Z tego względu zdjęcia i rysunki w poniższej instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia. Instrukcja obsługi każdego urządzenia zawierająca aktualne zdjęcia i rysunki, dostępna jest na stronie internetowej www.stalgast.com w zakładce „pliki do pobrania” przy opisie produktu. UWAGA: Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych urządzeń.
Page 3
3. OBSŁUGA 3.1. Prawidłowe ułożenie noża Tarcza ostrząca Wsuń ostrze blisko jego rękojeści A lub nasady B, aby upewnić się, że całe ostrze od C do czubka D może być naostrzone. Trzymaj nóż poziomo w stosunku do ostrzałki do noży. Nie należy dociskać...
Wykonać kilka pociągnięć naprzemiennie, w zależności od stopnia stępienia noży. Stosować umiarkowany nacisk w dół. Nie wywierać zbyt dużego nacisku. Jedno pociągnięcie w lewej szczelinie. Powtarzać ten proces w każdej szczelinie. Jedno pociągnięcie w prawej szczelinie. Przyciągnij nóż do siebie. 4.
Page 5
starego sprzętu jeśli kupimy w nim nowy sprzęt tego samego typu i w tej samej ilości. Warunkiem jest dostarczenie sprzętu do sklepu na swój koszt. • Odnieś zużyty sprzęt do punktu zbierania. Informację o najbliżej lokalizacji znajdziecie Państwo na gminnej stronie inter- netowej lub tablicy ogłoszeń...
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie sich bitte sorgfältig diese Bedienun- gsanleitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten. Die Bilder und Zeichnungen wurden anschaulich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen. VORSICHT: Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbewahrt werden.
3. BETRIEB DES GERÄTS 3.1. Richtige Positionierung des Messers Schärfscheibe Führen Sie die Klinge nahe am Griff A oder an der Kappe B ein, um sicherzustellen, dass die gesamte Klinge von C bis zur Spitze D geschärft werden kann. Halten Sie das Messer waagerecht zum Messerschärfer. Hinweis: Führen Sie die Klinge entlang des diagonalen Schlitzes ein und ziehen Sie abwechselnd den linken und rechten Schlitz ein.
Führen Sie abwechselnd mehrere Striche aus, je nachdem, wie stumpf die Messer sind. Üben Sie mäßigen Druck nach unten aus. Üben Sie nicht zu viel Druck aus. Ein Strich im linken Schlitz. Wiederholen Sie diesen Vorgang in jedem Steckplatz. Ein Strich im rechten Schlitz. Ziehen Sie das Messer zu sich heran.
7. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Diese Informationen beziehen sich auf eine ordnungsgemäße Vorgehensweise mit verbrauchten elektrischen und elektroni- schen Geräten. • Altes, verbrauchtes Equipment sollte im Geschäft, wo das neue Gerät gekauft wird, zurückgelassen werden. Jedes Ge- schäft ist dazu rechtlich verpflichtet, das alte Gerät kostenlos entgegenzunehmen, soweit ein neues Gerät derselben Art und in derselben Menge gekauft wird.
Thank you for purchasing our product. Please read this manual carefully before using it for the first time. In order to provide you with the best technical solutions for your devices, we are constantly developing them technologically. Therefore, the pictures and drawings in this manual may differ from the purchased device. NOTE: Keep this manual in a safe place that is accessible to personnel.
3. OPERATION OF THE DEVICE 3.1. Correct positioning of the knife Sharpening wheel Insert the blade close to its handle A or cap B to ensure that the entire blade from C to tip D can be sharpened. Hold the knife horizontally in relation to the knife sharpener. Do not press down on the tip of the knife.
Make several strokes alternately, depending on the dullness of the knives. Apply moderate downward pressure. Do not apply too much pressure. One stroke in the left slot Repeat this process in each slot One stroke in the right slot Pull the knife towards you 4.
equipment to the store at your own expense. • Take the used device to a collection point. You will find information about the nearest location on the municipal website or bulletin board of the municipal office. • Leave the device at the service point. If the repair of the device is uneconomical or impossible for technical reasons, the service is obliged accept the device free of charge.
Page 16
Stalgast Sp. z o.o. Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com • DE • • EN • • FR • ES • Stalgast GmbH Tel.: +48 22 509 30 77 Tel.: +48 22 509 30 55...
Need help?
Do you have a question about the 242180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers