Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3. Referenznummer des Produkts
4. Entspricht der Europäischen Verordnung (EU) 2016/425
5.
EN 12492: Bergsteigerhelme
EN 1077/B: Helme für alpine Skiläufer und für Snowboarder. Die Schutzhelme der Klasse A und der Klasse B sind
für Ski Alpin, Snowboard und ähnliche Aktivitäten. Die Schutzhelme der Klasse A bieten vergleichsweise mehr
Schutz. Die Schutzhelme der Klasse B können eine größere Belüftung und ein besseres Hörvermögen bieten,
O
schützen jedoch einen kleineren Kopfbereich und bieten einen geringeren Penetrationsschutzgrad.
6. Schutzhelmgewicht (aufgerundet auf die nächsten 50 g)
O
7. Verstellbereich des Kopfriemens
8. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
Y - NOMENKLATUR
[1] Schale
[2] Kopfriemen-Verstellvorrichtung
W1 - Organ zur Herstellungskontrolle des Produkts:
W2 -
J - DATENBLATT
1. Modell
2. Seriennummer
3. Herstellungsdatum
(Monat/Jahr)
El Grupo C.A.M.P. da respuesta a todas las necesidades de los trabajadores en altura con artículos ligeros e
utilización del producto durante toda su vida.
instrucciones. En caso de pérdida, puede descargarlas en el sitio web www.camp.it. La declaración de conformidad
del país en que se vende el producto.
UTILIZACIÓN
Este equipo debe ser utilizado únicamente por personas formadas y competentes o bajo la supervisión directa de
personal con la formación y competencias adecuadas. Estas instrucciones no enseñan técnicas para trabajar en
altura ni para cualquier otra actividad asociada, por lo que es necesario haber recibido una formación adecuada
antes de utilizar este equipo. La escalada y cualquier otra actividad en la que estos productos puedan ser
utilizados son intrínsecamente peligrosas. No escoger el equipo adecuado, usarlo incorrectamente o no realizar
el mantenimiento debido podría producir daños, lesiones o incluso la muerte. El usuario debe estar médicamente
apto y ser capaz de velar por su seguridad y de proceder correctamente en situaciones de emergencia. Para usar
los equipos anticaídas de forma segura, es esencial que el dispositivo o el punto de anclaje estén posicionados
correctamente y que el trabajo se realice de forma que minimice tanto el riesgo de caída como la altura de la
propia caída. Antes de cada utilización, compruebe que la distancia de seguridad con respecto al lugar de trabajo
[3] Kinnriemen
[4] Verschlusssystem
4. Kaufdatum
5. Datum der ersten
Verwendung
6. Benutzer
ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL
[5] Befestigungsvorrichtung
[6] Polsterung.
7. Bemerkungen
8. Kontrolle alle 12
Monate
9. Datum
26
10. OK
11. Name/Unterschrift
12. Datum der nächsten
Überprüfung

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents