HOFFEN VS-3071 Instruction Manual
HOFFEN VS-3071 Instruction Manual

HOFFEN VS-3071 Instruction Manual

Vacuum sealer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Zgrzewarka
próżniowa
VACUUM SEALER
MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
/ MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VS-3071 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN VS-3071

  • Page 1 Zgrzewarka próżniowa VACUUM SEALER MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA...
  • Page 3: Table Of Contents

    Model: VS-3071 Zgrzewarka próżniowa Wygląd i kolor urządzenia przedstawiony na ilustracjach może nieznacznie różnić się od oryginału. dotyczy folii Spis treści UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................. 4 2. DANE TECHNICZNE ....................... 4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ..............4 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ...................... 6 5.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku wewnątrz pomiesz- czeń i nie może być używane do celów profesjonalnych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM230071 Model VS-3071 Zasilanie 220-240 V~, 50/60 Hz 110 W Minimalny rant 7,6 cm Maksymalna szerokość folii 30 cm 3.
  • Page 5 Model: VS-3071 nana przez dzieci bez nadzoru osoby doro- słej. 3. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. 4. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Uwaga! Gorąca powierzchnia! Ryzyko oparzenia! 6.
  • Page 6: Objaśnienie Symboli

    ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA 22. Zachowaj ostrożność podczas użytkowania urządzenia. 23. Używaj tylko akcesoriów rekomendowanych przez Producenta. 24. Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. 25. Wyciągnij wtyczkę z gniazda, po skończonej pracy lub gdy nie używasz urzą- dzenia. 26. Gdy urządzenie nie jest używane lub przed rozpoczęciem jego czyszczenia, należy wyjąć...
  • Page 7 Model: VS-3071 Urządzenie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Folia przystosowana do kontaktu z żywnością. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Uwaga! Gorąca powierzchnia! Miejsce zgrzewania folii, bardzo się nagrzewa.
  • Page 8: Budowa

    ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA 5. BUDOWA Urządzenie po otwarciu górnej klapy Panel sterowania...
  • Page 9: Zawartość Zestawu

    Model: VS-3071 Uszczelka dociskająca 2. Górna pokrywa 3. Nóż do cięcia folii (niewidoczny na zdjęciu) 4. Uszczelka piankowa 5. Dysza odsysająca 6. Komora próżniowa Powierzchnia zgrzewająca 8. Przycisk rozpoczynający odsysanie powietrza np. z pojemników (akcesoria niedołączone do zestawu) 9. Przyciski zwalniające blokadę górnej pokrywy 10.
  • Page 10: Użytkowanie

    ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA 7. UŻYTKOWANIE 7.1 . Przed użyciem Przed włączeniem, ustaw urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni odpor- nej na działanie wysokich temperatur. Upewnij się, że sieć elektryczna jest zgodna z wymaganiami podanymi na tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji. Włączanie/ wyłączanie urządzenia Aby włączyć...
  • Page 11 Model: VS-3071 5. Naciśnij przycisk SEAL, urządzenie rozpocznie proces zgrzewania. 6. W trakcie pracy wskaźniki świetlne zasygnalizują proces zgrzewania, usły- szysz również wyraźny dźwięk pracy urządzenia. Jeżeli chcesz zatrzymać proces przed jego zakończeniem, naciśnij przy- cisk STOP. 8. Po kilku sekundach pracy wskaźniki świetlne zgasną.
  • Page 12: Czyszczenie I Konserwacja

    ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA UWAGA! Ryzyko skaleczenia. W trakcie cięcia zachowaj szczególną ostrożność! Przegrzanie urządzenia: Uwaga! Jeżeli wskaźniki funkcji DRY / SEAL / VAC_SEAL zaczną migać jedno- cześnie po dłuższej pracy urządzenia to będzie to oznaczać uruchomienie się zabezpieczenia przed przegrzaniem. Odłącz urządzenie od sieci. Poczekaj ok.
  • Page 13: Naprawa

    Model: VS-3071 Czyszczenie urządzenia Czyść urządzenie czystą wilgotną szmatką. 2. Jeżeli pojawi się taka potrzeba, użyj łagodnego środka czyszczącego. 9. NAPRAWA Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez produ- centa, serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Page 14: Deklaracja Ce

    ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA 4. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu mate- riałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. 5. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urzą- dzenia.
  • Page 15 Model: VS-3071 Karta gwarancyjna 1. Stempel ..............
  • Page 16 ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej. 6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabez- pieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać...
  • Page 17 Model: VS-3071 Vacuum Sealer The appearance and color of the device in the illustrations may slightly differ from the real product. for the foil Table of contents INTENDED USE ........................18 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................18 SAFETY INSTRUCTIONS ....................18 MEANING OF SYMBOLS .....................20 APPLIANCE COMPONENTS ..................22...
  • Page 18: Intended Use

    This device is intended for private household use indoors only. It must not be used for professional purposes. 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Lot No. POJM230071 Model VS-3071 Power supply 220-240 V~, 50/60 Hz Power 110 W Minimum space between 7,6 cm...
  • Page 19 Model: VS-3071 performed by children unless they are supervised by an adult. 3. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an author- ized service center or a qualified individual, so as to avoid hazards. 4. The device is intended for indoor use only.
  • Page 20: Meaning Of Symbols

    VACUUM SEALER 21. Do not touch the device with wet hands. 22. Operate the device carefully. 23. Use only the accessories recommended by the manufacturer. 24. Do not leave the device unattended when it is on. 25. Unplug the device when you have finished operating it or if it is not going to be used.
  • Page 21 Model: VS-3071 Food-grade foil. Disposal of waste electrical and electronic equipment — see the DISPOSAL section of this manual. Disconnect the device from the power source. Caution! Hot surface! The foil heat sealing line beco- mes very hot. Protection class II: Protection against electric shock is ensured by adequate insulation (double or enhanced), the failure of which is very unlikely.
  • Page 22: Appliance Components

    VACUUM SEALER 5. APPLIANCE COMPONENTS Device with the top lid open Control panel...
  • Page 23: Kit Contents

    Model: VS-3071 Pressure gasket 2. Top lid 3. Foil cutter (not shown in the picture) 4. Foam gasket 5. Air vacuuming nozzle 6. Vacuum chamber Sealing surface 8. Button to start air vacuuming e.g. from containers (the accessories are not included) 9.
  • Page 24: Use

    VACUUM SEALER 7. USE 7.1 . Before use Before turning the device on, place it on a flat, solid surface resistant to high tem- perature. Make sure the electric mains is compliant with the requirements on the rating plate and in this manual. Switching the device on/off To turn the device on, put the power cord plug into the device, then insert the mains plug into a power outlet.
  • Page 25 Model: VS-3071 8. After a few seconds of operation, the light indicators will go off. 9. Press the top lid release buttons to remove the bag and check if the foil has been sealed properly. Air vacuuming and heat sealing of a foil bag CAUTION! Only use foils intended for vacuum packing, with a maximum width of 30 cm.
  • Page 26: Cleaning And Care

    VACUUM SEALER CAUTION! Risk of injuries. Observe particular caution during cutting! Device overheat: Caution! If the DRY / SEAL / VAC_SEAL function indicators start flashing simul- taneously after a long period of operation, it means the overheat protection has been triggered. Disconnect the device from the mains.
  • Page 27: Storage And Transportation

    Model: VS-3071 10. STORAGE AND TRANSPORTATION Store the device in a horizontal position. Always store the product in a dry and well-ventilated room, beyond chil- dren’s reach. Protect the device against vibration and shock during transport. 11. RECYCLING Keep the packaging materials out of children’s reach, as the materials can pose a hazard.
  • Page 28 VACUUM SEALER Warranty card 1. Stamp..............2.
  • Page 29 Model: VS-3071 The repair center will use its best endeavors to repair within 21 days. This period may be extended up to 1 month in the event of a need to purchase spare parts that are not currently available to the repair point.
  • Page 30 MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO...
  • Page 31 Modelo: VS-3071 Máquina de embalar a vácuo A aparência e a cor da máquina apresentada nas ilustrações podem diferir ligeiramente do original. refere-se à pelicula Índice 1. UTILIZAÇÃO ADEQUADA ..................... 32 2. ESPECIFICAÇÕES ......................32 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ................32 4.
  • Page 32: Utilização Adequada

    Este dispositivo destina-se apenas a uso doméstico privado em ambientes fechados. Não deve ser utilizado para fins profissionais. 2. ESPECIFICAÇÕES Lote nr POJM230071 Modelo VS-3071 Fonte de alimentação 220-240 V~, 50/60 Hz Potência 110 W Distância minima entre 7,6 cm a borda e a comida Largura máxima do saco...
  • Page 33 Modelo: VS-3071 ser realizadas por crianças, a menos que sejam supervisionadas por um adulto. 3. Se o cabo de alimentação estiver danifi- cado, ele deve ser substituído pelo fabri- cante, um centro de serviço autorizado ou uma pessoa qualificada, para evitar riscos.
  • Page 34: Explicação Dos Simbolos

    MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO 23. Use apenas os acessórios recomendados pelo fabricante. 24. Não deixe o dispositivo sem vigilância quando estiver ligado. 25. Desconecte o dispositivo quando terminar de operá-lo ou se não for usá-lo. 26. Desconecte o dispositivo da tomada quando não estiver em uso ou antes de limpá-lo.
  • Page 35 Modelo: VS-3071 Produto adequado para contato com alimentos. Descarte de resíduos de equipamentos elétricos – consulte a seção RECICLAGEM deste manual. Desligue o aparelho da tomada. Atenção! Superfície quente! O do dispositivo fica muito quente. Proteção classe II: Proteção contra choques elétricos é...
  • Page 36: Visão Geral

    MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO 5. VISÃO GERAL Dispositivo com a tampa aberta Painel de controlo...
  • Page 37: Conteúdo Da Embalagem

    Modelo: VS-3071 Junta de pressão 2. Tampa 3. Cortador (não mostrado na foto) 4. Junta de espuma 5. Bocal de aspiração de ar 6. Câmara de vácuo Superfície de vedação 8. Botão para iniciar a aspiração do ar, por ex. de recipientes (os acessórios não estão incluídos)
  • Page 38: Utilização

    MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO Abra a embalagem e retire o aparelho com cuidado. Certifique-se de que o con- junto está completo e de que os seus componentes não estão danificados. Veri- fique se as peças de plástico não estão partidas e de que o cabo de alimen- tação não está...
  • Page 39 Modelo: VS-3071 4. Feche a tampa e pressione-a para baixo em ambos os lados, um “clique” característico será ouvido. 5. Pressione o botão SEAL, o dispositivo iniciará o processo de selagem a calor. 6. Durante a operação, os indicadores luminosos mostram o processo de vedação a quente e o som da operação é...
  • Page 40: Limpeza E Manutenção

    MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO 9. Pressione os botões de liberação da tampa superior para remover o saco e verifique se o saco foi selado corretamente. Função para cortar Certefique-se que a tampa do dispositivo está fechada. 2. Coloque o saco em cima da tampa. 3.
  • Page 41: Reparação

    Modelo: VS-3071 Não us e acessórios de limpeza metálicos, pontiagudos ou ásperos, pois podem danificar a superfície do dispositivo! Não mergulhe o dispositivo ou o cabo de alimentação em água ou outros líquidos. Antes da próxima utilização, certifique-se de que o dispositivo está completa- mente seco.
  • Page 42: Declaração Ce

    MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO 5. Informações sobre centros de coleta de aparelhos eletrónicos estão disponíveis nas agências governamentais locais ou do fornecedor. 12. DECLARAÇÃO CE Este aparelho foi desenhado, fabricado e comercializado de acordo com os requisitos das directivas da Nova Abordagem; portanto, o produto foi marcado com a marca CE e foi emitida uma declaração de conformidade para ela, que é...
  • Page 43 Modelo: VS-3071 c. devolução em troca do reembolso do preço do produto adquirido, por- tanto, o produto danificado ou defeituoso passa a ser propriedade do Garante. 3. Um produto defeituoso é um produto que não cumpre as funções especifi- cadas no manual de instruções, e o motivo desta condição é uma proprie- dade interna do dispositivo.
  • Page 44 Producent (Gwarant) / Manufacturer (“Warrantor”) / Fabricante (garantidor): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. ul. Żwirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa, Polska Wyprodukowano w Chinach Made in China Fabricado na RPC...

This manual is also suitable for:

Pojm230071

Table of Contents