TÜRKÇE KULLANIM KLAVUZU KÖMÜRSÜZ AVUÇ TAŞLAMA 125 mm Disk Çapı Mil ucu 8500rpm Nominal Hız D.C. 20 V Anma gerilim GÜVENLİK UYARILARI Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları UYARI: Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Tüm uyarıları...
6. Elektrikli aletin nemli bir yerde çalıştırılması kaçınılmazsa, toprak arıza devresi kesiciler arası kaçak akım korumalı bir besleme kullanın. Bunun kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. 7. Elektrikli aletler, kullanıcı için zararlı olmayan elektromanyetik alanlar (EMF) üretebilir. Bununla birlikte, kalp pili ve diğer benzer tıbbi cihaz kullanıcıları, bu elektrikli aleti çalıştırmadan önce tavsiye almak için cihazının üreticisi ve/veya doktorla iletişime geçmelidir.
Page 4
koşulları kontrol edin. Hasar görmüşse, kullanmadan önce elektrikli aleti tamir ettirin. Birçok kaza, bakımı yapılmayan elektrikli aletlerden kaynaklanır. 6. Kesici aletleri keskin ve temiz tutun. Düzgün bakımı yapılmış, keskin kesme kenarları olan kesici takımların sıkışma olasılığı daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır. 7.
Page 5
Pili ambalajın içinde hareket etmeyecek şekilde 11. Aküyü atarken, aletten çıkarın ve güvenli bir yere atın. Pilin atılmasıyla ilgili yerel düzenlemelere uyun. 12. Pilleri yalnızca RODEX tarafından belirtilen ürünlerle kullanın. Pillerin takılması ısı, patlama veya elektrolit sızıntısı. 13. Alet uzun süre kullanılmayacaksa pil aletten çıkarılmalıdır.
Page 6
DİKKAT: Aküunu takarken veya çıkarırken aletleri ve Aküyü sıkıca tutun. Başarısızlık için aracı ve pili tutun ve alet ve batarya kartuşu ve bir yaralanma hasara neden. 1- Buton 2-Aküu Aküunu çıkarmak için, kartuşun önündeki düğmeyi kaydırırken kartuşu aletten kaydırın. Aküunu takmak için, Aküundaki dili muhafazadaki oluk ile hizalayın ve yerine kaydırın.
Page 7
Kalan pil kapasitesini belirtmek için Akünün kontrol düğmesine basın. Gösterge lambaları birkaç saniye yanar. Gösterge Lambaları Kalan Kapasite Işık Kapalı YanarSöner %75 ile %100 %50 ile %75 %0 ile %25 Aküyü değiştirin Akü arızalı olaiblir NOT: Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak, gösterge gerçek kapasiteden biraz farklı...
Page 8
10) Kesici aletin gizli kablolara temas edebileceği bir işlem gerçekleştirirken elektrikli aleti yalnızca yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun. "iletken" bir kabloyla temas, elektrikli aletin açıkta kalan metal parçalarını da "iletken" hale getirecek ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. 11)Aksesuar tamamen durana kadar elektrikli aleti asla yere koymayın. Dönen aksesuar yüzeyi kavrayabilir ve elektrikli aleti kontrolünüzden çıkarabilir.
Page 9
5) Daima seçtiğiniz parça için doğru boyut ve şekilde hasarsız flanşlar kullanın. Uygun flanşlar diski destekler, böylece diskin kırılma olasılığını azaltır. Kesme diskleri için flanşlar, Taşlama Diski flanşlarından farklı olabilir. 6) Daha büyük elektrikli aletlerin aşınmış flanşlarını kullanmayın. Daha büyük elektrikli alet için tasarlanan flanş, daha küçük bir aletin daha yüksek hızı...
Page 10
9)Tekerleklerin doğru montajı ve kullanımı için üreticinin talimatlarına uyun. Diskleri dikkatli kullanın ve saklayın. 10)Büyük delikli aşındırıcı diskleri uyarlamak için ayrı küçültme burçları veya adaptörler kullanmayın 11)Yalnızca alet için belirtilen flanşları kullanın. 12) Kullanılacak diskin boyutunun , alete uygun olduğundan emin olun.. 13) İş...
Page 11
1) Mil kilidi DİKKAT: Mil hareket ederken asla mil kilidini etkinleştirmeyin. Alet hasar görebilir. Eylemi değiştir DİKKAT: Akü kartuşunu alete takmadan önce, anahtar kolunun düzgün çalıştığını ve serbest bırakıldığında "KAPALI" konuma dönüp dönmediğini daima kontrol edin. DİKKAT: Kilitleme kolunu çekmeden anahtar kolunu sertçe çekmeyin. Bu, anahtarın kırılmasına neden olabilir.
Page 12
1)Anahtar (sapta gizli) Tekerlek korumasını takma veya çıkarma UYARI: Ortası basık bir disk, tel disk fırçası kullanırken, Çarkın kapalı tarafı daima operatöre bakacak şekilde Tekerlek koruması alete takılmalıdır. UYARI: Bir aşındırıcı kesme / elmas disk kullanırken, yalnızca kesme diskleri ile kullanım için tasarlanmış...
Page 13
Orta kısmından Basık diskin takılması veya çıkarılması Opsiyonel aksesuar UYARI: Ortası basık bir disk veya kanatlı disk kullanırken, Çark koruması alete, korumanın kapalı tarafı daima operatöre bakacak şekilde takılmalıdır. DİKKAT: İç flanşın montaj parçasının, basık merkez diskinin iç çapına tam olarak oturduğundan emin olun.
Page 14
DİKKAT: İş sonunda aleti mutlaka kapatın ve taşlama aletini yere koymadan önce tam olarak durmasını bekleyin. Taşlama ve zımparalama Operasyonu Aleti çalıştırın ve ardından çarkı veya diski iş parçasına uygulayın. Genel olarak, tekerleğin veya diskin kenarını iş parçası yüzeyine yaklaşık 15°'lik bir açıda tutun. Yeni bir diskle alıştırma döneminde, taşlama makinesini ileri yönde çalıştırmayın, aksi takdirde iş...
Page 15
Aşağıdaki şekillere bakın. Aşındırıcı kesme diskini takarken: 1.Kilit somunu 2. Aşındırıcı kesme taşı (4 mm'den (5/32") daha ince) 3. Aşındırıcı kesme taşı (4 mm (5/32") veya daha kalın) 4. İç flanş Elmas çarkı takarken: 1.Kilit somunu 2. Elmas çark (4 mm'den (5/32 ″ ) daha ince ) 3. Elmas çark (4 mm (5/32 ″ ) veya daha kalın) 4.
Page 16
İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar veya ek parçalar, bu kılavuzda belirtilen RODEX aracınızla birlikte kullanılması tavsiye edilir. Diğer aksesuarların veya eklerin kullanılması, kişilerin yaralanması riski oluşturabilir. Aksesuarı veya ek parçayı yalnızca belirtilen amacına uygun olarak kullanın. DİKKAT: Aletiniz, aletle birlikte önerilen herhangi bir taşlama diski ile kullanım için bir koruyucu ile birlikte verilir, bunlar yalnızca kesme diskleri için uygun isteğe bağlı...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL CORDLESS ANGLE GRINDER Wheel diameter 125mm Spindle thread Rated speed (n) 8500rpm Rated voltage D.C. 20 V SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings, instruc-with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool. Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Page 19
When using the tool, do not wear cloth work gloves which may be entangled. The entangle- ment of cloth work gloves in the moving parts may result in personal injury. Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. Use the batteries only with the products specified by RODEX. Installing the batteries to sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Page 22
Cordless grinder safety warnings Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing, or Abrasive Cutting-Off Operations: 1)This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,fire and/or serious injury.
workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s move-ment at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
5)Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kick-back. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel. 6Use extra caution when making a “pocket cut”...
Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions. In some conditions, the indicators light up.
Page 26
1) Lock-off lever 2)Switch lever ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing side grip (handle) CAUTION: Always be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip securely on the position of the tool as shown in the figüre.
Page 27
1-Wheel guard 2-Bearing box 3-Screw For tool with clamp lever type wheel guard Loosen the screw, and then pull the lever in the direc-tion of the arrow. Mount the wheel guard with the protru-sions on the wheel guard band aligned with the notches on the bearing box. Then rotate the wheel guard to such an angle that it can protect the operator according to work.
To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve, then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise. 1)Lock nut wrench 2)Shaft lock To remove the wheel, follow the installation procedure in reverse. OPERATION WARNING: It should never be necessary to force the tool.
Page 29
WARNING: Do not start the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully enter into the cut moving the tool forward over the workpiece surface. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece. WARNING: During cutting operations, never change the angle of the wheel.
1-Exhaust vent 2-Inhalation vent OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your RODEX tool specified in this manual. The use of other accesories or attachments might present a risk of injury to persons.Only use accessory or attachment for its stated purpose.
РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНАЯ УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА Диаметр диска 125 мм Резьба шпинделя Номинальная скорость (n) 8500 об/мин Номинальное напряжение D.C. 20 В ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Общие правила техники безопасности при работе с электроинструментом ВНИМАНИЕ: Прочтите все предупреждения по технике безопасности, инструкции по эксплуатации...
Page 32
При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий для использования вне помещений. Использование шнура, подходящего для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током. Если работа с электроинструментом во влажном помещении неизбежна, используйте источник питания, защищенный прерывателем цепи замыкания на землю (ПЦЗЗ). Использование...
Page 33
Перед выполнением каких-либо регулировок, заменой принадлежностей или хранением электроинструмента отсоедините вилку от источника питания и/или извлеките аккумуляторную батарею, если она съемная, из электроинструмента. Такие превентивные меры безопасности снижают риск случайного запуска электроинструмента. Храните неработающие электроинструменты в недоступном для детей месте и не допускайте...
Page 34
Используйте батареи только с продуктами, рекомендованными RODEX. 13. Если инструмент не используется в течение длительного периода времени, аккумулятор необходимо вынуть из инструмента. ВНИМАНИЕ: Используйте только оригинальные батареи RODEX. Использование неоригинальных аккумуляторов RODEX или замененных аккумуляторов может привести к взрыву аккумулятора.
Советы по поддержанию максимального срока службы аккумулятора Зарядите аккумуляторный блок до того, как он полностью разрядится. Всегда прекращайте работу инструмента и заряжайте аккумуляторный блок, когда вы замечаете снижение мощности инструмента. Никогда не заряжайте полностью заряженный аккумуляторный блок. Перезарядка сокращает срок службы батареи. Заряжайте...
Page 36
ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте аккумуляторный блок с применением силы. Если аккумулятор вставляется с трудом, значит, он вставлен неправильно. Система защиты инструмента/аккумулятора Инструмент оборудован системой защиты инструмента / аккумулятора. Инструмент автоматически остановится во время работы, если инструмент или аккумулятор находится в одном из следующих условий: Защита...
Page 37
Нажмите контрольную кнопку на батарейном блоке, чтобы отобразить оставшуюся емкость батареи. Индикаторы загораются на несколько секунд. Индикаторные лапмы Оставшаяся емкость Выключена Мигает Светится От %75 до %100 От %50 до %75 От % 0 до% 25 Замените аккумулятор Возможно, аккумулятор неисправен.
Page 38
принадлежности должно соответствовать установочному диаметру фланца. Принадлежности, не соответствующие крепежу электроинструмента, будут выходить из равновесия, чрезмерно вибрировать и могут привести к потере управления. 7) Не используйте поврежденные принадлежности. Перед каждым использованием проверяйте принадлежности, такие как абразивные колеса на наличие сколов и трещин, подложку...
Page 39
направления движения колеса в точке защемления оно может подскочить к оператору или от него. Абразивные круги также могут сломаться в таких условиях. Отдача является результатом неправильного использования электроинструмента и/или неправильных рабочих процедур или условий и может быть предотвращена путем принятия надлежащих...
Page 40
2) Не располагайте свое тело на одной линии с вращающимся колесом и позади него. Когда колесо в точке работы движется в сторону от вашего тела, возможная отдача может направить вращающееся колесо и электроинструмент прямо на вас. 3) При заклинивании диска или при прерывании резки по любой причине выключите электроинструмент...
Page 41
10) Не используйте отдельные переходные втулки или адаптеры для адаптации абразивных колес с большими отверстиями 11) Используйте только фланцы, указанные для данного инструмента. 12) Для инструментов, предназначенных для установки на колесо с резьбовым отверстием, убедитесь, что длина резьбы в колесе достаточна, чтобы принять длину шпинделя. 13) Проверьте, правильно...
Page 42
Замок вала Нажмите на замок вала, чтобы предотвратить вращение шпинделя при установке или снятии принадлежностей. 2) Замок вала УВЕДОМЛЕНИЕ: Никогда не приводите в действие замок вала при движении шпинделя. Это может привести к повреждению инструмента. Действие переключателя ОСТОРОЖНО: Перед установкой аккумуляторного блока в инструмент всегда проверяйте, правильно...
Page 43
1) Ключ (спрятан в рукоятке) Установка или снятие защитного кожуха колеса ВНИМАНИЕ: При использовании колес с выпрессованным центром, проволочных колес, защитный кожух колеса должен быть установлен на инструменте таким образом, чтобы закрытая сторона защитного кожуха всегда была направлена в сторону оператора. ВНИМАНИЕ: При...
Page 44
2. Защитный кожух 2. Коробка подшипника 3. Болт 4. Рычаг Потяните рычаг в направлении стрелки. Затем затяните защитный кожух колеса, закрепив винт. Убедитесь, что винт надежно затянут. Угол установки защитного кожуха колеса можно отрегулировать с помощью рычага. 2. Болт 2. Рычаг Чтобы...
Page 45
1) Контргайка 2) Шлифовальный круг с утопленным центром 3) Внутренний фланец 4) Крепёжная деталь Чтобы затянуть контргайку, плотно прижмите фиксатор вала, чтобы шпиндель не мог вращаться, затем используйте ключ для контргайки и надежно затяните по часовой стрелке. 1) Гаечный ключ для контргайки 2) Замок...
Page 46
Шлифовальные и полировальные работы Включите инструмент, а затем приложите круг или диск к заготовке. Как правило, держите край круга или диска под углом около 15° к поверхности заготовки. В период приработки нового круга не работайте шлифовальной машиной в прямом направлении, иначе она может врезаться в заготовку. После того, как кромка круга будет закруглена...
