Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektrikli Şarap Seti
Kullanma Kılavuzu
LSTS 1B
TR - EN
01M-9009411600-2922-01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Leisure LSTS 1B

  • Page 1 Elektrikli Şarap Seti Kullanma Kılavuzu LSTS 1B TR - EN 01M-9009411600-2922-01...
  • Page 2: Table Of Contents

    İÇİNDEKİLER 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.1 Güvenlik uyarıları .........4 1.2 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması .......10 1.3 Ambalaj bilgisi ...........10 1.4 Piller .............11 1.5 Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler .11 2 Genel bakış 2.1 Kontroller ve parçalar .......13 2.2 Teknik veriler ..........13 3 Kullanım 3.1 Kullanım amacı...
  • Page 3 Lütfen önce bu kılavu- Sembollerin anlamları zu okuyun! Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıda- Değerli Müşterimiz, ki semboller kullanılmıştır: Leisure ürününü tercih et- tiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazın kul- lanımıyla ilgili Yüksek kalite ve teknoloji ile önemli bilgiler üretilmiş olan ürününüzün ve faydalı...
  • Page 4: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik ta- limatlarına uyun! 1.1 Güvenlik uyarıları Leisure ürünleri geçerli güvenlik stan- • dartlarıyla uyumludur. Bu nedenle ürün veya elektrik kablosu hasar görürse, tehlikeleri önlemek için bayi, servis merkezi veya uzman ve yetkili bir ser- vis tarafından onarılmalı...
  • Page 5 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları – Dükkanların, ofislerin ve diğer ça- lışma ortamlarının personel mut- faklarında; – Çiftlik evlerinde; – Otel, motel ve diğer konaklama mekânlarında müşteriler tarafından; – Pansiyon türü mekanlarda. Endüstriyel kullanım veya laboratu- • varda kullanım için tasarlanmamıştır. Bu ürünü...
  • Page 6 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Yalnızca orijinal parçaları veya üretici • tarafından önerilen parçaları kullanın. Kullanımda olduğu zaman bu ürünün • yanından ayrılmayın. Ürünü daima dengeli, düz, temiz, kuru • ve kaymayan bir yüzey üzerinde kulla- nın. Bu ürünü harici bir zamanlayıcı veya •...
  • Page 7 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürünü güç kaynağından ayırmanın tek • yolu elektrik fişini prizden çekmektir. Ürünü yalnızca topraklı bir prizle kulla- • nın. Elektrik kablosu veya ürün hasarlıysa • ürünü asla kullanmayın. Bu ürünü uzatma kablosuyla kullan- • mayın.
  • Page 8 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürünün kullanımı esnasında elektrik • kablosunun yanlışlıkla çekilmesi veya birinin kabloya takılma tehlikesinin ol- madığından emin olun. Ürünü temizlemeden önce her zaman • prizden çekin ve ürün kullanımdayken asla temizlik yapmayın. Elektrik kablosunu güç kaynağından •...
  • Page 9 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürün çocukların ve sınırlı fiziksel, duyu- • sal ya da zihinsel kapasiteye sahip in- sanların yakınında kullanıldığında son derece dikkatli olunması tavsiye edilir. Bu ürün, ürünün güvenli bir şekilde kul- • lanılmasına dair uygun şekilde bilgilen- dirilmeleri ve ürünün kullanımı...
  • Page 10: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürünü ve elektrik kablosunu 8 yaş altı • çocuklar tarafından erişilemeyecek bir yerde tutun. Ürünü kendi başınıza sökmeyiniz, aksi • takdirde garanti geçerliliğini yitirecektir. Yanıcı ve patlayıcı gazlardan uzakta • tutunuz. Yıkanmaz. • 1.2 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması...
  • Page 11: Ambalaj Bilgisi

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.3 Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj topla- ma noktalarına atın. 1.4 Piller Bitmiş pilleri, yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekilde atılmasını...
  • Page 12: Genel Bakış

    2 Genel bakış Elektrikli Şarap Seti / Kullanma kılavuzu 12 / TR...
  • Page 13: Kontroller Ve Parçalar

    2 Genel bakış 2.1 Kontroller ve 2.2 Teknik veriler parçalar Güç kaynağı: 1. Gösterge ışığı DC IN: 5V 0.5A 2. Fonksiyon düğmesi 3. Manüel vakum Li-ion Polymer Battery: pompası contası 3.7V, 500mAh, 1.85Wh 4. Tulip şarap Teknik ve tasarım değişik- havalandırıcı...
  • Page 14: Kullanım

    3 Kullanım 3.1 Kullanım amacı Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Profesyonel kullanım için uygun değildir. 3.2 İlk kullanım Ürünün güvenliğini sağlamak ve kalitesini korumak ama- cıyla talimatları dikkatlice okumanızı ve uygulamanızı öne- ririz. UYARI:·Zarar görmesini önlemek için vücut parçalarını...
  • Page 15: Kullanım

