Ariston MGz III evo Installation And Operation Instruction Manual

Ariston MGz III evo Installation And Operation Instruction Manual

Modulo termico mutlitemperatura tre zone
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Marcatura CE
    • Norme DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Prezentazione
    • Vista Complessiva
    • Dimensioni
    • Dati Tecnici
    • Installazione
    • Avvertenze Prima Dell'installazione
    • Installazione a Parete
    • Installazione Incasso
    • Collegamento Idraulico
    • Sonda Esterna DI Temperatura
    • Collegamenti Elettrici
    • Schema Idraulico
    • Schema Elettrico
    • Collegamento Elettrico
    • Messa in Funzione Programmazione Modulo
    • Inizializzazione
    • Configurazione del Modulo
    • Spurgo Dell'aria
    • Funzione Antigelo
    • Funzione Antibloccaggio
    • Indirizzamento del Interfaccia DI Sistema
    • Configurazioni del Controllo Della Temperatura a Zone
    • Significato Dei LED
    • Guida Diagnostica Dei Guasti
    • Termoregolazione
    • Regolazione
  • Français

    • Certificat CE
    • Généralités
    • Normes de Sécurité
    • Description du Produit
    • Présentation
    • Vue Globale
    • Dimensions
    • Données Techniques
    • Avertissements Avant Installation
    • Installation
    • Installation en Encastrement
    • Installation Murale
    • Raccordement Hydraulique
    • Raccordements Électriques
    • Schéma Hydraulique
    • Sonde Extérieure de Température
    • Schéma Électrique
    • Raccordement Électrique des Mgz I, II et III Evo
    • Configuration du Module
    • Fonction Anti-Blocage
    • Fonction Hors-Gel
    • Initialisation
    • Mise en Route Programmation Module
    • Purge D'air
    • Adressage de la Commande à Distance
    • Configurations du Contrôle de la Température Par Zones
    • Guide de Diagnostique des Pannes
    • Signification des LED
    • Thermorégulation
  • Español

    • Generalidades
    • Marca CE
    • Normas de Seguridad
    • Descripción del Producto
    • Presentación
    • Vista General
    • Datos Técnicos
    • Dimensiones
    • Advertencias Antes de la Instalación
    • Conexión Hidráulica
    • Instalación
    • Instalación Emprodato
    • Instalación en Pared
    • Conexiones Eléctricas
    • Esquema Hidráulico
    • Sonda Exterior de Temperatura
    • Esquema Eléctrico
    • Conexión Eléctrica
    • Configuración del Módulo
    • Función Antibloqueo
    • Función Anticongelante
    • Inicialización
    • Programación de Módulo
    • Puesta en Marcha
    • Purga de Aire
    • Configuraciones del Control de la Temperatura por Zonas
    • Direccionamiento del Mando a Distancia
    • Guía de Diagnóstico de Averías
    • Significado de Los LED
    • Termorregulación
    • Reglaje
  • Português

    • Informações Gerais Marcação CE
    • Informações Gerais
    • Regras de Segurança
    • Apresentação
    • Descrição Do Produto
    • Vista Geral
    • Dados Técnicos
    • Medidas
    • Advertências Antes da Instalação
    • Conexão Hidráulica
    • Instalação
    • Instalação de Encaixe
    • Instalação Na Parede
    • Esquema Hidráulico
    • Ligações Eléctricas
    • Sonda de Temperatura Exterior
    • Esquema Eléctrico
    • Ligação Eléctrica
    • Colocação Em Funcionamento Programação Módulo
    • Configuração Do Módulo
    • Função Antibloqueio
    • Função Anticongelamento
    • Inicialização
    • Purga de Ar
    • Configurações Do Controlo da Temperatura por Zonas
    • Endereçamento Do Comando à Distância
    • Guia de Diagnóstico das Avarias
    • Significado Dos LED
    • Termorregulação
    • Ajustamento
  • Polski

    • Część Ogólna Znak CE
    • Część Ogólna
    • Przepisy Bezpieczeństwa
    • Opis
    • Opis Urządzenia
    • Widok Ogólny
    • Dane Techniczne
    • Wymiary
    • Instalacyjne
    • Montaż Na Ścianie
    • Montaż W Zabudowie
    • Ostrzeżenia Przedinstalacyjne
    • Podłączenie Hydrauliczne
    • Podłączenia Elektryczne
    • Schemat Hydrauliczny
    • Zewnętrzny Czujnik Temperatury
    • Schemat Elektryczny
    • Podłączenie Elektryczne Modułów
    • Funkcja Ochrony Przed Mrozem
    • Funkcja Zapobiegająca Zablokowaniu
    • Inicjalizacja
    • Konfiguracja Modułu
    • Odpowietrzanie
    • Uruchomienie Programowanie Modułu
    • Konfiguracje Sterowania Temperaturą Z Podziałem Na Strefy
    • Przyporządkowanie Danych Do Panelu Zdalnego Sterowania
    • Przewodnik Diagnostyki Usterek
    • Znaczenie Sygnalizacji Diod LED
    • Termoregulacja
    • Regulacja
  • Русский

    • Маркировка CE
    • Правила Безопасности
    • Общий Вид
    • Описание Котла Описание
    • Габаритные Размеры
    • Монтаж
    • Технические Данные
    • Встроенный Монтаж
    • Настенный Монтаж
    • Подсоединение К Водопроводу
    • Предупреждения По Подготовке К Монтажу
    • Водопроводная Схема
    • Наружный Датчик Температуры
    • Электрические Подсоединения
    • Электрическая Схема
    • Электроподключение Модулей
    • Ввод В Эксплуатацию Программирование Модуля
    • Инициализация
    • Конфигурация Модуля
    • Система Предотвращения Замерзания
    • Система Противозаклинивания
    • Удаление Воздуха
    • Адресация Блока Дистанционного Управления
    • Конфигурации Контроля Температуры В Отдельных Контурах
    • Значение Состояний Светодиодов
    • Руководство По Диагностике Неисправностей
    • Терморегулирование Терморегулирование
  • Ελληνικά

    • Ένδειξη CE
    • Γενικά
    • Πρότυπα Ασφαλείας
    • Περιγραφή Του Προϊόντος Παρουσίαση
    • Зттισкόттηση
    • Διαστάσεις
    • Τεχνικά Δεδομένα
    • Εγκατάσταση
    • Εντοιχιζόμενη Εγκατάστασηt
    • Επιτοίχια Εγκατάσταση
    • Προειδοποιήσεις Πριν Από Την Εγκατάσταση
    • Υδραυλική Σύνδεση
    • Εξωτερικός Αισθητήρας Θερμοκρασίας
    • Ηλεκτρικές Συνδέσεις
    • Υδραυλικό Σχεδιάγραμμα
    • Ηλεκτρικό Σχεδιάγραμμα
    • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Αρχικοποίηση
    • Διαμόρφωση Της Μονάδας
    • Εξαέρωση
    • Λειτουργία Αντιπαγωτικής Προστασίας
    • Λειτουργία Προστασίας Από Εμπλοκή
    • Προγραμματισμός Μονάδας
    • Διαμορφώσεις Του Ελέγχου Της Θερμοκρασίας Ανά Ζώνες
    • Διευθυνσιοδότηση Του Τηλεχειριστηρίου
    • Οδηγός Διαγνωστικού Ελέγχου Βλαβών
    • Σημασία Των LED
    • Θερμορύθμιση
  • Hrvatski

    • CE Certfikat
    • Općenito
    • Sigurnosne Norme
    • Opis Proizvoda Predstavljanje
    • Pregled
    • Dimenzije
    • Tehnički Podaci
    • Postavljanje
    • Postavljanje Na Zid
    • Postavljanje S Krutim Učvršćivanjem
    • Spajanje Hidraulike
    • Upozorenja Prije Postavljanja
    • Električno Priključivanje
    • Hidraulička Shema
    • Senzor Vanjske Temperature
    • Električka Shema
    • Električno Spajanje
    • Funkcija Protiv Blokiranja
    • Funkcija Protiv Zamrzavanja
    • Konfiguracija Modula
    • Odzračivanje Zraka
    • Početno Podešavanje
    • Uključivanje Programiranje Modula
    • Konfiguracija Za Upravljanje Temperaturom Po Zonama
    • Usmjeravanje Daljinskog Upravljača
    • Vodič Za Dijagnostiku Kvarova
    • Značenje LED Svjetala
    • Regulacija Topline

