Remington HC5150 Instructions Manual

Remington HC5150 Instructions Manual

Cord/cordless hair clipper
Hide thumbs Also See for HC5150:
Table of Contents
  • Laden des Geräts
  • Akku Entfernen
  • De Batterij Verwijderen
  • C Caractéristiques Techniques
  • Après Chaque Utilisation
  • Retrait de la Batterie
  • Después de cada Uso
  • Cambio de la Batería
  • Rimozione Della Batteria
  • Udtagning Af Batteri
  • Efter Varje Användning
  • Laitteen Lataaminen
  • Akun Poistaminen
  • Após cada Utilização
  • Odstránenie Batérie
  • Ładowanie Urządzenia
  • Wyjmowanie Akumulatorków
  • Odstranjevanje Baterije
  • Uklanjanje Baterije

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cord/Cordless Hair Clipper
HC5150

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington HC5150

  • Page 1 Cord/Cordless Hair Clipper HC5150...
  • Page 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:...
  • Page 3: C Getting Started

    ENGLISH C KEY FEATURES 1 On/off switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Charging indicator 5 Adaptor (not shown) C GETTING STARTED , CHARGING YOUR APPLIANCE • Before using your hairclipper for the first time, charge for 14-16 hours. • Ensure the product is switched off. • Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. • The charging indicator will illuminate. • The charging indicator will remain illuminated after the battery is fully charged.
  • Page 4 ENGLISH • Your clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to be used for an extended period of time (2-3 months), unplug it from the mains and store. • Fully recharge your hairclipper when you would like to use it again. • To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then recharge for 16-20 hours. , CHARGING VIA STANDARD ELECTRICAL SOCKET • Ensure the product is switched off. • Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. • Allow 14-16 hours for a full charge. , CORDED USE • Connect the charging adaptor to the product then to the mains.
  • Page 5 ENGLISH Comb Position Short Comb Long Comb 24mm 27mm 30mm 12mm 33mm 15mm 36mm 18mm 39mm 21mm 42mm • 1mm length is achieved without any combs. , TO ATTACH A COMB • Hold the comb with its teeth upward. • Slide it onto and along the clipper blade until the front of the comb firmly sits against the clipper blade. , TO REMOVE THE COMB • Holding the clipper with the blades facing away from you, firmly push the comb upward and away from the blades.
  • Page 6: After Each Use

    ENGLISH , STEP 3 – Side of the head • With the comb set at 3mm or 6mm, trim sideburns. Then change to the longer 9mm guide comb and continue to cut the top of the head. , STEP 4 – Top of the head • Use the longer length comb attachment and set it to 24mm or 27mm then cut hair on top of the head against the direction in which the hair normally grows. • For longer hair on top, use the longer length comb attachment (24 – 42mm) to achieve the desired style.
  • Page 7: Every Six Months

    ENGLISH • Note: Ensure the clipper is turned off when cleaning. , EVERY SIX MONTHS • At regular intervals the blade set should be removed and cleaned. • Remove the 2 screws retaining the fixed blade with a screwdriver. Do not remove blade set. • Brush out hairs from between the blades with soft cleaning brush. Do not remove the lubricating grease from the blades. It is not necessary to remove the small moving blade from the unit. • If the moving blade has been removed this can be re-fitted by slotting the blade holder over the pin in the centre of the interior product head. The groove on the blade, just below the teeth, rests on a metal plate at the opposite side to the screw holes. The fixed blade is fitted with the raised profile pointing outwards and fixed with the 2 screws.
  • Page 8 ENGLISH H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
  • Page 9 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:...
  • Page 10: Laden Des Geräts

    DEUTSCH 3 2 Kammaufsätze 4 Ladeanzeige 5 Adapter (Nicht abgebildet) C VORBEREITUNGEN , LADEN DES GERÄTS • Bevor Sie Ihren Haarschneider das erste Mal in Betrieb nehmen, laden Sie das Gerät für 14-16 Stunden auf. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Schließen Sie den Ladeadapter an das Produkt und anschließend an das Stromnetz an. • Die Ladeanzeige leuchtet auf. • Die Ladeanzeige leuchtet auch dann noch, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. • Ihr Haarschneider ist mit einem Überladungsschutz ausgestattet. Falls Sie das Produkt jedoch über einen längeren Zeitraum nicht verwenden (2-3 Monate), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und verstauen das Produkt.
  • Page 11 DEUTSCH , AKKUBETRIEB • Wenn das Gerät eingeschaltet und vollständig geladen ist, liegt die kabellose Betriebsdauer bei bis zu 30 Minuten. F BEDIENUNGSANLEITUNG , Vor dem Schneiden • Überprüfen Sie den Haarschneider, achten Sie darauf, dass er frei von Haaren und Schmutz ist. • Lassen Sie die andere Person hinsetzen, damit sich ihr Haar etwa in Ihrer Augenhöhe befindet. • Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden immer durch und beseitigen Sie Knoten und verhedderte Stellen. Kammposition Aufsteckkamm Aufsteckkamm (kurz) (lang) 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm...
  • Page 12 DEUTSCH , ANLEITUNG ZUM HAARESCHNEIDEN • Sie erhalten ein gleichmäßiges Ergebnis, wenn Sie dem Kammaufsatz/den Klingen erlauben, sich ihren Weg durch das Haar zu bahnen. Nicht mit Gewalt zu schnell nach vorne schieben. Wenn Sie das erste Mal Haare schneiden, sollten Sie mit dem langen Kammaufsatz beginnen. , 1. SCHRITT - Nackenbereich • Stellen Sie den Aufsteckkamm auf 3 mm oder 6 mm ein.
  • Page 13 DEUTSCH , BÜRSTEN- & KURZHAARSCHNITTE • Beginnen Sie mit dem längsten Aufsatz (24-42mm) und schneiden Sie das Haar ausgehend vom unteren Nacken bis zum Scheitel. Halten Sie den Kammaufsatz flach am Kopf und bewegen Sie den Haarschneider wie abgebildet langsam durch das Haar. • Verfahren Sie in derselben Weise von der unteren Seite bis zur oberen Seite des Kopfes. Anschließend das Haar gegen die Wuchsrichtung schneiden und an die Seiten angleichen.
  • Page 14: Akku Entfernen