Page 47
Что касается установки, следуйте инструкциям для шлифовального круга с утопленным центром. Направление установки контргайки и внутреннего фланца зависит от типа и толщины колеса. Смотрите следующие рисунки. При установке абразивного отрезного круга: 2. Контргайка 2. Абразивный отрезной круг (тоньше 4 мм (5/32")) 3. Абразивный отрезной...
1- Вытяжное отверстие 2-Затяжное отверстие ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОСТОРОЖНО: Эти принадлежности или приспособления рекомендованы для использования с инструментом RODEX, указанным в данном руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может представлять опасность травмирования людей. Используйте принадлежности или приспособления только по назначению. ОСТОРОЖНО: Ваш инструмент поставляется с защитным кожухом для использования...
Page 49
Հայերեն Օգտագործման ձեռնարկ Հղկող-Կտրիչ սարքավորում (մարտկոցով) Սկավառակի տրամագիծ 125 մմ Լիսեռ ծայր Արագություն 8500 պտ/րպ Լարում Հ․Ց. 20 Վ Անվտագության կանոններ Էլեկտրական գործիքների ընդհանուր անվտանգություն Ուշադրություն: Անվտանգության կանոններ: Կարդացեք անվտանգության բոլոր կանոնները:Անվտանգության կանոնների չպահպանելը կարող է հանգեցնել հոսանքահարման, հրդեհի և/կամ լուրջ այլ վնասների: ‹‹էլեկտրական սարքավորում››...
Page 50
Էլեկտրական անվտանգություն 1.Էլեկտրական սարքավորման խրոցը պետք է համապատասխանի վարդակին: Երբեք չփոփոխեք խրոցը/վարդակը: Չփոփոխված խրոցը/վարդակը նվազեցնում է հոսանքահարման հավանականությունը: 2.Խուսափեք հողանցումային մակերեսների հետ շփումից, օրինակ ՝ խողովակներ, ռադիատորներ, սառնարաններ և այլն: Նման մակերեսների հետ շփումը մեծացնում է հոսանքահարման հավանականությունը: 3.Չօգտագործել էլեկտրական սարքավորումը անձրևի տակ և չպահպանել այն խոնավ միջավայրում: Ջրի...
Page 51
4. Սարքավորումը միացնելուց առաջ հեռացրեք կարգավորող բանալին, սեպը և այլ առարկաները շարժվող մասերի վրայից: Առարկաների չհեռացնելը կարող է հանգեցնել պատահարների: 5. Աշխատելիս սարքավորումը ամուր բռնեք երկու ձեռքով և ապահովեք անվտանգ դիրք: Դա թույլ կտա ավելի լավ վերահսկել էլեկտրական գործիքը անսպասելի իրավիճակներում: 6.
Page 52
6.Կտրող մասերը պահպանեք սուր և մաքուր վիճակում: 7.Էլեկտրական սարքավորումը, դրա պարագաները, մասերը և այլն օգտագործեք համապատասխան սույն ձեռնարկի կանոններին և հաշվի առնելով կատարվելիք աշխատանքը: Ձեռնարկով չնախատեսված աշխատանքերի կատարումըկարող է հանգեցնել վտանգավոր իրավիճակների: 8. Բռնակները/ բռնելու մակերեսները պահպանեք չոր, մաքուր և յուղազերծ վիճակում: Սայթաքուն...
Page 53
Փաթեթավորեք մարտկոցը այնպես, որ այն չկարողանա շարժվել փաթեթում: 11. Մարտկոցների բլոկը թափեք անվտանգ վայրում: Պահպանեք մարտկոցների հեռացման տեղական կանոնակարգերը: 12. Մարտկոցներ օգտագործեք միայն RODEX- ի կողմից առաջարկած ապրանքների հետ: 13. Եթե գործիքը երկար ժամանակ չի օգտագործվում, մարտկոցը պետք է հեռացվի...
Page 54
Խորհուրդներ մարտկոցի պիտանելության ժամկետի պահպանման համար Լիցքավորեք մարտկոցի բլոկը, նախքան այն ամբողջությամբ կլիցքաթափվի: Եթե աշխատանքի ընթացքում նկատել եք հզորության անկում, ապա դադարեցրեք աշխատանքը և լիքավորեք մարտկոցը։ Երբեք մի լիցքավորեք լիովին լիցքավորված մարտկոցը: Գերլիցքավորումը կրճատում է մարտկոցների ծառայության ժամկետը : 3. Լիցքավորեք մարտկոցի բլոկը սենյակային ջերմաստիճանում 10 ° C և 40 ° C միջակայքում (50 °...
Page 55
Ուշադրություն։ Միշտ տեղադրեք մարտկոցի բլոկը ամբողջությամբ, մինչև կարմիր ցուցիչն այլևս չերևա: Հակառակ դեպքում, այն կարող է պատահաբար ընկնել գործիքի միջից և վնասել ձեզ կամ մյուսներին: Ուշադրություն։ Մի տեղադրեք մարտկոցների բլոկը ուժի կիրառմամբ: Եթե մարտկոցը դժվարությամբ է տեղադրվում, ապա այն ճիշտ տեղում չէ: Սարքավորման...
Page 56
Սեղմեք մարտկոցի բլոկի կառավարման կոճակը `մարտկոցի մնացորդային հզորությունը ստուգելու համար: Ինդիկատորները լուսարձակում են մի քանի վայրկյան։ Ինդիկատորի լամպեր Մնացորդային հզորույթուն Լույսը Լույսը Լույս վառվում է անջատված է թարթում է Սկսած % 75 մինչև % Սկսած % 50 մինչև % 75 Սկսած...
Page 57
համընկնում էլեկտրական սարքավորման ամրացման հետ, դուրս են գալիս հավասարակշռությունից, չափից ավելի թրթռում են և կարող են հանգեցնել վերահսկողության կորստի: 7) Մի օգտագործեք վնասված պարագաներ: Յուրաքանչյուր օգտագործումից առաջ ստուգեք պարագաները, ինչպիսիք են `հղկող սկավառակների ջարդատեղերի և ճաքերի առկայությունը, պատերը` ճաքերի, ճեղքերի կամ ավելորդ մաշվածության առկայությունը, մետաղալարե...
Page 58
Հետմղումը էլեկտրական սարքավորման ոչ պատշաճ շահագործումն է և (կամ) ոչ պատշաճ շահագործման ընթացակարգերի կամ պայմանների արդյունք է և կարող է կանխվել ՝ համապատասխան նախազգուշական միջոցները ձեռնարկելով, ինչպես նշված է ստորև: 1) Ամուր պահեք էլեկտրական սարքավորումը և պահեք ձեր մարմինն ու ձեռքերը այնպես, որպեսզի...
Page 59
2) Ընդունեք այնպիսի դիրք, որ ձեր մարմինը չհայտնիվի պտտվող սկավառակի ուղղությամբ կամ դրա հետևում: Երբ ձեր մարմինը գտնվում է պտտվող սկավառակի հետևում, հետմղման արդյունքում էլեկտրական սարքավորումը կարող է ուղղվել անմիջապես դեպի ձեզ: 3) Եթե սկավառակը կարթվում է կամ կտրում է ընդհատումներով, անջատեք էլեկտրական սարքավորումը...
Page 60
կարող է ցույց տալ սկավառակի ոչ պատշաճ տեղադրումը կամ վատ հավասարակշռությունը: 6) Օգտագործեք սկավառակի նշված մակերեսը հղկման համար: 7) Չթողեք սարքավորումը միացված: Աշխատեք միայն ձեռքի ռեժիմում: 8) Աշխատանքից անմիջապես հետո չդիպչել պատրաստուքին, այն կարող է շատ տաք լինել և կարող է այրել մաշկը: 9) Սկավառակների...
Page 61
Եթե մարտկոցի հզորությունը անբավարար է, սարքավորումը ինքնաբերաբար դադարում է աշխատել: Այս դեպքում հեռացրեք մարտկոցը սարքավորումից և լիցքավորեք այն: Պաշտպանական կողպեքի հեռացում Կրկնակի գործարկման դեպքում պաշտպանիչ համակարգը արգելափակվում է և սարքավորումը չի կարող աշխատել: Այս իրավիճակում սարքավորումը չի սկսում աշխատել նույնիսկ անջատ․/միաց․ փոխարկիչը սեղմելով։...
Page 62
1) Արգելափակման լծակ 2) փոխարկիչի ձգան Հավաքում Ուշադրություն։Նախքան կարգավորումներ իրականացնելը և սարքավորման գործողությունները ստուգելը, համոզվեք, որ այն անջատված է և մարտկոցի բլոկը հանված է։ Կողային բռնակի տեղադրում Ուշադրություն։ Աշխատանքը սկսելուց առաջ համոզվեք, որ կողային բռնակը ապահով է տեղադրված։ Կողային բռնակն ապահով կերպով ամրացրեք սարքավորման վրա համապատասխան դիրքում, ինչպես...
Page 63
պատյանը այնպես, որ աշխատելիս այն պաշտպանի օպերատորին: Համոզվեք, որ վինտը ապահով ամրացված է: Որպեսզի հանեք սկավառակի պաշտպանիչ պատյանը կատարեք տեղադրման գործընթացը հակառակ հերթականությամբ։ 1- Պաշտպանիչ պատյան 2-Առանցքակալի տուփ 3- պտուտակ Սեղմիչ լծակով սկավառակների պաշտպանություն ունեցող սարքավորումների համար Թուլացրեք վինտը, ապա քաշեք լծակը սլաքի ուղղությամբ: Տեղադրեք սկավառակի պատյանը...
Page 64
Պտուտակ 2. Լծակ Որպեսզի հանեք սկավառակի պաշտպանիչ պատյանը, կատարեք տեղադրման գործընթացը հակառակ հերթականությամբ Սեղմված կենտրոնով սկավառակի կամ հղկող սկավառակի տեղադրում կամ հեռացում Լրացուցիչ պիտույքներ (աքսեսուարներ) Ուշադրություն։ Սեղմված կետրոնով սկավառակներ կամ հղկման սկավառակները օգտագործելիս, պաշտպանիչ պատյանը պետք է տեղադրվի այնպես, որպեսզի պաշտպանիչ...
Page 65
Որպեսզի ձգեք հակամանեկը ամուր սեղմեք լիսեռի ամրապնդիչը, որ լիսեռը չկարողանա պտտվել, այնուհետև օգտագործեք հակամանեկի բանալին և ամուր ձգեք ժամացույցի սլաքի ուղղությամբ: 1) Հակամանեկի բանալի 2) լիսեռի կողպեք Որպեսզի հանեք սկավառակը կատարեք տեղադրման գործողությունները հակառակ հերթականությամբ Գործողություններ Ուշադրություն։Երբեք չգործադրեք ճնշում սարքավորման վրա: Սարքավորման քաշը բավարար...
Page 66
Հղկում և հղկման աշխատանքներ Միացրեք սարքավորումը, այնուհետև տեղադրեք շրջանակը կամ սկավառակը պատրաստուքի վրա։ Որպես կանոն, շրջանակի կամ սկավառակի եզրը պահեք մոտ 15 ˚ անկյան տակ ՝ պատրաստուքի մակերեսից։ Նոր սկավառակի գործարկման ընթացքում չպահել հղկող սարքավորումը ուղիղ, հակառակ դեպքում այն կարող է մխրճվել պատրաստուքի մեջ։ Օգտագործման արդյունքում սկավառակի...
Page 67
1․ Հակամանեկ 2. Հղկող կտրիչ սկավառակ / ալմաստե սկավառակ 3. Ներքին կցեզր 4. Պաշտպանիչ պատյան։ Ինչ վերաբերում է տեղադրման, հետեւեք սեղմված կենտրոնով սկավառակների տեղադրման հրահանգներին։ Հակամանեկի և ներքին կցեզրերի տեղադրման ուղղությունը կախված է սկավառակի տեսակից և հաստությունից: Տես հետևյալ նկարը։ Հղկող...
Page 68
1- Արտածծող անցք 2- Ձգող անցք Լրացուցիչ պիտույքներ Ուշադրություն։ Այս պիտույքները (պարագաները) կամ կցորդները խորհուրդ են տրվում օգտագործել սույն ձեռնարկում նշված RODEX սարքավորման հետ: Այլ պարագաների կամ կցորդների օգտագործումը կարող է հանգեցնել վտանգավոր վնասվածքների: Նպատակային օգտագործեք պիտույքները (պարագաները) կամ կցորդները։...
Page 69
Լրացուցիչ բռնակ Պաշտպանիչ պատյան (հղկող սկավառակի համար) Ներքին կցեզր Հղկող սկավառակ Հակամանեկ (ապահովիչ պնդօղակ) Պաշտպանիչ պատյան (կտրիչ սկավառակի համար) Հղկող կտրիչ սկավառակ/ ալմաստե սկավառակ Բանալի Ուշադրություն. Որոշ թվարկված իրերը կարող են ներառվել սարքավորման հետ որպես ստանդարտ պարագաներ (պիտույքներ): Դրանք կարող են տարբեր լինել ՝ կախված երկրից:...
Page 70
ქ ა რთულ ი ე ნ ა ტე ქ ნ ი კ ური ს პ ე ც ი ფი კ ა ც ი ე ბ ი და ოპ ე რა ც ი ულ ი ს ა ხ ე ლ მ ძ ღვ ა ნ ე ლ ო უკ...
Page 71
მოერიდეთ დამიწებულ ზედაპირებს, როგორიცაა მილები, რადიატორები, ღუმელები და მაცივრები. ელექტროშოკის რისკი იზრდება, თუ თქვენი სხეული ეხება დამიწებულ საგნებს. ნუ ამუშავებთ დენის ხელსაწყოებს წვიმაში ან სველი პირობების დროს. ელექტროენერგიის იარაღში მოხვედრილი წყალი გაზრდის ელექტროშოკის რისკს. სიფრთხილით მოეკიდეთ კაბელს. არასოდეს გამოიყენოთ კაბელი ხელსაწყოს სატარებლად, არ...
Page 72
მუშაობისას არ მოდუნდეთ იყავით მობილიზებული, ყოველთვის შეინარჩუნეთ სტაბილური პოზიცია. ეს საშუალებას მოგცემთ შეინარჩუნოთ ელექტრო ინსტრუმენტზე სრული კონტროლი გაუთვალისწინებელ შემთხვევებში. ჩაიცვი სათანადოდ. არ ჩაიცვათ ფართო \საცმელი არ გაიკეთოთ სამკაულები. შეიკარით თმა, მოარიდეთ ტანსაცმელი და ხელთათმანები ელექტრო ინსტრუმენტის მოძრავ ნაწილებს. ფართო ტანსაცმელი, გრძელი თმა და სამკაულები შეიძლება...
Page 73
იქონიეთ საჭრელი ხელსაწყოები გალესილ და სუფთა მდგომარეობაში. სათანადოდ მოვლილი ბასრი საჭრელი ხელსაწყოები ნაკლებად ტვირთავს ხელსაწყოს და უფრო ადვილია გასაკონტროლებლად. გამოიყენეთ ელექტრო ინსტრუმენტები, დანართები და ა.შ. ამ სახელმძღვანელოს შესაბამისად, შესასრულებელი სამუშაოს პირობებისა და ხასიათის გათვალისწინებით.ელექტროენერგიის ინსტრუმენტის გამოყენებამ, სხვა მიზნებისთვის, შეიძლება გამოიწვიოს სახიფათო სიტუაცია. 8.
Page 74
მ ომ ს ა ხ ურე ბ ა ელექტროენერგიის ინსტრუმენტს გაუწიეთ მომსახურება კვალიფიციური რემონტის ტექნიკოსის მიერ, მხოლოდ იდენტური შემცვლელი ნაწილების გამოყენებით. ეს ხელს შეუწყობს ელექტროენერგიის ინსტრუმენტის უსაფრთხოების უზრუნველყოფას. 2. არასოდეს შეაკეთოთ დაზიანებული ბატარეები. ბატარეის მომსახურება უნდა განხორციელდეს მხოლოდ მწარმოებლის ან უფლებამოსილი მომსახურების მიმწოდებლის...
Page 75
12.გამოიყენეთ ბატარეები მხოლოდ RODEX რეკომენდებული პროდუქტით. 13. თუ ინსტრუმენტი არ გამოიყენება დიდი ხნის განმავლობაში, ბატარეა უნდა მოიხსნას ხელსაწყოდან. გ ა ფრთხ ი ლ ე ბ ა : გამოიყენეთ მხოლოდ ორიგინალური RODEX ბატარეები. არაორიგინალური ბატარეების ან შემცვლელი ბატარეების გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს ბატარეის აფეთქება.
Page 76
ღილაკი 2-ბატარეის ბლოკი ბატარეა მოწყობილობიდან რომ ამოიღოთ, დააჭირეთ წინა ღილაკს და ამოიღეთ მოწყობილობა. ბატარეის პაკეტის დასაყენებლად, გაათანაბრეთ ბატარეის მიმმართველი ღარი კორპუსში და შეასრიალეთ იგი ბოლომდე სანამ არ დაიწკლაპუნებს და მოიწევს ღილაკი მაღლა გადაამოწმეთ უკუ. თუ თქვენ ხედავთ წითელ შუქს გასაღების თავზე, ბატარეის ადაპტერი სრულად არ არის ჩამჯდარი ადგილზე. ყ...
Page 77
მაჩვენებელი ნათურები . კონტროლის ღილაკი დააჭირეთ სატესტო ღილაკს ბატარეის პაკეტზე, რომ ნახოთ ბატარეის დარჩენილი სიმძლავრე. ინდიკატორები რამდენიმე წამით აინთება. და ტე ნ ვ ი ს მ ა ჩ ვ ე ნ ე ბ ე ლ ი დონ ე ჩ ა რთულ ი გ...
Page 78
უკ ა ბ ე ლ ო კ უთხ ი ს ს ა ფქ ვ ა ვ ი ს უს ა ფრთხ ოე ბ ი ს გ ა ფრთხ ი ლ ე ბ ე ბ ი უსაფრთხოების ზომები, ზოგადი , სახეხი, მავთულის ჯაგრისების ან აბრაზიული ჭრის ოპერაციებისთვის: 1) ეს...
Page 79
9) დაიცავით დამსწრებლები სამუშაო ადგილიდან უსაფრთხო მანძილზე. ყველას, ვინც შედის სამუშაო ადგილზე, უნდა ატაროს პირადი დამცავი აღჭურვილობა. სამუშაო ნაწილის ფრაგმენტები ან გატეხილი აქსესუარები სამუშაო ადგილზე. 10) ელექტრული ინსტრუმენტი დაიჭირეთ იზოლირებული სახელურებით მხოლოდ იმ ოპერაციების შესრულებისას, როდესაც საჭრელი ინსტრუმენტი შეიძლება შეხდეს ფარული...
Page 80
გ ა თვ ა ლი ს წ ი ნ ე ბ ული ა , და წ ყ ე ბ ი ს დროს უკუგდები ს ა ნ ბ რუნ ვ ი ს რე ა ქ ც ი ი ს მ ა ქ ს ი მ ა ლური კ ონ ტროლი ს თვ ი ს . ოპ...
Page 81
ბ ორბ ა ლი , რომ ე ლი ც გ ა ნ კ უთვ ნ ი ლი ა უფრო დი დი ს ი მ ძ ლა ვ რი ს ი ნ ს ტრუმ ე ნ ტი ს თვ ი ს , ა რ ა რი ს შ ე ს ა ფე რი ს ი პ ა ტა რა ხ ე ლს ა წ ყ ოს უფრო...
Page 82
1) გ ა ხ ს ოვ დე თ, რომ მ ა ვ თული ს ჯა გ რი ს ე ბ ი ფუნ ჯი თ ი ბ რუნ ე ბ ა , თუნ და ც ნ ორმ ა ლური მ უშ ა ობ ი ს დროს . ა რ გ ა და ტვ ი რთოთ მ ა ვ თული ფუნ...
Page 83
16) ა რ გ ა მ ოი ყ ე ნ ოთ ი ნ ს ტრუმ ე ნ ტი ა ზბ ე ს ტი ს შ ე მ ც ვ ე ლ მ ა ს ა ლე ბ ზე . 17) ბ ორბ ლი ს გ ა მ ოყ ე ნ ე ბ ი ს ა ს ყ ოვ ე ლთვ ი ს ი მ უშ ა ვ ე თ მ ტვ რი ს და...
Page 84
ლ ი ლ ვ ი ს ს ა კ ე ტი და ა ჭ ი რე თ ლი ლვ ი ს ს ა კ ე ტს , რა თა თა ვ ი და ნ ა ი ც ი ლოთ შ პ ი ნ დი ს ბ...
Page 85
სიფრთხილე: ხელსაწყოს ფუნქციის მორგებამდე ან შემოწმებამდე, დარწმუნდით, რომ ინსტრუმენტი გამორთულია და ბატარეის კარტრიჯი ამოღებულია. გ ვ ე რდი თი ს ა ხ ე ლ ური ს (ს ა ხ ე ლ ური ს ) და ყ ე ნ ე ბ ა სიფრთხილე: მუშაობის...
Page 86
1-და მ ც ა ვ ი ს ა ფა რი 2-ტა რე ბ ი ს ყ უთი 3-ბ ოლტი და მ ჭ ე რი მ კ ლ ა ვ ი ს მ ქ ონ ე ი ა რა ღი ს თვ ი ს , ბ ორბ ლ ი ს და ც ვ ი ს ტი პ ი გ...
Page 87
1.ჭანჭიკი 2. ბერკეტი შ ე ც ვ ა ლე ს ა მ ონ ტა ჟ ო პ როც ე დურა ბ ორბ ლი ს და მ ც ვ ე ლი ს მ ოს ა შ ორე ბ ლა დ. და მ ონ ტა ჟ ე ბ ულ ი ა ნ ა მ ოღე ბ ულ ი ჩ ა ღრმ ა ვ ე ბ ულ ი ც ე ნ ტრი ს ს ა ხ ე ხ ი ბ...
Page 88
ს ა კ ე ტი ს თხ ი ლი ს გ ა მ კ ა ც რე ბ ი ს მ ი ზნ ი თ, მ ტკ ი ც ე დ და ა ჭ ი რე თ ლი ლვ ი ს ს ა კ ე ტს ი ს ე , რომ შ პ ი ნ დე ლი ვ ე რ ბ რუნ ა ვ ს , შ ე მ დე გ გ...
Page 89
ს ი ფრთხ ი ლე : მ უშ ა ობ ი ს ა ს ყ ოვ ე ლთვ ი ს ა ტა რე თ და მ ც ა ვ ი ს ა თვ ა ლე ა ნ ს ა ხ ი ს ფა რი . ს...
Page 90
გ ა ფრთხ ი ლე ბ ა : ა რ და ი წ ყ ოთ ჭ რი ს ოპ ე რა ც ი ა ს ა მ უშ ა ო ნ ა წ ი ლშ ი . ბ ორბ ა ლი მ ი ა ღწ ე ვ ს ს რულ ს ი ჩ ქ ა რე ს და ფრთხ ი ლა დ შ ე ვ ა ჭ რი ლშ ი , რომ...
Page 91
და მ ა ტე ბ ი თი ა ქ ს ე ს უა რე ბ ი ს ი ფრთხ ი ლ ე : ეს აქსესუარები ან დანართები რეკომენდებულია ამ სახელმძღვანელოში მითითებული RODEX ინსტრუმენტის გამოყენებისთვის. სხვა აქსესუარების ან დანართების გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს პირადი...
Page 92
დაზიანების რისკი. გამოიყენეთ აქსესუარები ან დანართები მხოლოდ მათი დანიშნულებისამებრ. ს ი ფრთხ ი ლე : თქ ვ ე ნ ს ი ნ ს ტრუმ ე ნ ტს გ ა ა ჩ ნ ი ა უს ა ფრთხ ოე ბ ი ს და...
Need help?
Do you have a question about the RPX2155 and is the answer not in the manual?
Questions and answers