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

genuine original accessories
MGz I evo
MODULO TERMICO MONOTEMPERATURA UNA ZONA
MGm II
MODULE THERMIQUE MONO TEMPERATURE UNE ZONE
SINGLE-TEMPERATURE ONE-ZONE HEATING MODULE
MGz II evo
MODULO TERMICO MULTITEMPERATURA DUE ZONE
MODULO TERMICO MONOTEMPERATURA DUE ZONE
MULTI-TEMPERATURE TWO-ZONE HEATING MODULE
MODULE THERMIQUE MONO TEMPERATURE DEUX ZONES
SINGLE-TEMPERATURE TWO-ZONE HEATING MODULE
MGz III evo
MGm III
MODULO TERMICO MONOTEMPERATURA TRE ZONE
MODULE THERMIQUE MONO TEMPERATURE TROIS ZONES
MODULO TERMICO MUTLITEMPERATURA TRE ZONE
SINGLE-TEMPERATURE THREE-ZONE HEATING MODULE
MUTLI-TEMPERATURE THREE-ZONE HEATING MODULE
3318620 - 3318621 - 3318622
Bridge
Net
ISTRUZIONI DI
INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATION AND
OPERATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
E UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA INSTALACJI
I OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оδлηуίες εукатάσтασης
кαι λειтоυρуίας
MONTAŽNE I
POGONSKE UPUTE
IT
FR
GB
ES
PT
PL
RU
GR
HR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston MGz III evo

  • Page 1 MODULO TERMICO MONOTEMPERATURA DUE ZONE MULTI-TEMPERATURE TWO-ZONE HEATING MODULE MODULE THERMIQUE MONO TEMPERATURE DEUX ZONES INSTALLATION SINGLE-TEMPERATURE TWO-ZONE HEATING MODULE ET MODE D'EMPLOI MGz III evo MGm III MODULO TERMICO MONOTEMPERATURA TRE ZONE INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS MODULE THERMIQUE MONO TEMPERATURE TROIS ZONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    generalitá SOMMARIO Generalitá Generalitá Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del Marcatura CE ....................2 prodotto. Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze in Norme di sicurezza ..................3 quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurez- za di installazione, d’uso e di manutenzione. Descrizione del prodotto Le note ed istruzioni tecniche contenute in questo documento Prezentazione ....................4...
  • Page 3: Norme Di Sicurezza

    generalitá Norme di sicurezza Assicurarsi, durante i lavori eseguiti in quota (in genere con dislivello superiore a due metri), che siano adottati parapetti perimetrali nella zona di lavoro o imbragature individuali atti Legenda simboli: a prevenire la caduta, che lo spazio percorso durante l’even- tuale caduta sia libero da ostacoli pericolosi, che l’eventuale Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di lesioni, in impatto sia attutito da superfici di arresto semirigide o defor-...
  • Page 4: Descrizione Del Prodotto

    Prezentazione I moduli MGz I evo, MGZ II evo e MGz III evo sono di tipo idraulico mono-temperatura dotati di pompe modulanti a basso consumo. Essi consen- tono di ampliare gli impianti. Tutti i circuiti devono essere dotati dello stesso sistema di radiatori. E' possibile creare fino a tre circuiti. I moduli mono-temperatura sono progettati per un'installazione indipendente della caldaia sotto il profilo idraulico.
  • Page 5 Vista complessiva MGz III evo Bridge Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 1 Zona 2 Zona 3 1. Valvola manuale sfogo aria 2. Rubinetto mandata caldaia 3.
  • Page 6: Dimensioni