    DEUTSCH • Falls die bewegliche Klinge entfernt wurde, kann diese wieder befestigt werden, indem die Klingenhalterung über den Stift in der Mitte des inneren Scherkopfs geschoben wird. Die Rille auf der Stahlklinge, gleich unterhalb der Zacken, liegt auf einer Metallplatte gegenüber der Schraublöcher auf. Die feste Klinge wird mit dem erhöhten Profil nach außen gewandt und mit 2 Schrauben befestigt. • Sind die Klingen nicht korrekt ausgerichtet, wird dadurch die Schnittwirkung beeinträchtigt.
  • Page 15 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 16 NEDERLANDS 2 Meseenheid 3 2 opzetkammen 4 Oplaadindicator 5 Adapter (Geen afbeelding) C OM TE BEGINNEN , UW APPARAAT OPLADEN • Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u het apparaat ongeveer 14-16 uur opladen. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. • Sluit de oplaadadapter op het apparaat aan en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. • De oplaadindicator zal gaan branden. • De oplaadindicator is blijvend verlicht, nadat de batterij volledig is opgeladen. • Als het apparaat gedurende langere tijd (2-3 maanden) niet gebruikt wordt, dient het uit het stopcontact genomen en opgeborgen te worden. • Laad het apparaat volledig op voor u deze weer gaat gebruiken.
  • Page 17 NEDERLANDS F GEBRUIKSAANWIJZING , Voordat u begint met trimmen • Inspecteer het apparaat en zorg ervoor dat er geen haar of vuil in het apparaat zit. • Zorg ervoor dat de persoon zo gaat zitten dat zijn/haar hoofd zich ongeveer op uw ooghoogte bevindt. • Kam het haar altijd, voordat u gaat trimmen, zodat het droog en zonder haarklitten is. Kamstand Opzetkam Opzetkam voor kortere voor langere lengtes lengtes 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm...
  • Page 18 NEDERLANDS , INSTRUCTIES VOOR HET TRIMMEN VAN HOOFDHAAR • Voor een gelijkmatig resultaat laat u de opzetkam/het snijblad zelf zijn weg door het haar vinden. Forceer geen snelle beweging. Begin met de langste lengte-instelling wanneer u voor de eerste keer trimt. , STAP 1 – De nek • Stel de opzetkam in op 3 mm of 6 mm. • Houd het apparaat vast met de snijbladen naar boven gericht. Begin in het midden van het hoofd aan de onderzijde van de haargrens in de nek.
  • Page 19 NEDERLANDS • Gebruik een opzetkam met een kortere lengte om het haar richting de neklijn te trimmen. C UW APPARAAT VERZORGEN • Uw apparaat is uitgerust met hoge kwaliteit snijbladen. • Om een langere levensduur van het apparaat te garanderen, dient u de snijbladen en de behuizing regelmatig te reinigen. • Houd altijd de opzetkam op het snijblad. , NA IEDER GEBRUIK • Zorg ervoor dat het apparaat uitstaat en niet op een stopcontact is aangesloten tijdens de reiniging. • Borstel opgehoopt haar van de snijbladen. Dompel het apparaat niet volledig onder water. • Om het apparaat te reinigen, veegt u hem af met een vochtige doek en droogt hem onmiddellijk.
  • Page 20: De Batterij Verwijderen

    NEDERLANDS • Berg het apparaat en het snoer op in een vochtvrije ruimte. • Wikkel het snoer van de adapter niet om het apparaat. DE BATTERIJ VERWIJDEREN • De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit. • Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij. • Zorg ervoor dat het apparaat volledig ontladen is en niet op een stopcontact is aangesloten. • Verwijder de dekplaat van de USB-poort aan de onderzijde van de tondeuse door deze op te tillen of voorzichtig los te wrikken. • Til het beschermingsplaatje op het onderste gedeelte van het apparaat op of wrik deze voorzichtig los, en maak 1 schroef los aan de achterzijde van de behuizing van het apparaat.
  • Page 21: C Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES : 1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants...
  • Page 22 FRANÇAIS C POUR COMMENCER , CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL • Avant d’utiliser votre tondeuse cheveux pour la première fois, chargez-la pendant 14 à 16 heures. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. • Connectez l’adaptateur à l’appareil et ensuite au secteur. • Le témoin de charge s’allumera. • Le témoin lumineux de charge restera allumé une fois la batterie complètement chargée. • Votre tondeuse ne peut être surchargée. Néanmoins, si le produit n’est pas utilisé pendant une certaine période (2-3 mois), débranchez-le du secteur et rangez-le. • Rechargez complètement votre tondeuse à cheveux quand vous désirez vous en servir à...
  • Page 23 FRANÇAIS • Faites asseoir la personne afin que sa tête soit approximativement à hauteur des yeux. • Avant de couper, peignez toujours les cheveux pour les démêler et les sécher. Position du Guide de Guide de peigne coupe court coupe long 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm...
  • Page 24 FRANÇAIS • Levez doucement la tondeuse, travaillez de haut en bas à travers les cheveux, tondez par petits bouts. , ÉTAPE 2 – Arrière de la tête • Avec le guide de coupe réglé sur 12 mm ou 18 mm, coupez les cheveux situés à l’arrière de la tête. , ETAPE 3 – Coté de la tête • Avec le guide de coupe réglé sur 3 mm ou 6 mm, tondez les pattes. Passez ensuite la longueur du guide de coupe sur 9 mm et continuez à tondre sur le haut de la tête.
  • Page 25: Après Chaque Utilisation

    FRANÇAIS • Pour assurer un niveau de performance optimal à long terme de votre tondeuse, veuillez nettoyer les lames et l’appareil régulièrement. • Veillez à toujours laisser le guide de coupe sur la lame de la tondeuse. , APRÈS CHAQUE UTILISATION • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage. • Brossez les cheveux accumulés sur les lames. Ne plongez pas la tondeuse sous l’eau. • Pour nettoyer l’appareil, essuyez avec un chiffon humide et séchez aussitôt. • Remarque : assurez-vous que la tondeuse soit éteinte lorsque vous la nettoyez. , TOUS LES SIX MOIS • Les lames doivent être retirées et nettoyées régulièrement. • Retirez les 2 vis qui maintiennent la lame avec un tournevis. Ne pas retirer le set de lames. • Retirez les cheveux entre les lames avec une brosse de nettoyage douce. Ne pas retirer l’huile des lames.
  • Page 26: Retrait De La Batterie

    FRANÇAIS RETRAIT DE LA BATTERIE • La batterie doit être retirée de l'appareil avant la mise au rebut de ce dernier. • L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie. • Assurez-vous que la tondeuse soit totalement déchargée et débranchée du secteur. • Soulevez ou séparez le capot de protection du port USB située à la base de la tondeuse. • Soulevez ou séparez la plaque décorative située dans la partie inférieure de la tondeuse et dévissez une vis située sur le compartiment arrière de la tondeuse. • Soulevez ou séparez les deux parties de la tondeuse, de manière à accéder au compartiment de la batterie. • Retirez la batterie et le bloc de la carte du circuit imprimé du compartiment de la batterie. • Coupez les onglets aux deux extrémités de la batterie et séparez-la de la carte du circuit imprimé.
  • Page 27 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES:...
  • Page 28 ESPAÑOL C CÓMO EMPEZAR , CARGA DEL APARATO • Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cargue el aparato durante 14-16 horas. • Asegúrese de que el aparato está apagado. • Conecte el adaptador de carga al aparato y después a la corriente. • El indicador de carga se encenderá. • El indicador de carga permanecerá iluminado una vez la batería esté completamente cargada. • Si no piensa utilizarlo durante un espacio de tiempo prolongado (2-3 meses), desenchúfelo de la corriente y guárdelo. • Antes de volver a utilizarlo recárguelo completamente. • Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego recárguela durante 16-20 horas. , CARGA MEDIANTE TOMA DE CORRIENTE ESTÁNDAR • Asegúrese de que el aparato está apagado.
  • Page 29 ESPAÑOL • Antes de cortar, peine siempre el cabello para eliminar enredos y asegúrese de que esté seco. Posición del Peine de pelo Peine de pelo peine corto largo 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm...
  • Page 30 ESPAÑOL , PASO 2: parte posterior de la cabeza • Con el peine guía fijado a 12 mm o 18 mm, corte el pelo de la parte posterior de la cabeza. , PASO 3: lados de la cabeza • Fije el peine guía a 3 mm o a 6 mm para recortar las patillas. A continuación cambie al peine guía de 9 mm y continúe cortando en dirección a la coronilla. , PASO 4: parte superior de la cabeza • Utilice el peine guía más largo y fíjelo a 24 mm o 27 mm; corte el cabello de la coronilla en sentido contrario al crecimiento normal del pelo.
  • Page 31: Después De Cada Uso

    ESPAÑOL , DESPUÉS DE CADA USO • Asegúrese de el aparato está apagado y desenchufado de la red eléctrica. • Elimine el pelo acumulado en las cuchillas con un cepillo. No sumerja el aparato en agua. • Limpie el aparato con un paño húmedo y séquelo inmediatamente. • Nota: al limpiar el cortapelo, asegúrese de que está apagado. , CADA SEIS MESES • Las cuchillas deben extraerse y limpiarse de forma periódica. • Con un destornillador, retire los 2 tornillos de fijación de la cuchilla. No retire el conjunto de cuchillas. • Con un cepillo suave retire el pelo que haya quedado entre las cuchillas. No retire el lubricante de las cuchillas. No es necesario extraer la pequeña cuchilla móvil del aparato.
  • Page 32 ESPAÑOL • Levante o separe la placa de adorno de la parte inferior del aparato y afloje 1 tornillo ubicado en la carcasa trasera del aparato. • Levante o separe las dos mitades del aparato para dejar el compartimento de la batería al descubierto. • Retire la batería y el panel de circuitos impresos del compartimento de la batería. • Corte las lengüetas de ambos extremos de la batería y retírela del panel de circuitos impresos. • La batería debe desecharse de forma segura. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Page 33 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O DANNI ALLE PERSONE: 1 L’apparecchio può...
  • Page 34 ITALIANO C COME INIZIARE , CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO • Al primo utilizzo, caricare il tagliacapelli per 14-16 ore. • Assicurarsi che il prodotto sia spento. • Collegare il caricabatterie al prodotto e quindi alla presa di corrente. • L’indicatore di carica si illuminerà. • L'indicatore di carica rimarrà illuminato dopo la carica completa della batteria. • Il vostro tagliacapelli non può essere sovraccaricato. Tuttavia, se l’apparecchio non verrà usato per un periodo di tempo prolungato (2-3 mesi), staccarlo dalla presa di corrente e riporlo. • Caricare completamente il vostro tagliacapelli quando volete usarlo di nuovo. • Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi e quindi ricaricarle per 16-20 ore.
  • Page 35 ITALIANO • Prima di tagliare, pettinare sempre i capelli in modo che siano privi di nodi e asciutti. Posizione del Pettine tagli Pettine tagli pettine corti lunghi 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • La lunghezza di 1mm si ottiene senza pettini.
  • Page 36 ITALIANO , PASSAGGIO 2 – Parte posteriore della testa • Con il pettine da 12mm o 18mm, tagliare i capelli sulla parte posteriore del capo. , PASSAGGIO 3 – Lati della testa • Con il pettine impostato a 3mm o 6mm, rifinire le basette. Poi cambiare passando al pettine guida più lungo di 9mm e continuare a tagliare sulla parte superiore del capo. , PASSAGGIO 4 – Parte superiore della testa • Usare il pettine per la lunghezza maggiore e impostarlo a 24 mm o 27 mm quindi tagliare i capelli sulla parte superiore del capo nella direzione contraria in cui crescono normalmente.
  • Page 37: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO • Affinchè le prestazioni del tagliacapelli si mantengano integre nel tempo, è necessario pulire regolarmente le lame e l'apparecchio. • Tenere sempre il pettine accessorio sulla lama del rifinitore. , DOPO OGNI USO • Spazzolare i residui di capelli accumulati sulle lame. Non immergere il tagliacapelli in acqua. • Eliminare con una spazzolina i residui di capelli accumulati sulle lame. Non immergere il tagliacapelli in acqua. • Per pulire l’unità, passare con un panno bagnato e asciugare immediatamente. • Nota: prima di pulire l’apparecchio, accertarsi che sia spento. , OGNI SEI MESI • Ad intervalli regolari il gruppo lame deve essere rimosso e pulito. • Togliere le 2 viti che reggono la lama fissa con un giravite. Non rimuovere il gruppo lama. • Spazzolare le lame con la spazzolina morbida per eliminare i peli . Non rimuovere l’olio lubrificante dalle lame. Non è necessario rimuovere la piccola lama mobile dall’apparecchio.
  • Page 38 ITALIANO • Accertarsi che il tagliacapelli sia completamente scarico e scollegato dalla presa di corrente. • Sollevare o fare leva sulla piastra di copertura della porta USB nella parte inferiore del tagliacapelli. • Sollevare o fare leva sulla piastra nella parte più bassa del tagliacapelli e rimuovere 1 vite collocata sull’alloggiamento posteriore del tagliacapelli. • Sollevare o fare leva sulle due metà del tagliacapelli in modo da separarle e scoprire il vano batteria. • Estrarre dallo scomparto la batteria e la scheda a circuito stampato. • Tagliare le linguette su entrambe le estremità della batteria e rimuoverla dalla scheda a circuito stampato. • La batteria deve essere smaltita in maniera sicura. H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i...
  • Page 39 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER: 1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske,...
  • Page 40 DANSK • Sørg for, at produktet er slukket. • Sæt opladningsadapteren i produktet og derefter i stikkontakten. • Opladningsindikatoren vil blive tændt og lyse op. • Opladningsindikatoren fortsætter med at lyse, når batteriet er fuldt opladet. • Din klipper kan ikke blive overopladet. Apparatet bør dog frakobles strømforsyningen og opbevares forsvarligt hvis det ikke skal bruges i længere tid (2-3 måneder). • Oplad din hårklipper når du engang ønsker at bruge den igen. • For at bevare batteriernes levetid, skal de opbruges helt hver 6 måned og derefter oplades i 16-20 timer. , OPLADNING VIA ALMINDELIG STIKKONTAKT • Sørg for, at produktet er slukket. • Sæt opladningsadapteren i produktet og derefter i stikkontakten.
  • Page 41 DANSK Kamindstilling Kort længde Lang længde 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • 1 mm længde opnås uden nogen kam påsat. , MONTERING AF KAMMEN • Hold kammen med tænderne pegende opad.
  • Page 42 DANSK , TRIN 2 – Baghovedet • Med kammen indstillet til 12mm eller 18mm klippes håret på baghovedet. , TRIN 3 – Siden af hovedet • Indstil kammen til 3 mm eller 6 mm og trim bakkenbarter. Skift derefter til den længere 9 mm afstandskam og gå videre med at klippe på toppen af hovedet. , TRIN 4 – Toppen af hovedet • Brug den lange kam og indstil den til 24mm eller 27mm. Klip nu håret på toppen af hovedet imod hårets normale vokseretning.
  • Page 43: Udtagning Af Batteri

    DANSK • NB: Sørg for, at trimmeren er slukket under rengøring. , HVERT HALVE ÅR • Klingerne bør fjernes og rengøres med jævne mellemrum. • Fjern de 2 skruer der holder klingerne fastholdt ved hjælp af en skruetrækker. Fjern ikke klingesættet. • Børst efterladte hår mellem klingerne væk med en blød børste. Fjern ikke smøringsolien der findes mellem klingerne. Det er ikke nødvendigt at fjerne den lille, bevægelige klinge fra enheden. • Hvis det bevægelige blad er taget af, kan det monteres igen ved at køre stål-bladholderen over stiften i midten af det indvendige hoved på apparatet. Fordybningen på stål-bladet, lige under tænderne, hviler på metalpladen på...
  • Page 44 DANSK H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Page 45 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING – FÖR ATT FÖREBYGGA BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR: 1 Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt...
  • Page 46 SVENSKA C KOMMA IGÅNG , LADDA APPARATEN • Ladda hårklipparen i 14–16 timmar innan den används för första gången. • Kontrollera att apparaten är urkopplad. • Anslut först laddningsadaptern till apparaten och därefter till eluttaget. • Laddningsindikatorn tänds. • Laddningsindikatorn kommer att lysa också när batteriet är helt laddat. • Klippmaskinen kan inte överladdas. Däremot ska den kopplas ifrån nätuttaget och förvaras om den inte ska användas under en längre tid (2-3 månader). • Ladda din hårklippningsmaskin full tills du vill använda den igen. • För att öka batteriernas hållbarhet bör de laddas ur fullständigt en gång varje halvår och laddas upp igen i 16–20 timmar. , LADDNING MED VÄGGUTTAG AV STANDARDTYP • Kontrollera att apparaten är avstängd.
  • Page 47 SVENSKA Kamposition Kam för kort Kam för lång längd längd 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • En klipplängd på 1 mm kan utföras utan kammar. , SÄTTA FAST EN KAM • Håll kammen så att kammens tänder är uppåtriktade.
  • Page 48: Efter Varje Användning

    SVENSKA , STEG 3 – sidan av huvudet • Trimma polisongerna med kaminställningarna 3 mm eller 6 mm. Byt sedan till den längre distanskammen på 9 mm och fortsätt att klippa håret på hjässan. , STEG 4 – överdelen av huvudet • Använd den längre kaminsatsen och ställ in den på 24 mm eller 27 mm och klipp sedan håret uppe på hjässan i motsatt riktning av hårets normala växtriktning.
  • Page 49 SVENSKA • Rengör enheten genom att torka av med en fuktig trasa, låt torka omedelbart. • OBS: Se till att klipparen är avstängd när den rengörs. , VARJE HALVÅR • Bladuppsättningen bör med jämna mellanrum tas bort och rengöras. • Ta bort de 2 skruvar som håller fast det fixerade bladet med en skruvmejsel. Ta inte bort bladuppsättningen. • Borsta bort hår från bladens mellanrum med en mjuk rengöringsborste. Ta inte bort smörjoljan från bladen. Man behöver inte ta bort det lilla rörliga bladet från enheten. • Om det rörliga bladet har tagits bort kan det återmonteras genom att man placerar bladhållaren över stiftet i mitten inne i huvudenheten. Spåret på bladet, precis under knivtänderna sitter på...
  • Page 50 SVENSKA • Batterierna ska kasseras på ett säkert sätt. H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Page 51: Laitteen Lataaminen

    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN PIENENTÄMISEKSI: 1 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 52 SUOMI • Yhdistä lataussovitin tuotteeseen ja sitten verkkovirtaan. • Latauksen merkkivalo syttyy. • Latauksen merkkivalo jää palamaan sen jälkeen, kun akku on täyteen ladattu. • Leikkuria ei voi yliladata. Jos laitetta ei kuitenkaan aiota käyttää pidempään aikaan (2–3 kuukautta), irrota se verkosta ja laita säilytykseen. • Lataa hiustenleikkuri täyteen, kun haluat käyttää sitä uudelleen. • Voit pidentää akkujen käyttöikää antamalla niiden tyhjentyä joka 6. kuukausi ja lataamalla niitä sitten 16–20 tuntia. , LATAAMINEN TAVANOMAISEN PISTORASIAN KAUTTA • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. • Yhdistä lataussovitin tuotteeseen ja sitten verkkovirtaan. • Täyden latauksen saavuttaminen kestää 14-16 tuntia. , JOHDOLLINEN KÄYTTÖ • Yhdistä lataussovitin tuotteeseen ja sitten verkkovirtaan.
  • Page 53 SUOMI Kamman Lyhyt Pitkä sijainti kampaosa kampaosa 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • 1 mm pituus saavutetaan ilman kampaa. , KAMMAN KIINNITTÄMINEN • Pidä kampaa hampaat ylöspäin.
  • Page 54 SUOMI , VAIHE 3 – Ohimot • Aseta kampaosa 3 tai 6 millimetriin ja leikkaa pulisongit. Vaihda sen jälkeen pidempään 9 millimetrin ohjauskampaan ja jatka leikkaamista päälaen suuntaan. , VAIHE 4 – Päälaki • Käytä pidempää kampaosaa ja aseta se 24 tai 27 millimetriin, leikkaa hiukset päälaelta hiusten normaalia kasvusuuntaa vastaan. • Käytä päälaen pidempiin hiuksiin pitkää kampaosaa (24–42 mm) saadaksesi haluamasi mallin. • Työskentele aina pään takana. , VAIHE 5 - Viimeistely • Käytä leikkuria ilman kampaosaa takaniskan ja sivujen tarkkaan rajaukseen.
  • Page 55: Akun Poistaminen

    SUOMI , PUOLIVUOSITTAIN • Teräsarja on irrotettava ja puhdistettava säännöllisin väliajoin. • Irrota kiinteää terää paikallaan pitävät kaksi ruuvia ruuvimeisselillä. Älä irrota teräsarjaa. • Harjaa terien välissä olevat irtokarvat pehmeällä puhdistusharjalla. Älä poista terissä olevaa voitelurasvaa. Pientä liikkuvaa terää ei tarvitse irrottaa laitteesta. • Jos liikkuva terä on poistettu, sen voi kiinnittää takaisin siten, että pinnoitettu teräpidike asetetaan tapin yli tuotteen sisäkärjen keskelle. Hampaiden alapuolella oleva pinnoitettu terän ura on metallilevyn päällä ruuvireikien vastakkaisella puolella.
  • Page 56 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS:...
  • Page 57 PORTUGUÊS C COMO COMEÇAR , CARREGAR O APARELHO • Antes de utilizar o seu aparador pela primeira vez, carregue-o durante 14-16 horas. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o adaptador de carga ao produto e depois à tomada elétrica. • O indicador de carga acende-se. • O indicador de carga manter-se-á iluminado após o carregamento total da bateria. • Não é possível sobrecarregar o aparador. Contudo, se o produto não for usado por um período de tempo prolongado (2-3 meses), desligue-o da corrente elétrica armazene. • Recarregue na totalidade o seu produto quando desejar usá-lo novamente. • De modo a preservar a vida útil da bateria, descarregue-a completamente a cada 6 meses e recarregue-a durante 16-20 horas.
  • Page 58 PORTUGUÊS • Antes de cortar, penteie primeiro o cabelo para que fique seco e desembaraçado. Posição do Pente de Pente de pente menor maior comprimento comprimento 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • Se não usar qualquer pente, o comprimento será de 1 mm.
  • Page 59 PORTUGUÊS , PASSO 2: parte de trás da cabeça • Com o pente guia na posição de 12 mm ou de 18 mm, corte o cabelo na parte de trás da cabeça. , PASSO 3: lados da cabeça • Com o pente definido para 3 mm ou 6 mm, apare as patilhas. Em seguida, mude para o pente mais comprido de 9 mm e continue a cortar o topo da cabeça. , PASSO 4: Parte superior da cabeça • Utilize o pente guia de maior comprimento, selecionando a posição de 24 mm ou 27 mm e, seguidamente, corte o cabelo na parte superior da...
  • Page 60: Após Cada Utilização

