JUST NORMLICHT ADVANCED S Assembly And Operating Instructions Manual

Color viewing light + electronic control panel

Advertisement

Quick Links

COLOR VIEWING LIGHT
+ ELECTRONIC CONTROL PANEL
Istruzioni di montaggio e d'uso
// Assembly and Operating Instructions
Color Viewing Light ADVANCED | S, M, L, XL
85712 | 86108 | 200144 | 200275 | 200684 | 200708 | 200709 | 200710
Color Viewing Light PROFESSIONAL | S, M, L, XL
200687 | 200688 | 200689 | 200690 | 200711 | 200712 | 200713 | 200714
GER | JUST Normlicht GmbH | Vertrieb + Produktion | Tobelwasenweg 24 | 73235 Weilheim / Teck | Tel.: +49 (0) 7023 9504-0 | Fax: +49 (0) 7023 9504-52
US | JUST Normlicht Inc. | 2000 Cabot Blvd. West, Suite 120 | Langhorne, PA 19047-2408 | Phone: +1 267 852 2200 | Fax: +1 267 852 2207
FR | JUST Normlicht France SARL | 3 Rue Louis Pasteur | 67240 Bischwiller | Tel.: +33 (0)3880628-22 | Fax: +33 (0)3880628-23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ADVANCED S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JUST NORMLICHT ADVANCED S

  • Page 1 200687 | 200688 | 200689 | 200690 | 200711 | 200712 | 200713 | 200714 GER | JUST Normlicht GmbH | Vertrieb + Produktion | Tobelwasenweg 24 | 73235 Weilheim / Teck | Tel.: +49 (0) 7023 9504-0 | Fax: +49 (0) 7023 9504-52 US | JUST Normlicht Inc.
  • Page 2: Assembly And Commissioning

    Assemblaggio e messa in funzione // Assembly and Commissioning ELENCO DELLE PARTI // PART LIST Retro // Back wall Cabina Teil Qtà. Part Visore// Proof light Copertura // Cover strip Vetro acrilico // Acrylic glass Barra di supporto // support bar Telaio composta da: Frame, comprising: Base// Base...
  • Page 3 2. Posiziona le pareti lateriali e fissale con le viti dall'interno della base. // Position side walls on base, and fix with screws from inside of base. Base // Base Parete laterale// Side wall (2x) 2x Vite // (2x) 2x Screw Visore // Proof light Linguetta// Tab...
  • Page 4: Messa In Servizio

    4. Appoggiare il vetro acrilico sul retro del telaio (lato ondulato rivolto verso il basso) e montare sul visore con striscia di copertura e viti (per CVL S e M sono necessarie solo 2 viti invece di 3). // Rest acrylic glass on back of frame (corrugated side facing down), and mount on proof light with cover strip and screws (only 2 screws instead of 3 are required for CVL S and M).
  • Page 5 Color Viewing Light ADVANCED / PROFESSIONAL FUNZIONI DELLA SERIE DI LUCI DI VISUALIZZAZIONE A COLORI CON PANNELLO DI CONTROLLO ELETTRONICO (ECP: FUNCTIONS OF THE COLOR VIEWING LIGHT SERIES WITH ELECTRONIC CONTROL PANEL (ECP): ADVANCED PROFESSIONAL Connessione LAN // LAN connection ...
  • Page 6: Lan Connection

    Pannello di controllo (ECP) Connessione LAN The display reads: DHCP: SUBNET: Collegamento del Color Viewing Light PROFESSIONAL alla GATEW: rete interna dell'edificio via LAN: 4. Start the browser and enter the IP address 1. L'indirizzo IP appare sul display durante la fase di (without leading zeros!): riscaldamento http://192.168.
  • Page 7 Fonti di luce APPLICAZIONE REMOTA BASATA SU BROWSER L'assegnazione di un indirizzo IP consente l'utilizzo senza fili Accensione e spegnimento delle luci ƒ Dimmerazione dei tipi di luce con smartphone o laptop. A tale scopo, l'indirizzo IP letto deve essere inserito nel browser. Le seguenti impostazioni 1.
  • Page 8 Gestire i programmi Modifica programmi ƒ Creare passi di programma (durata della sequenza in ƒ sec., dimmerazione dei tipi di luce in %, luce mista) Imposta predefiniti ƒ 1. Modificare i programmi 2. Modificare i nome del programma, confermare OK 3.
  • Page 9 Impostazioni generali ƒ Lettura/regolazione delle ore di funzionamento Attivare il modo operativo (luce singola / luce mista) ƒ Ripristinare le impostazioni di fabbrica ƒ 1. l contatore delle ore di funzionamento va all'indietro e indica il prossimo cambio di lampada 2.
  • Page 10 IMPOSTARE LE FUNZIONI DAL PANNELLO DI 4. Resetting the operation hours: CONTROLLO ELETTRONICO DELL'APPARECCHIO: Use the +/- keys to select Reset, confirm with OK MAKING FUNCTION SETTINGS DIRECTLY ON THE Luce mista / luce singola ELECTRONIC CONTROL PANEL OF THE DEVICE: Comandare la luce in contemporanea o separatamente.
  • Page 11 Dimmeraggio* Save Programs Viewing sequences can be stored Tipi di luce dimmerabile D65; TL84; ALT; UV** 1. Press the MENU key 1. Selezionare il tipo di luce desiderato 2. Use the +/- keys to select 2. Sequence Setup, 2. Impostare con i tasti +/- sulla % di dimmerazione confirm with OK desiderata (il valore impostato viene mantenuto) 3.
  • Page 12 Sostituzione della lampada// Relamping Le lampade fluorescenti cambiano il loro colore della luce nel tempo. Per poter effettuare le valutazioni del colore in modo sicuro e corretto, si consiglia di sostituire tutte le lampade fluorescenti dopo circa 2500 ore di funzionamento. // The color of the light of fluorescent lamps changes in the course of time.

Table of Contents