    3 Kullanım 3.3 Kullanım R E S E T C Tipi şarj kablo- Şarj olurken, 4 güç Batarya tamamen sunu bir adaptöre gösterge ışığı dön- şarj olduğunda 4 bağlayınız, adaptö- gü halinde yanıp gösterge ışığı yan- rü bir elektrik prizi- sönmeye başla- makta ve yanıp sön-...
  • Page 16 3 Kullanım UYARI: • Düşük batarya uyarısı: Kullanıldığı sırada sadece bir gösterge ışığının yanıp sönmesi, yakında şarjının bitecek olduğu anlamına gelmektedir, lütfen şarap açacağını mümkün olan en kısa sürede şarj ediniz. Bu ürün hızlı şarjı desteklemektedir, 90 saniyelik şarj ile 2 şişeyi açabilmek için yeterli olacaktır.
  • Page 17: 2'Si 1 Arada Folyo Kesici Ve Bira Açacağı

    3 Kullanım 3.4 2'si 1 arada folyo kesici ve bira açacağı Folyo kesiciyi şi- Bira kapağını aygı- şenin boğazına tın diğer tarafında yerleştiriniz, par- bulunan kesici ile maklarınızla sıkı- çıkarınız. ca tutunuz ve folyo contasının etrafın- da bir ila iki tam tur atacak şekilde dön- dürünüz ve folyo contasını...
  • Page 18: Şarap Açacağı

    3 Kullanım 3.5 Şarap açacağı Bir elinizle şişeyi sı- Motoru çalıştırmak Mantar tamamen kıca tutarken diğer için fonksiyon düğ- dışarı çekildiğinde, elinizle şarap aça- mesine bir kez ba- şarap açacağını şi- cağını tutunuz. Şa- sınız ve aynı anda şeden uzağa kal- rap açacağının alt açacağın gövdesini dırınız.
  • Page 19: Tulip Şarap Havalandırıcı Ve Dökücü

    3 Kullanım UYARI: • Kullanım sırasında ürünün gövdesini ve şarap şişesini sıkıca tutunuz. • Folyo kesicinin bıçağı çok keskindir. Parmak- larınızla dokunmayınız. • Bu ürünü lütfen çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayınız. • Ürün gövdesini şarap şişesiyle mümkün ol- duğunca aynı hizaya getiriniz, aksi takdirde mantar kolayca çıkarılamayacaktır.
  • Page 20: Vakum Pompası Contası

    3 Kullanım • Kullandıktan sonra ürünü yumuşak deterjan- lar ve su ile temizleyiniz. • Yalnızca iç çapı 17.5 - 19.5 mm arasında olan şarap şişeleri için uygundur. 3.7 Vakum pompası contası Sızdırmazlık conta- Kolu yaklaşık 15 sını şişenin boğa- defa yukarı ve aşağı zına sıkıca yerleşti- çekiniz (şarabın ya- riniz.
  • Page 21: Temizlik Ve Bakım

    4 Temizlik ve Bakım 4.1 Temizlik ve bakım UYARI: Cihazı temizlemek için kesinlikle ben- zin, çözücü, aşındırıcı temizlik maddeleri, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. 4.2 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız lütfen dikkatle saklayın. • Cihazın fişini çektiğinizden, cihazın soğuduğundan ve ta- mamen kuru olduğundan emin olun.
  • Page 22: Sorun Giderme

    5 Sorun giderme Sorun Çözüm Açıcının çalışmaması veya • Lütfen açacağı 90 sani- açma işleminin ortasında dur- yeden daha uzun bir süre ması halinde: boyunca (4 saati geçme- melidir) şarj ediniz. (Not: Ürünün şarj edildiği sırada kullanılması tavsiye edil- memektedir.) •...
  • Page 23 Müșteri Hizmetleri Müșteri Memnuniyeti Politikası • Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız. Kanallarımız: * Posta Adresimiz: * Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından - Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6, alan kodu çevirmeden arayın*) 34445, Sütlüce / İSTANBUL * Bayilerimiz, * Diğer Numaramız: 0216 585 8 888...
  • Page 24 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 musteri.hizmetleri @leisureturkiye.com Çağrı merkezi 0216 423 2353 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.) - Hizmet hakkında gerekli ișlemin gerçekleștirilmesi...
  • Page 25 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Page 26 Arçelik A.Ş. Leisure Adresi: Cinsi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi Elektrikli Şarap Seti No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: LSTS 1B Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Page 27 CONTENTS 1 Important safety and environmental instructions 1.1 Safety warnings ....29 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: .36 1.3 Compliance with RoHS Directive .
  • Page 28 Differences Dear Customer, between models are exp- Thank you for selecting a licitly described in the ma- Leisure product. We hope nual. that you get the best results from your product which Meanings of the sym- been...
  • Page 29: Important Safety And Environmental Instructions

    Failure to follow these instructions voids any grant- ed warranty. 1.1 Safety warnings Leisure comply with the applicable • safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced...
  • Page 30 1 Important safety and environmental instructions – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – Farm houses; – By clients in hotels, and other resi- dential type environments; – Bed and Breakfast type environ- ments. It is not intended for industrial or labo- •...
  • Page 31 1 Important safety and environmental instructions Never attempt to dismantle the appli- • ance. No warranty claims are accep- ted for damage caused by improper handling. Only use the original parts or parts re- • commended by the manufacturer. Do not leave this appliance unattended •...
  • Page 32 1 Important safety and environmental instructions Operate the appliance for its intended • purpose only as described in this ma- nual. Make sure that your mains power • supply complies with the information supplied on the rating plate of the app- liance.
  • Page 33 1 Important safety and environmental instructions Never touch the appliance or its plug • with damp or wet hands. Place the appliance in a way so that the • plug is always accessible. Prevent damage to the power cable by •...
  • Page 34 1 Important safety and environmental instructions Do not pull the power cable of the app- • liance to disconnect it from its power supply and never wrap its power cable around the appliance. Do not immerse the appliance, power • cable, or power plug in water or any other liquids.
  • Page 35 1 Important safety and environmental instructions This appliance can be used by the • children who are at the age of 8 or over and by the people who have li- mited physical, sensory or mental ca- pacity or who do not have knowledge and experience, as long as they are supervised with regard to safe use of the product or they are instructed ac-...
  • Page 36: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1 Important safety and environmental instructions Do not dismantle the product by your- • self, or otherwise warranty will be in- valid. Keep away from flammable, explosive • gas. Non-washable. • 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/ EU).
  • Page 37: Compliance With Rohs Directive

    1 Important safety and environmental instructions ment and human health. 1.3 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufac- tured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Page 38: Tips For Energy Saving

    1 Important safety and environmental instructions ries contain more than 0,0005 % mercury or more than 0,004 % lead. Rechargeable batteries/batteries, including those whi- ch do not contain heavy metal, may not be disposed of with household waste. Always dispose of used batteries in accordance with local environmental regulations.
  • Page 39: At A Glance

    2 At a Glance 39 / EN Electric Wine Set / User Manual...
  • Page 40: Controls And Parts

    2 At a Glance 2.1 Controls and parts 2.2 Technical data Power supply: 1. Indicator light 2. Function button DC IN: 5V 0.5A 3. Manual vacuum pump Li-ion Polymer Battery: sealer 3.7V, 500mAh, 1.85Wh 4. Tulip wine aerator & pourer Technical and design modi- 5.
  • Page 41: Operation

    3 Operation 3.1 Purpose of usage The appliance is designed for domestic use only. Not suitable for professional use. 3.2 First use To ensure safety and maintain the high quality of the product, we recommend that you read and follow the instructions carefully.
  • Page 42: Use

    3 Operation 3.3 Use R E S E T Connect the Ty- When charging, the The 4 indicator li- pe-C charging cab- 4 power indicator ghts light up and le with an adapter, lights start to flash stop flashing when plug the adapter in cycle, indicating the battery is fully...
  • Page 43 3 Operation WARNING: • Low battery warning: If it's flashing only one indictor light during use, it means it will be power off soon, please charge the wine ope- ner as soon as possible. This product sup- ports fast charge, 90 seconds charging will be sufficient to open 2 bottles.
  • Page 44: In 1 Foil Cutter And Beer Opener

    3 Operation 3.4 2 in 1 foil cutter and beer opener Place the foil cut- Remove the beer ter onto bottlene- cap with the cutter ck, hold tightly with at the other side of fingers, rotate the device around the foil seal for one to two circ- les, and cut off the foil seal.
  • Page 45: Wine Opener

    3 Operation 3.5 Wine opener Hold bott- Press the functi- When the cork is ful- le firmly with one on button one time ly pulled out, lift the hand and hold the to start the engine, wine opener away wine opener with and press the ope- from the bottle.
  • Page 46: Tulip Wine Aerator & Pourer

    3 Operation WARNING: • Hold the product body and the wine bottle firmly during use. • The blade of foil cutter is sharp. Don't touch with fingers. • Please store this product out of reach from children. • Align the product body with the wine bottle as much as possible, or otherwise the cork cannot be pulled out easily.
  • Page 47: Vacuum Pump Sealer

    3 Operation • Clean the product with soft detergents and water after use. • Suitable only for wine bottles with an inner diameter of 17.5 – 19.5 mm. 3.7 Vacuum pump sealer Insert the sealer Pull the handle up into the bottleneck and down for about firmly.
  • Page 48: Cleaning And Care

    4 Cleaning and Care 4.1 Cleaning and care WARNING: Never use gasoline, solvents, abra- sive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the device. 4.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, please store it carefully.
  • Page 49: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Solution If the opener cannot work or • Please charge it for more stops in the middle of uncor- than 90 seconds (no more king: than 4 hours). (Note: It is recommended not to use the product while char- ging.) •...
  • Page 50 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL / TÜRKİYE...

Table of Contents