su dispositivo reproductor con LENCO PDR-026. Los dispositivos se conectarán y se escuchará una melodía. 3. Para finalizar la conexión Bluetooth®:...
  • Page 104 • Desactive la función de Bluetooth® del dispositivo reproductor o mantenga pulsado el botón Select, se escuchará una melodía. • Cambie de modo. Reproducción por Bluetooth® 1. Inicie la reproducción del dispositivo de audio. 2. Pulse los botones Prev o Next brevemente para saltar las canciones hacia atrás o hacia delante.
  • Page 105 Peso : Aprox. 0,35 kg GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su...
  • Page 106 Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación. Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo alguno en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará...
  • Page 107 Países Bajos, declara que este producto cumple los requisitos fundamentales de las directivas de la UE. Puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com SERVICIO TÉCNICO Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos...