Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FEBOS - ENERGY
MANUALE INSTALLAZIONE ED USO - Pag. 02
IT
INSTALLATION AND USE MANUAL - Page 02
GB
NL
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING - Bladzijde 11
MANUAL DE INSTALACION Y USO - Página. 11
ES
INSTALLATIONS - UND WARTUNGSHANDBUCH - Seite 20
DE
Febos 4.0
Rev. 0 - 05.2021

Advertisement

loading

Summary of Contents for emmeti FEBOS-ENERGY

  • Page 1 FEBOS - ENERGY Febos 4.0 MANUALE INSTALLAZIONE ED USO - Pag. 02 INSTALLATION AND USE MANUAL - Page 02 INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING - Bladzijde 11 MANUAL DE INSTALACION Y USO - Página. 11 INSTALLATIONS - UND WARTUNGSHANDBUCH - Seite 20 Rev.
  • Page 2: Table Of Contents

    1 - Caratteristiche principali 1 - Main features FEBOS-ENERGY range concentrator has been designed to control the Il concentratore della serie FEBOS-ENERGY è stato progettato per il ELECTRICAL ENERGIES used and/or produced by Home (exchange controllo delle ENERGIE ELETTRICHE consumate e/o prodotte dalla...
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: 230 Vac (-15% ÷ +10%) Power supply: 230 Vac (-15% ÷ +10%) Frequenza: 50 Hz Frequency: 50 Hz Assorbimento: 3 VA Absorption: 3 VA N° 4 ingressi contaimpulsi per contatori N ° 4 pulse counter inputs for electricity meter Durata impulso: 20..
  • Page 4: Installazione

    • Se il TA viene installato su un cavo in cui circola una corrente • If the CT is installed on a cable in which a current flows and the e i terminali non sono collegati al Febos-Energy, si crea una terminals are not connected to the Febos-Energy, a dangerous tensione pericolosa.
  • Page 5: Connessioni Tecniche

    5 - CONNESSIONI 5 - CONNECTIONS FEBOS CRONO Interruttore magnetotermico MASTER In=0,2 A Febos-Power Switch magnetermic Cod. 07245140 In=0,2 A Funzione termostato ambiente Uscita Relè N.0. Alimentazione max 5 A 230 V ~ elettrica 230V ~ Thermostat function Power Funzione umidostato Relay output N.O.
  • Page 6: Schemi

    • 4 carichi elettrici collegati al FEBOS-ENERGY (2 tramite TA e due tramite contatore monofase) • Single-phase electrical supply (230V ~ 50Hz) max 6kW • 4 electrical loads connected to FEBOS-ENERGY (2 by CT and two by single-phase electricity meter) NB: Indicazioni di collegamento del FEBOS-E- NERGY ai rispettivi strumenti di misura dell’energia elettrica consumate dalla...
  • Page 7 • Single-phase electricity supply (230V ~ 50Hz) max 6kW • Production of electricity from a photovoltaic system connected directly to the exchange electricity meter • 5 electrical loads connected to FEBOS-ENERGY (2 by CT and 3 by single-phase electricity meter) NB: Indicazioni di collegamento...
  • Page 8 • Production of electricity from a photovoltaic system connected to the general panel • 3 electrical loads connected to FEBOS-ENERGY (2 by CT and 1 by single-phase electricity meter) • 2 electrical loads connected to the MIRAI-SMI 4.0 heat pump (via single-phase electricity meter)
  • Page 9 • Three-phase electricity supply (400V ~ 3ph + N 50Hz) max 40kW • Production of electricity from a photovoltaic system connected to the general panel • 5 electrical loads connected to FEBOS-ENERGY (2 by CT and 3 by three-phase electricity meter) NB: Indicazioni di collegamento del FEBOS-E-...
  • Page 10: Normative

    NOTA INFORMATIVA RAEE Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che all’interno dell’Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti. Non smaltire queste apparecchiature nei rifiuti urbani indifferenziati.
  • Page 11: Características Principales

    1 - Características principales De condensator van de FEBOS-ENERGY-reeks is ontworpen voor de El concentrador de la serie FEBOS-ENERGY ha sido diseñado para regeling van de ELEKTRISCHE ENERGIE die wordt verbruikt en/of gepro- supervisar las ENERGÍAS ELÉCTRICAS consumidas y/o producidas por la duceerd door de woning (uitwisseling met het openbare elektriciteitsnet, casa (intercambio con la red eléctrica pública, producción desde planta...
  • Page 12: Technische Karakteristieken

    2 - TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN 2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Stroomvoorziening: 230 Vac (-15% ÷ +10%) Alimentación: 230 Vca (-15 % ÷ +10 %) Frequentie: 50 Hz Frecuencia: 50 Hz Stroomopname: 3 VA Absorción: 3 VA 4 impulstelingangen voor energiemeters N.° 4 entradas cuentaimpulsos para contadores Duur impuls: 20..
  • Page 13: Installatie

    • Als de TA op een kabel wordt geïnstalleerd waarin stroom circu- • Si el TA se instala en un cable por el que circula una corriente leert en de terminals zijn niet aangesloten op de Febos-Energy, y los terminales no están conectados al Febos-Energy, se crea ontstaat een gevaarlijke spanning.
  • Page 14: Technische Aansluitingen

    CONEXIONES TÉCNICAS TECHNISCHE AANSLUITINGEN FEBOS CRONO Magnetothermische MASTER Interruptor schakelaar magnetotérmico In=0,2 A In=0,2 A Functie thermostaat Stroomvoorziening omgeving 230V ~ Uitgang relais N.0. Alimentación max. 5 A 230 V ~ Functie hygrostaat - Uitgang eléctrica 230V ~ relais N.0. max. 5 A 230 ~ Función termostato Función humidistato ambiente...
  • Page 15: Schema's

    • Producción de energía eléctrica desde una planta fotovoltaica conectada directamente al contador de intercambio • 5 cargas eléctricas conectadas al FEBOS-ENERGY (2 mediante TA y 3 mediante contador monofásico) NB: Aansluitingsvermeldingen van de FEBOS-ENERGY op de respectieve meetinstrumenten van de stroom verbruikt door de...
  • Page 16 • Suministro de energía eléctrica monofásico (230V~ 50Hz) máx. 6kW • Producción de energía eléctrica desde una planta fotovoltaica conectada directamente al contador de intercambio • 5 cargas eléctricas conectadas al FEBOS-ENERGY (2 mediante TA y 3 mediante contador monofásico) NB: Aansluitingsvermeldingen van de...
  • Page 17 • Producción de energía eléctrica desde planta fotovoltaica conectada al cuadro general • 3 cargas eléctricas conectadas al FEBOS-ENERGY (2 mediante TA y 1 mediante contador monofásico) • 2 cargas eléctricas conectadas a la bomba de calor MIRAI-SMI 4.0 (mediante contador monofásico)
  • Page 18 • Suministro de energía eléctrica trifásico (400V~ 3ph+N 50Hz) máx. 40kW • Producción de energía eléctrica desde planta fotovoltaica conectada al cuadro general • 5 cargas eléctricas conectadas al FEBOS-ENERGY (2 mediante TA y 3 mediante contador trifásico) NB: Aansluitingsvermeldingen van de FE-...
  • Page 19: Wetgeving

    INFORMATIE OPMERKING TOEPASSING VAN DE WEEE-RICHTLIJN Richtlijn 2012/19 / EU Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat binnen de Unie Alle elektrische en elektronische producten in Europa moeten aan het einde van hun levensduur gescheiden van ander afval worden ingezameld.
  • Page 20: Hauptmerkmale

    NORMEN ........28 1 - Hauptmerkmale Der Konzentrator der Serie FEBOS-ENERGY wurde entwickelt, um die vom Haus verbrauchte und/oder erzeugte ELEKTRISCHE ENERGIE zu regeln (Austausch mit dem öffentlichen Stromnetz, Erzeugung aus der Photovoltaikanlage, Verbrauch durch die Wärmepumpe für die Sommer-/Winterklimatisierung, Verbrauch durch die Wärmepumpe für die Erzeugung von Brauchwarmwasser, usw.).
  • Page 21: Technische Eigenschaften

    2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3. SICHERHEITSHINWEIS Stromversorgung: 230 Vac (-15% ÷ +10%) 1) Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Geräts sorgfältig durch Frequenz: 50 Hz 2) Die Installation des Geräts darf nur von qualifiziertem Personal Absorbtion: 3 VA durchgeführt werden Nr.
  • Page 22: Installation

    Photovoltaik / Wechselzähler • Wenn der TA an einem Kabel installiert wird, in dem ein Strom zirkuliert und die Klemmen nicht mit dem Febos-Energy verbunden sind, entsteht eine gefährliche Spannung. • Prüfen Sie vor dem Schließen des TAs, ob der Halbdraht sauber, trocken und frei von Fremdkörpern ist, die einen ordnungsgemäßen Kontakt zwischen den Stromwandlern verhindern könnten.
  • Page 23: Technische Anschlüsse

    5. TECHNISCHE ANSCHLÜSSE FEBOS CRONO Leitungs- MASTER schutzschalter In=0,2 A Funktion Strom- Raumthermostat versorgung 230V ~ Relaisausgang N.O. max 5 A 230 V ~ Feuchtefunktion Relaisausgang N.O. max 5 A 230 ~ Kabel mit Querschnitt 0,5 mm2 (AWG20) geflochten und geschirmt Länge maximal 100m Energiezähler...
  • Page 24: Diagramme

    DIAGRAMM 1 • Einphasige Stromversorgung (230V~ 50Hz) max 6kW • 4 elektrische Verbraucher an den FEBOS-ENERGY angeschlossen (2 über TA und zwei über Einphasenzähler) HINWEIS: Anzeigen für den Anschluss des FEBOS-ENERGY an die jeweiligen Stromzähler, die vom Haus verbraucht werden und die Anzeige über FEBOS-CHRONO...
  • Page 25 DIAGRAMM 2 • Einphasige Stromversorgung (230V~ 50Hz) max 6kW • Stromerzeugung aus Photovoltaik-Anlage direkt an den Austauschzähler angeschlossen • 5 elektrische Verbraucher an den FEBOS-ENERGY angeschlossen (2 über TA und 3 über Einphasenzähler) HINWEIS: Anzeigen für den Anschluss des FEBOS-ENERGY an die jeweiligen Stromzähler,...
  • Page 26 • Einphasige Stromversorgung (230V~ 50Hz) max 6kW • Stromerzeugung aus Photovoltaik-Anlage am Steuerschrank angeschlossen • 3 elektrische Verbraucher an den FEBOS-ENERGY angeschlossen (2 über TA und 1 über Einphasenzähler) • 2 elektrische Verbraucher an die Wärmepumpe MIRAI-SMI 4.0 angeschlossen (über Einphasenzähler) HINWEIS: Anzeigen für den...
  • Page 27 DIAGRAMM 4 • Dreiphasige Stromversorgung (400V~ 3ph+N 50Hz) max 40kW • Stromerzeugung aus Photovoltaik-Anlage am Steuerschrank angeschlossen • 5 elektrische Verbraucher an den FEBOS-ENERGY angeschlossen (2 über TA und 3 über Dreiphasenzähler) HINWEIS: Anzeigen für den Anschluss des FEBOS-ENERGY an die jeweiligen Stromzähler, die vom Haus verbraucht werden und die Anzeige über...
  • Page 28: Normen

    INFORMATION HINWEIS WEEE RICHTLINIENANWENDUNG Richtlinie 2012/19 / EU Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass innerhalb der Europäischen Union alle elektrischen und elektroni- schen Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden müssen. Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in unsortiertem Hausmüll. Weisen Sie das Gerät den entsprechenden Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte zu oder geben Sie es beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts an den Händler zurück.
  • Page 32 Richtlinien einem Werkstoffhof zuzuführen. ¡Respeta el ambiente! Para un correcto desecho de los materiales, deben ser separados según la normativa vigente. A. M. Product Manual Writer Emmeti S.P.A. Unipersonale Via Brigata Osoppo, 166 +39 0 434 567 973 www.emmeti.com 33074 Fontanafredda (Pn) +39+0 434 567 870 info@emmeti.com...