    Dimensioni 400 mm 160 mm Dati tecnici Nome modello MGz I evo MGz II evo MGz III evo Conformitá Pressione esercizio circuiti riscaldamento 0,5 - 3 0,5 - 3 0,5 - 3 Temperatura max. funzionamento circuito riscal- °C...
  • Page 7: Installazione

    Legenda : Vista superiore : A. Mandata caldaia MGz I evo B. Ritorno caldaia MGz II evo MGz III evo Legenda : C. Mandata Zona 1 H. Ritorno Zona 1 Vista dal basso : MGz I evo Legenda :...
  • Page 8: Schema Idraulico

    è completo di cavo di alimentazione sprovvisto di spina. Sonda esterna di temperatura Schema idraulico MGz III evo È possibile collegare una sonda di temperatura esterna sulla morset- tiera "SE" del modulo. Tale sonda può essere utilizzata per visualiz-...
  • Page 9: Schema Elettrico

    installazione Schema elettrico 1: collegamento su caldaia dotata di collegamento BUS BridgeNet®. L'impostazione parametri del mo- dulo sarà eseguita dalla caldaia o da un'interfaccia di sistema.
  • Page 10 installazione Schema elettrico 2: collegamento su tutti i tipi di caldaia. In questa configurazione, è necessario almeno un'interfaccia di sistema.
  • Page 11: Collegamento Elettrico

    installazione Collegamento elettrico del MGz I, MGz II e MGz III ATTENZIONE Prima di qualsiasi intervento, scollegare l'alimentazione elettrica mediante l'interruttore bipolare esterno. Caso n. 1: La caldaia è dotata di un collegamento BUS BridgNet®. 1) Per accedere alla barretta di collegamento delle periferiche della caldaia, procedere nel seguente modo: - estrarre il pannello di rivestimento della caldaia, - ribaltare in avanti il quadro elettrico,...
  • Page 12: Messa In Funzione Programmazione Modulo

    messa in funzione Programmazione modulo Spurgo dell'aria Vengono proposte 2 possibilità: La funzione spurgo dell'aria automatico del modulo è attiva Caso n° 1: la caldaia comprende un collegamento BUS BridgeNet®, esclusivamente dalla caldaia in caso di un collegamento BUS l'impostazione parametri viene effettuata dalla caldaia o da un inter- BridgeNet®...
  • Page 13: Indirizzamento Del Interfaccia Di Sistema

    messa in funzione Indirizzamento del interfaccia di sistema 1) Ricercare il menu 0 "Rete", poi confermare con il tasto OK. Selezio- nare il sottomenu 03 "Interfaccia di sistema", poi confermare con il tasto 2) Selezionare il sottomenu 030 "Numero della zona", poi confermare con il tasto OK e attribuire un codice di configurazione al interfac- cia di sistema - 0 nessuna zona di regolazione (Interfaccia di sistema attribuito a...
  • Page 14: Significato Dei Led

    Presenza di uno o più errori di funzionamento Guida diagnostica dei guasti Il modulo MGz I, MGz II e MGz III evo è protetto contro i rischi di guasto grazie a controlli interni eseguiti dalla scheda che procede, all'occor- renza, ad un arresto di sicurezza.
  • Page 15: Termoregolazione

    termoregolazione Termoregolazione Caso n° 1: la caldaia è dotata di un collegamento BUS BridgeNet® La caldaia e il modulo comunicano tra di loro mediante un funziona- mento ottimizzato. In questo caso, sono possibili diversi tipi di ter- moregolazione secondo la configurazione e l'impostazione parametri dell'impianto.
  • Page 16: Regolazione