    PORTUGUÊS , APÓS CADA UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que o aparador se encontra desligado e com a ficha retirada da tomada antes de o limpar. • Escove os cabelos acumulados nas lâminas. Não submirja o aparador em água. • Limpe a unidade com um pano húmido e seque imediatamente. • Nota: Quando proceder à limpeza do aparador, certifique-se de que o mesmo está desligado. , A CADA 6 MESES • O conjunto de lâminas deve ser retirado e limpo em intervalos regulares. • Retire os 2 parafusos que fixam a lâmina com uma chave de fendas. Não retire o conjunto de lâminas. • Escove os pêlos entre as lâminas com uma escova de limpeza macia. Não retire o lubrificante das lâminas. Não é necessário retirar a pequena lâmina móvel da unidade. • Se a lâmina movível tiver sido removida pode ser colocada novamente encaixando o suporte da lâmina de aço sobre o pino no centro da cabeça interior do produto. A ranhura na lâmina de aço, mesmo abaixo dos dentes, assenta numa placa de metal no lado oposto aos orifícios dos parafusos.
  • Page 61 PORTUGUÊS • Levante ou abra a tampa decorativa na parte inferior do aparador e desaparafuse 1 parafuso situado na tampa traseira do aparador. • Levante ou abra as duas metades, expondo o compartimento da pilha. • Remova a pilha e o conjunto de placas de circuito impresso do compartimento da pilha. • Interrompa a ligação das patilhas em ambas as extremidades da pilha e remova-a da placa de circuito impresso. • A pilha deve ser eliminada de forma segura. H PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
  • Page 62 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL. PRÚDOM, POŽIARU ALEBO PORANENIA OSÔB:...
  • Page 63 SLOVENČINA C ZAČÍNAME , NABITIE PRÍSTROJA • Pred prvým použitím nabíjajte zastrihávač 14 – 16 hodín. • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Nabíjací adaptér pripojte k výrobku a potom do elektrickej siete. • Indikátor nabíjania sa rozsvieti. • Ukazovateľ nabíjania zostane po úplnom nabití svietiť. • Zastrihávač nie je možné nabíjaním poškodiť. Ak však výrobok neplánujete dlhšiu dobu používať (2-3 mesiace), vyberte ho zo zásuvky a odložte. • Pred opätovným použitím prístroj úplne nabite. • Aby ste zachovali životnosť batérií, nechajte ich každých 6 mesiacov úplne vybiť a potom ich nabíjajte 16-20 hodín. , NABÍJANIE CEZ ŠTANDARDNÚ...
  • Page 64 SLOVENČINA Poloha Hrebeň na Hrebeň na hrebeňa krátke dĺžky dlhé dĺžky 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • 1 mm dĺžku dosiahnete bez akýchkoľvek hrebeňov. , NASADENIE / ZALOŽENIE HREBEŇOVÉHO NADSTAVCA • Hrebeň držte zubami nahor.
  • Page 65 SLOVENČINA , KROK 3 – po stranách hlavy • S hrebeňom nastaveným na 3 mm alebo 6 mm zastrihávajte bokombrady. Potom zameňte za dlhší 9 mm vodiaci hrebeň a pokračujte v strihaní vrchnej časti hlavy. , KROK 4 – vrchná časť hlavy • Použite nadstavec s dlhším hrebeňom a nastavte ho na dĺžku 24 mm alebo 27 mm a strihajte vlasy na vrchnej časti hlavy proti smeru ich normálneho rastu.
  • Page 66: Odstránenie Batérie

    SLOVENČINA • Nahromadené vlasy odstráňte z čepelí kefkou. Neponárajte zastrihávač do vody. • Prístrojovú jednotku utrite vlhkou utierkou a okamžite osušte. • Poznámka: Uistite sa, či je zastrihávač vlasov pri čistení vypnutý. , KAŽDÝCH ŠESŤ MESIACOV • Sada čepelí by sa mala demontovať a čistiť v pravidelných intervaloch. • Odskrutkujte skrutkovačom 2 skrutky pridržiavajúce pripevnenú čepeľ. Neodstaňujte sadu s čepeľami. • Vlasy spomedzi čepelí odstráňte pomocou mäkkej čistiacej kefky. Lubrikačný maz z čepelí neodstraňujte. Malú pohyblivú čepeľ nie je potrebné z prístroja odstraňovať. • Ak ste vybrali pohyblivú čepeľ, môžete ju nasadiť späť umiestnením držiaka oceľovej hlavy do otvoru nad kolíkom v strede vnútornej časti hlavy prístroja. Drážka na oceľovej čepeli, rovno pod zubami, sa nachádza na kovovej platničke oproti otvorom na skrutky.
  • Page 67 SLOVENČINA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť alebo recyklovať.
  • Page 68 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ OSOB: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými...
  • Page 69 ČESKY C ZAČÍNÁME , NABÍJENÍ PŘÍSTROJE • Před prvním použitím nechte strojek na vlasy 14-16 hodin nabíjet. • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. • Připojte nabíjecí adaptér k přístroji a potom do sítě. • Rozsvítí se kontrolka nabíjení. • Ukazatel nabíjení zůstane po plném nabití baterie svítit. • Strojek se může nabíjet libovolně dlouho. Pokud ho však nebudete delší dobu používat (2-3 měsíce), vypojte jej ze sítě a uložte. • Před dalším použitím strojek plně dobijte. • Aby si baterie uchovaly dlouhou životnost, nechte je každých 6 měsíců úplně vybít a pak je znovu 16-20 hodin nabíjejte. , NABÍJENÍ...
  • Page 70 ČESKY Poloha Hřeben s Hřeben s hřebene krátkou délkou dlouhou délkou 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • Délky 1 mm lze dosáhnout bez použití hřebenů. , NASAZOVÁNÍ...
  • Page 71 ČESKY , KROK 3 – Boční strana hlavy • Hřeben s nastavením na 3 mm nebo 6 mm, slouží k úpravě kotlet. Potom změňte nastavení vodícího hřebenu na 9 mm a pokračujte ve stříhání na horní části hlavy. , KROK 4 – Vršek hlavy • Použijte delší vodící hřeben a nastavte ho na 24 mm nebo 27 mm, potom stříhejte vlasy na temeni hlavy proti směru běžného růstu vlasů. • U delších vlasů na temeni použijte pro docílení požadovaného výsledku delší...
  • Page 72 ČESKY , KAŽDÝCH ŠEST MĚSÍCŮ • V pravidelných intervalech by se měla sada čepelí vyjmout a vyčistit. • Šroubovákem odstraňte 2 šrouby, které drží pevnou čepel. Neodstraňujte celou sadu čepelí. • Měkkým kartáčkem odstraňte vlasy mezi čepelemi. Neodstraňujte z čepelí mazivo. Malou pohyblivou čepel není třeba z jednotky vyjímat. • Pokud došlo k sejmutí pohyblivého břitu, lze ho opětovně zasunout tak, že se držák ocelového břitu vloží do drážky, která je součástí vnitřní strany výrobku. Žlábek na ocelovém břitu, těsně pod zuby, se opírá o kovovou destičku naproti otvorům pro šrouby. Pevný břit je opatřen zvýšeným profilem, který...
  • Page 73 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym...
  • Page 74: Ładowanie Urządzenia

    POLSKI C PIERWSZE KROKI , ŁADOWANIE URZĄDZENIA • Przed pierwszym użyciem maszynki, ładuj ją przez 14-16 godzin. • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. • Podłącz ładowarkę do urządzenia, a następnie do gniazdka sieciowego. • Zaświeci się wskaźnik ładowania. • Wskaźnik ładowania będzie świecić nadal po pełnym naładowaniu akumulatorka. • Maszynki nie można przeładować prądem. Jednakże, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy okres czasu (2-3 miesiące), należy odłączyć go od sieci i przechowywać. • Przed ponownym użyciem maszynkę trzeba w pełni naładować. • Dla zachowania żywotności akumulatorków, raz na sześć miesięcy należy je całkiem rozładować i następnie ładować przez 16-20 godzin. , ŁADOWANIE ZE STANDARDOWEGO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
  • Page 75 POLSKI • Przed strzyżeniem włosy powinny być uczesane i suche. Położenie Krótki Długi grzebień grzebienia grzebień 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • Przycinanie na długość 1 mm nie wymaga założenia grzebienia. , MOCOWANIE GRZEBIENIA • Trzymaj grzebień zębami do góry • Wsuń grzebień wzdłuż ostrzy maszynki i trwale go umocuj.
  • Page 76 POLSKI , KROK 2 - Tył głowy • Użyj 12mm lub 18mm grzebienia prowadzącego do ścinania włosów na tyle głowy. , KROK 3 - Bok głowy • Ustaw nasadkę grzebieniową 3 mm lub 6 mm, aby przyciąć baczki. Użyj dłuższej nasadki grzebienia prowadzącego 9 mm i zacznij strzyżenie włosów na czubku głowy. , KROK 4 - Czubek głowy • Zastosuj nasadkę grzebieniową większej długości, ustaw na 24mm albo 27mm, zetnij włosy na czubku głowy prowadząc maszynkę w kierunku przeciwnym porostowi włosów.
  • Page 77: Wyjmowanie Akumulatorków

    POLSKI , PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU • Przed czyszczeniem, upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od gniazdka zasilania. • Oczyść szczoteczką włoski nagromadzone na ostrzach. Nie zanurzaj maszynki do strzyżenia całkowicie w wodzie. • Aby wyczyścić urządzenie, wytrzyj je za pomocą wilgotnej ściereczki i od razu wysusz. • Note: Upewnij się, że podczas czyszczenia maszynka do strzyżenia jest wyłączona. , CO SZEŚĆ MIESIĘCY • W regularnych odstępach czasu zestaw ostrzy należy zdjąć i wyczyścić. • Odkręć śrubokrętem dwie śruby mocujące stałe ostrze. Nie należy wyjmować zestawu ostrzy. • Przy pomocy miękkiej szczoteczki oczyścić miejsca między ostrzami. Nie usuwać smaru z ostrzy. Nie jest konieczne wyjmowanie z urządzenia małego ruchomego ostrza.
  • Page 78 POLSKI • Unieś albo podważ płytkę osłony portu USB na dole maszynki. • Unieś albo podważ płytkę dekoracyjną na dole maszynki i odkręć 1 śrubę znajdującą się w tylnej obudowie. • Rozłóż obie połówki maszynki, pokaże się komora akumulatorka. • Wyjmij baterię i płytkę drukowaną z komory akumulatorka. • Utnij obie klapki na końcach akumulatorka i odłącz od płytki drukowanej. • Baterie należy bezpiecznie złomować. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą...
  • Page 79 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE ATENŢIONATE – PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE, INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR: 1 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare doar dacă sunt supravegheate/au fost instruite în prealabil şi au înţeles pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat. Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie efectuate de către copii decât dacă aceştia au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi. Aparatul şi cablul nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.
  • Page 80 ROMANIA • Înainte de prima utilizare a maşinii de tuns, încărcați timp de 14-16 ore. • Asigurați-vă că produsul este oprit. • Conectați adaptorul de încărcare la produs, apoi la sursa de curent. • Indicatorul de încărcare se va aprinde. • Indicatorul de încărcare va rămâne aprins după ce bateria este complet încărcată. • Aparatul nu poate fi încărcat excesiv. Totuși, dacă produsul urmează să nu fie utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp (2-3 luni), scoateți-l din priză și depozitați-l. • Încărcați complet mașina de tuns atunci când doriți să-l folosiți din nou. • Pentru a o durată de viață mai lungă a bateriilor, lăsați-le să se consume complet o dată la 6 luni, apoi reîncărcați-le timp de 16-20 ore. , ÎNCĂRCAREA LA O PRIZĂ ELECTRICĂ STANDARD • Asigurați-vă că produsul este oprit. • Conectați adaptorul de încărcare la produs, apoi la sursa de curent. • Lăsați 14-16 ore pentru o încărcare completă. , UTILIZAREA CU CABLU • Conectați adaptorul de încărcare la produs, apoi la sursa de curent. • Atunci când cablul este conectat la priză, pe maşina de tuns se va afişa un bec LED de încărcare.
  • Page 81 ROMANIA Poziţie Pieptenele Pieptenele pieptene pentru pentru lungime scurtă lungime lungă 24mm 27mm 30mm 12mm 33mm 15mm 36mm 18mm 39mm 21mm 42mm • Lungimea de 1 mm se obţine fără niciun pieptene. , PENTRU A ATAȘA UN PIEPTENE • Țineți pieptenele cu dinții în sus. • Glisați-l pe lamă, până când partea din față a pieptenului se fixează bine pe lamă. , PENTRU A ÎNDEPĂRTA PIEPTENELE • Ţinând maşina de tuns în aşa fel încât lamele să nu fie îndreptate înspre dvs., împingeţi cu fermitate pieptenele în sus pentru a-l scoate pe de lame.
  • Page 82 ROMANIA , PASUL 2 - Partea din spate a capului • Cu pieptenele reglat la 12 mm sau 18 mm, tundeți părul de pe partea din spate a capului. , PASUL 3 - Partea laterală a capului • Cu pieptenele reglat la 3 mm sau 6 mm, tundeţi perciunii. Apoi schimbaţi cu pieptenele de contur mai lung de 9 mm şi continuaţi să tundeţi partea superioară a capului. , PASUL 4 - Partea superioară...
  • Page 83 ROMANIA • Păstrați în permanență pieptenele accesoriu de contur pe lama mașinii de tuns. , DUPĂ FIECARE UTILIZARE • Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la sursa de curent. • Curățați cu peria sau clătiți cu apă părul acumulat de pe lame. Nu introduceți mașina de tuns în apă. • Pentru a curăța unitatea, ștergeți cu o cârpă umedă și uscați imediat. • Notă: Pentru curăţare, asiguraţi-vă că aparatul de tuns este oprit. , O DATĂ LA ȘASE LUNI • La intervale regulate, setul de lame trebuie scoase și curățate. • Scoateți cele 2 șuruburi, ținând lama fixă cu o șurubelniță. Nu scoateți setul de lame. • Periați părul dintre lame cu o perie moale. Nu ștergeți uleiul de pe lame. Nu este necesar să scoateți lama mică mobilă de pe unitate. • Dacă lama mobilă a fost scoasă, poate fi remontată fixând suportul căptuşit al lamei cu clema din centrul capului interior al produsului. Canelura de pe lama de oţel, chiar de sub dinţi, se fixează pe placa de metal în partea opusă a orificiilor şuruburilor. Lama fixă se montează cu partea ridicată îndreptată în afară şi se fixează cu 2 şuruburi.
  • Page 84 ROMANIA • Ridicați sau trageți placa decorativă din porțiunea inferioară a mașinii de tuns și deșurubați 1 șurub localizat pe carcasa din spate a mașinii de tuns. • Ridicați sau trageți jumătățile mașinii de tuns, expunând compartimentul pentru baterii. • Scoateți bateria și unitatea plăcii de circuite imprimate din compartimentul pentru baterii. • Tăiați clapetele de pe ambele capete ale bateriei și scoateți-o de pe placa de circuite imprimate. • Bateria trebuie eliminată în siguranță. H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afecteaza mediul sau sanatatea,datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electronice,aparatele care prezinta acest symbol nu se arunca la intamplare, ci vor fi reciclate sau depozitate in locuri special amenajate in acest sens.
  • Page 85 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔ ΝΟΣ ΕΓΚΑ ΜΑΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, Π...
  • Page 86 EΛΛHNIKH C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ , ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Πριν από την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής, φορτίστε την για 14-16 ώρες. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Συνδέστε τον μετασχηματιστή φόρτισης στο προϊόν και έπειτα στο ηλεκτρικό δίκτυο. • Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία φόρτισης. • Η ένδειξη φόρτισης παραμένει αναμμένη αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση της μπαταρίας. • Δεν υπάρχει περίπτωση υπερφόρτισης της κουρευτικής μηχανής. Ωστόσο, αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα (2-3 μήνες), αποσυνδέστε το από το ρεύμα και αποθηκεύστε το. • Φορτίστε πλήρως την κουρευτική σας μηχανή, όταν θελήσετε να τη...
  • Page 87 EΛΛHNIKH F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ , Πριν αρχίσετε το κούρεμα • Ελέγξτε την κουρευτική μηχανή και βεβαιωθείτε ότι δεν έχει τρίχες και ακαθαρσίες. • Βάλτε το άτομο που θα κουρέψετε να καθίσει, έτσι ώστε το κεφάλι του να είναι περίπου στο ύψος των ματιών σας. • Πριν αρχίσετε το κούρεμα, να χτενίζετε πάντα τα μαλλιά για να μην είναι μπερδεμένα και για να φύγει το περιττό νερό. Θέση χτένας Χτένα για Χτένα για μικρό μήκος μεγάλο μήκος 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm...
  • Page 88 EΛΛHNIKH , ΒΗΜΑ 1 - Αυχένας • Θέστε τη χτένα στη ρύθμιση 3mm ή 6mm. • Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τα δόντια της λεπίδας στραμμένα προς τα πάνω. Ξεκινήστε από το κέντρο του κεφαλιού στη βάση του αυχένα. • Ανασηκώστε αργά την κουρευτική μηχανή, ενώ κουρεύετε προς τα πάνω και προς τα έξω, κόβοντας μικρές τούφες με κάθε κίνηση. , ΒΗΜΑ 2 – Πίσω μέρος του κεφαλιού • Με τη χτένα ρυθμισμένη στα 12 mm ή 18 mm, κόψτε τα μαλλιά στο πίσω...
  • Page 89 EΛΛHNIKH • Χρησιμοποιήστε μια κοντύτερη χτένα-οδηγό για να κόψετε τα μαλλιά μέχρι τον αυχένα C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ: • Η κουρευτική μηχανή είναι εφοδιασμένη με λεπίδες υψηλής ποιότητας. • Για να διασφαλίσετε τη μακροχρόνια απόδοση της κουρευτικής μηχανής, καθαρίζετε τακτικά τις λεπίδες και τη μονάδα. • Να αφήνετε πάντα το αποσπώμενο χτενάκι οδηγό πάνω στην κουρευτική λεπίδα. , ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ • Προτού καθαρίσετε τη συσκευή, φροντίστε να την απενεργοποιήσετε και να βγάλετε το βύσμα της από την πρίζα. • Με το βουρτσάκι απομακρύνετε τις τρίχες που έχουν μαζευτεί στις λεπίδες. Μη...
  • Page 90 EΛΛHNIKH • Όταν τοποθετείτε ή αφαιρείτε εξαρτήματα, ή κατά τον καθαρισμό του προϊόντος να βγάζετε τον μετασχηματιστή φόρτισης από την πρίζα ρεύματος. • Αυτή η συσκευή και το καλώδιό της πάντα να φυλάσσονται σε χώρο χωρίς υγρασία. • Μην τυλίγετε το καλώδιο του μετασχηματιστή φόρτισης γύρω από τη συσκευή. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από τη συσκευή προτού πεταχτεί. • Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα του ρεύματος όταν πρόκειται να αφαιρεθεί η μπαταρία. • Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή έχει αποφορτιστεί πλήρως και ότι έχει αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό δίκτυο. • Ανασηκώστε ή αφαιρέστε την πλάκα καλύμματος της θύρας USB που βρίσκεται στο κάτω μέρος της κουρευτικής μηχανής. • Ανασηκώστε ή αφαιρέστε τη διακοσμητική πλάκα που βρίσκεται στο κάτω...
  • Page 91 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Page 92 SLOVENŠČINA • Poskrbite, da je izdelek izključen. • Napajalnik priključite na izdelek in nato na električno omrežje. • Zasveti lučka za polnjenje. • Ko je baterija povsem napolnjena, bo kazalnik polnjenja ostal osvetljen. • Strižnika ne morete prenapolniti. Vseeno pa izdelek, če ga dlje časa (2–3 mesece) ne boste uporabljali, odklopite iz omrežja in shranite. • Ko boste strižnik želeli uporabiti znova, ga napolnite do konca. • Da ohranite življenjsko dobo baterij, jih pustite, da se vsakih 6 mesecev do konca izpraznijo, nato pa jih polnite 16–20 ur. , POLNJENJE S STANDARDNO ELEKTRIČNO VTIČNICO • Poskrbite, da je izdelek izključen. • Napajalnik priključite na izdelek in nato na električno omrežje.
  • Page 93 SLOVENŠČINA Položaj Nastavek za Nastavek za nastavka kratke lase dolge lase 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • Dolžino 1 mm boste dosegli brez uporabe nastavkov. , PRITRDITEV NASTAVKA • Nastavek držite z zobmi navzgor.
  • Page 94 SLOVENŠČINA , KORAK 3 – bočna stran glave • S 3- ali 6-milimetrskim nastavkom skrajšajte zalizce. Nato vstavite 9-milimetrski vodilni nastavek in nadaljujte s striženjem po vrhu glave. , KORAK 4 – vrh glave • Uporabite daljši nastavek in ga nastavite na 24 ali 27 mm, nato pa postrizite lase na vrhu glave v nasprotni smeri rasti. • Za daljše lase na vrhu uporabite daljši nastavek (24–42 mm), da dosežete želeni slog. • Vedno delaje z zadnje strani glave.
  • Page 95: Odstranjevanje Baterije

    SLOVENŠČINA , VSAKIH 6 MESECEV • Komplet rezil redno odstranjujte in čistite. • 2 vijaka, ki držita fiksno rezilo, odstranite z izvijačem. Ne odstranjujte kompleta rezil. • Lase med rezili odstranite z mehko krtačo za čiščenje. Z rezil ne odstranjujte masti za mazanje. Malega premičnega rezila ni treba odstraniti iz enote. • Če ste odstranili premično rezilo, ga lahko znova namestite, tako da namestite držalo jeklenega rezila čez zatič na sredini notranje glave izdelka. Utor na jeklenem rezilu, tik pod zobmi, počiva na kovinski plošči na nasprotni strani lukenj za vijake. Pritrjeno rezilo je opremljeno z dvignjenim profilom, ki je obrnjen navzven in pritrjen z 2 vijakoma.
  • Page 96 SLOVENŠČINA H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Page 97 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim...
  • Page 98 HRVATSKI JEZIK C PRIJE POČETKA , PUNJENJE UREĐAJA • Prije prve uporabe Vašeg šišača kose, punite ga 14 - 16 sati. • Uvjerite se da je proizvod isključen. • Priključite adapter za punjenje na proizvod i potom na električnu mrežu. • Upalit će se indikator punjenja. • Indikator punjenja ostat će osvijetljen nakon što se baterija potpuno napunila. • Vaš šišač se ne može prenapuniti. Medjutim, ukoliko ga nećete rabiti neko vrijeme (2-3 mjeseca) iskopčajte ga iz struje i pohranite. • Kada odlučite ponovo rabiti šišač morate ga ponovo napuniti. • Kako biste očuvali vijek trajanja Vaših baterija, svakih 6 mjeseci pustite ih da se potpuno isprazne, potom ih ostavite da se pune 16-20 sati. , PUNJENJE PREKO STANDARDNE UTIČNICE • Uvjerite se da je proizvod isključen.
  • Page 99 HRVATSKI JEZIK Položaj češlja Kratki češalj Dugi češalj 3 mm 24 mm 6 mm 27 mm 9 mm 30 mm 12 mm 33 mm 15 mm 36 mm 18 mm 39 mm 21 mm 42 mm • Dužina od 1 mm postiže se bez češljeva. , POSTAVLJANJE ČEŠLJA • Držite češalj nazubljenom stranom prema gore.
  • Page 100 HRVATSKI JEZIK , KORAK 3 – Bočna strana glave • S češljem postavljenim na 3 mm ili 6 mm, oblikujte zaliske. Potom promijenite i postavite češalj na 9 mm i nastavite šišati tjeme. , KORAK 4 – Tjeme • Upotrijebite duži nastavak češlja i postavite ga na 24 mm ili 27 mm i ošišajte kosu na tjemenu u smjeru suprotnom od normalnog smjera rasta kose. • Za dužu kosu na tjemenu, upotrijebite duži nastavak češlja (24 - 42 mm) kako biste postigli željeni rezultat.
  • Page 101: Uklanjanje Baterije

    HRVATSKI JEZIK , SVAKIH ŠEST MJESECI • U redovitim intervalima komplet oštrica treba skinuti i očistiti. • Pomoću odvijača uklonite 2 vijka koji pridržavaju fiksnu oštricu. Ne uklanjajte komplet oštrica. • Mekom četkom za čišćenje iščetkajte dlačice između oštrica. Ne uklanjajte ulje za podmazivanje s oštrica. Iz uređaja nije potrebno ukloniti malu pomičnu oštricu. • Ako je oštrica otpala, može se popraviti postavljanjem držača čelične oštrice u unutarnji utor glave uređaja. Utor čeličnih oštrica, odmah ispod zubaca, sjeda u metalnu pločicu na suprotnoj strani od rupica za vijke.
  • Page 102 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ УНИКНЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ПОЖЕЖ АБО ТРАВМУВАННЯ ЛЮДЕЙ.
  • Page 103 УКРАЇНСЬКА 2 Ряд лез 3 Напрямні гребінцеві насадки (2 шт.) 4 Індикатор зарядження 5 Адаптер (не показано) C ПЪРВИ СТЪПКИ , ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ • Перед першим використанням машинки для стрижки волосся її слід заряджати протягом 14—16 годин. • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено. • Під'єднайте зарядний адаптер до пристрою, після чого увімкніть адаптер у мережу живлення. • Загориться індикатор зарядження. • Після повного заряджання батареї індикатор заряду залишиться підсвіченим.
  • Page 104 УКРАЇНСЬКА , ВИКОРИСТАННЯ БЕЗ ШНУРА • Якщо пристрій ввімкнено за максимального рівня заряду, його можна використовувати у режимі роботи без шнура упродовж 30 хвилин. F IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ , Перед початком стрижки • Перевірте машинку на відсутність залишків волосся та бруду. • Посадіть особу, яку потрібно стригти, так, щоб її голова розташовувалася приблизно на рівні ваших очей. • Перед початком стрижки слід розчесати волосся таким чином, щоб воно було розплутаним та сухим. Положення Коротка...
  • Page 105 УКРАЇНСЬКА , ІНСТРУКЦІЯ З ПРОВЕДЕННЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ • Для досягнення рівномірної довжини волосся слід вести гребінцеву насадку/лезо крізь волосся по всій довжині лінії стрижки. Не ведіть машинкою по волоссю занадто швидко. Якщо ви вперше здійснюєте стрижку, починайте з гребінцевої насадки із максимальною довжиною. , ЕТАП 1 — задня частина шиї • Встановіть насадку на 3 або 6 мм.
  • Page 106 УКРАЇНСЬКА , КОРОТКІ СТИЛІ КОНУСНОЇ ФОРМИ — ЗАЧІСКА «ЇЖАЧОК» ТА ІНШІ КОРОТКІ ЗАЧІСКИ • Починаючи стригти за допомогою найдовшої напрямної насадки (24—42 мм), рухайтеся від потилиці до маківки голови. Тримайте напрямну насадку паралельно рівню голови та починайте повільний рух машинкою через волосся. • Виконуйте такі самі дії при обробці від нижньої до верхньої частин голови. Після завершення підстрижіть волосся проти напрямку його росту...
  • Page 107 УКРАЇНСЬКА • Якщо рухоме лезо було вилучено, його можна встановити на місце, надівши тримач леза на штирок, що розташовується по центру внутрішньої голівки пристрою. Паз на лезі безпосередньо під ріжучої поверхнею зафіксується на металевій пластині з боку, який є протилежним отворам для гвинтів. Нерухоме лезо кріпиться за допомогою піднятого профілю, направленого назовні та зафіксованого 2 гвинтами.
  • Page 108 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 220-240В~50/60Гц 0.2A 14/INT/ HC5150 T22-0002554 Version 06 /14 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Table of Contents