    regolazione descrizione range 0 RETE (*) Rete Bus 0 Rete Bus attuale Caldaia Interfaccia di sistema Controllo solare Gestore cascate Energy Manager Energy Manager ibrido Pompa di calore Sensore ambiente Controllo multi zona Modem remoto Clip multi funzione Fresh Water Station Controllo piscine Interfaccia utente Controllo multi stanza...
  • Page 17 regolazione descrizione range 5 PARAMETRI ZONA RISCALDAMENTO 2 0 Impost Temperature 0 T Giorno 12°C 1 T Notte 16°C 2 T set Z2 55°C Impostazioni Zona 2 Range T Z2 0 = Bassa Temp 1 = Alta Temp Selezione Tipologia 0 = T Fissa di Mandata 1 = Dispositivi ON/OFF 2 = Solo Sonda Ambiente...
  • Page 18 regolazione descrizione range Diagnostic Zone 3 T Ambiente T Set ambiente 19°C T Mandata riscaldamento 0°C T Ritorno riscaldamento 0°C Stat Richiesta Calore Z3 Stato Pompa Parametri pompa Zona 3 Modulazione pompa zona 0 = Velocità fissa 1 = Modulante su deltaT 2 = Modulante su pressione DeltaT obbiettiva x modulaz 20°C...
  • Page 19 regolazione descrizione range Param Assistenza (*) Statistiche (*) Ore Bruciatore ON Risc (h/10) (*) Ore Bruciatore ON San (h/10) (*) Nr Distacchi Fiamma (n/10) (*) Nr Cicli Accensione (n/10) (*) Durata Media Richieste Calore (*) Nombre de remplissage Caldaia (*) Livello Modulazione Bruc (*) Stato Ventil (*) Velocità...
  • Page 20: Certificat Ce

    généralités Généralités SOMMAIRE Ce manuel très important forme un tout avec l’appareil. Lire Généralités attentivement les instructions et les conseils fournis, ils vous Certificat CE ....................20 aideront à assurer la sécurité d’installation, d’utilisation et Normes de sécurité .................. 21 d’entretien de l’appareil.
  • Page 21: Généralités

    généralités Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur (généralement Normes de sécurité en cas d’utilisation en présence de dénivelés supérieurs à Légende des symboles : 2 m), une rambarde de sécurité encadre la zone de travail Le non-respect des avertissements comporte un risque de lésions ou que les équipements individuels permettent de prévenir et peut même entraîner la mort.
  • Page 22: Description Du Produit

    Présentation Les Modules MGz I, MGz II et MGz III evo sont des modules hydrauliques mono-température équipés de pompes modulantes basse consom- mation. Ils permettent d'agrandir les installations. Tous les circuits doivent être équipés du même système de radiateurs. Il est possible de créer jusqu'à...
  • Page 23 Vue globale MGz III evo Bridge Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 2 Zone 3 1. Purgeur air manuel 2. Robinet départ chaudière 3. Bouteille de découplage hydraulique 4. Circulateur zone 1 5. Circulateur zone 3 6.
  • Page 24: Dimensions

    Dimensions 400 mm 160 mm Données techniques Nom du modèle MGz I evo MGz II evo MGz III evo Certification CE Pression fonct. circuit chauffage 0,5 - 3 0,5 - 3 0,5 - 3 Temp. max. fonct. circuit chauffage °C...
  • Page 25: Installation

    Légende : Vue de dessus : MGz I evo A. Départ chaudière MGz II evo B. Retour chaudière MGz III evo Légende : C. Départ zone 1 H. Retour zone 1 Vue de dessous : MGz I evo Légende :...
  • Page 26: Schéma Hydraulique

    (ne pas utiliser de prise mobile) et dotés d’un interrupteur bipolaire disposant d’une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Schéma hydraulique MGz III evo Pour tout remplacement du câble d’alimentation électrique, faire appel à un professionnel du secteur. Les prises multiples, rallonges et adaptateurs sont interdits.
  • Page 27: Schéma Électrique

    installation Schéma électrique 1 : raccordement sur chaudière équipée de la liaison BUS. Le paramétrage du module sera effectué à partir de la chaudière ou d'une commande à distance.
  • Page 28 installation Schéma électrique 2 : raccordement sur tous types de chaudière. Dans cette configuration, au moins une commande à distance est nécessaire.
  • Page 29: Raccordement Électrique Des Mgz I, Ii Et Iii Evo

    installation Raccordement électrique des MGz I, II et III evo ATTENTION Avant toute intervention, débrancher les alimentations électriques au moyen de l'interrupteur bipolaire externe. Cas n° 1 : La chaudière est équipée d'une liaison BUS. 1) Pour accéder à la barrette de raccordement des périphériques de la chaudière, procéder comme suit : - déposer le panneau d'habillage de la chaudière, - basculer le boîtier électrique vers l'avant,...
  • Page 30: Mise En Route Programmation Module

    mise en route Programmation module Purge d'air 2 possibilités sont proposées : La fonction purge d'air automatique du module est active uniquement Cas n° 1 : la chaudière comporte une liaison BUS, le paramétrage à partir de la chaudière dans le cas d'une liaison BUS (cas n° 1). est effectué...
  • Page 31: Adressage De La Commande À Distance

    mise en route Adressage de la commande à distance 1) Rechercher le menu 0 "Réseau" puis valider par la touche OK. Sélectionner le sous-menu 03 "Interface system" puis valider par la touche OK. 2) Sélectionner le sous-menu 030 "Numéro de la zone" puis valider par la touche OK et affecter un code de configuration à...
  • Page 32: Signification Des Led

    Présence d'une ou plusieurs erreurs de fonctionnement Guide de diagnostique des pannes Les modules MGz I, MGz II et MGz III evo sont protégés contre les risques de panne par des contrôles internes effectués par la carte qui procède, au besoin, à un arrêt de sécurité.
  • Page 33: Thermorégulation

    thermorégulation Thermorégulation Cas n° 1 : la chaudière est équipée d'une liaison BUS La chaudière et le module communiquent entre eux pour un fonc- tionnement optimisé. Dans ce cas, plusieurs types de thermorégula- tion sont possibles selon la configuration et le paramétrage de l'instal- lation.
  • Page 34 réglages description valeur 0 RESEAU (*) Réseau Bus 0 Présence réseau Chaudière Commande à distance (*) Groupe solaire Multi fonction Energy Manager Energy Manager Hybride Manager Cascade Pompe à chaleur Sonde d'ambiance Contrôleur multi-zone Modem à distance Carte multi fonction Fresh Water Station Contrôleur piscine Interface utilisateur...
  • Page 35 réglages description valeur 5 PARAMETRE ZONE CHAUFFAGE 2 0 Réglage température 0 Température chauffage Confort 12°C 1 Température chauffe Eco 16°C 2 Température départ CH zone 2 55°C Réglage Zone 2 0 = Basse température Type circuit chauffage zone 2 1 = Haute température Sélection type thermorégulation 0 = Température départ fixe...
  • Page 36 réglages description valeur Diagnostic Zone 3 Température ambiante zone 3 Consigne T° chauffage zone 3 19°C Température départ chauffage 0°C Température retour chauffage 0°C Statut demande chauffage zone 3 Statut pompe supp. zone 3 Paramètres pompe Zone 3 Type de pompe 0 = Vitesse fixe 1 = Modulante sur Delta T°...
  • Page 37 réglages description valeur Paramètres assistance technique (*) Statistiques (*) Heures brûleur en CH (h x 10) (*) Heures brûleur en ECS (h x 10) (*) Nb décollements de flamme (n x 10) (*) Nb cycles allumage (n x 10) (*) Durée moyenne demande CH (min) (*) Nombre de remplissage Chaudière (*)
  • Page 38 overview INDEX Overview This manual is an integral and essential part of the appliance. Overview Read the instructions and warnings contained in this manual CE labelling ....................38 carefully; they provide important directions on installation, Safety standards ..................39 operation and maintenance safety. The technical notes and instructions in this document are Product description intended for installation technicians so that they may carry...
  • Page 39 overview Safety standards When working height (generally event Legend of symbols: when height differences more than 2 m exist), ensure there is safety railing surrounding the wor- Failure to respect the warnings leads to a risk of injury and may even lead to death.
  • Page 40 Presentation MGz I evo, MGZ II evo and MGz III evo modules are mono-temperature hydraulic modules equipped with energy efficient modulating pumps. They can be used to increase the size of installations. All circuits must be equipped with the same radiator system. Up to three circuits can be created.
  • Page 41 Overall view MGz III evo Bridge Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 2 Zone 3 1. Manual air relieg valve 2. Boiler flow valve 3. Hydraulic compensator 4. Zone 1 Circulation pump 5. Zone 3 Circulation pump 6.
  • Page 42 Dimensions 400 mm 160 mm Technical data Model name MGz I evo MGz II evo MGz III evo Compliance Heating circuits operating pressure 0,5 - 3 0,5 - 3 0,5 - 3 Heating circuits maximum operating temperature °C...
  • Page 43 Legende : Plan view : MGz I evo A. Boiler delivery MGz II evo B. Boiler return MGz III evo Legende : C. Zone 1 delivery H. Zone 1 return View from below : MGz I evo Legende :...
  • Page 44 Ensure that the electrical system can Hydraulic diagram MGz III evo provide the maximum power required by the module (as shown on the data plate). Make sure that the cross section of the wires is suitable and is no less than 1.5 mm...
  • Page 45 installation Wiring diagram 1: connection to boiler equipped with a BUS BridgeNet® connection. The module is configured on the boiler or using an system interface.
  • Page 46 installation Wiring diagram 2: connection to all types of boiler. In this configuration, at least one system interface is required.
  • Page 47 installation Electrical connection of the MGz I, MGz II and MGz III WARNING Before carrying out any work, disconnect the power sup- plies using the external double-pole switch. Scenario no. 1: The boiler is equipped with a BUS BridgeNet® connection. 1) To access the connection block for the boiler peripherals, proceed as follows: - remove the boiler's casing panel,...
  • Page 48 preparing the boiler for operation Module programming Air bleeding The are two options: The module's automatic air bleed function is only activated from the Scenario no. 1: the boiler includes a BUS BridgeNet® connection; boiler if there is a BUS BridgeNet® connection (scenario no. 1). configurations are made from the boiler or from an the system inter- The air bleed function is activated by pressing and holding the esc face (option).
  • Page 49 preparing the boiler for operation Addressing the system interface 1) Find menu 0 "Network" then confirm with the OK key. Select sub- menu 03 "Interface system" then confirm with the OK key. 2) Select sub-menu 030 "Zone number" then confirm with the OK key and assign a configuration code to the system interface : - 0 no setting zone (Systeme interface not assigned to any zone) - 1 zone 1 setting (Systeme interface assigned to heating zone 1)
  • Page 50 Presence of one or more operating faults Troubleshooting guide The modules MGz I, MGz II and MGz III evo is protected against the risk of breakdown by internal checks carried out by the PCB which, if neces- sary, will activate a safety shutdown.
  • Page 51 thermoregolation Temperature control Scenario no. 1: the boiler is equipped with a BUS BridgeNet® connection The boiler and the module communicate for optimised operation. In this scenario, several types of temperature control are possible depending on the configuration and the installation's parameter set- tings.
  • Page 52 settings description value 0 NETWORK (*) Bus Network 0 Network Presence Boiler System interface (*) Solar Controller Multi fonction Energy Manager Hybrid Energy Manager Heat Pump Room Sensor Zone Manager Remote Modem Multi Function Clip Fresh Water Station Swimming Pool Control Master User Interface Multi-room Control eBUS Cronothermostat...
  • Page 53 settings description value 5 PARAMETERS ZONE HEATING2 0 Temperature settings 0 T Day 12°C 1 T Night 16°C 2 T set Z2 55°C Zone 2 settings Zone 1 temperature range 0 = Low Temperature 1 = High Temperature Thermoregulation 0 = Fix flow T 1 = Basic Thermoregulation 2 = Room T Only 3 = Outdoor T Only...
  • Page 54 settings description value Zone 3 diagnostics Room T Room T setpoint 19°C 0°C Flow temperature Return temperature 0°C Heat Request Z3 Pump Status Zone 3 pump parameters Zone Pump Modulation 0 = Fixed 1 = Modulating on DeltaT 2 = Modulating on Pressure Target deltaT for pump modulation 20°C Pump fixed speed...
  • Page 55 settings description value Service Param (*) Boiler Statistics (*) Hours Burner ON CH (h/10) (*) Hours Burner ON ECS (h/10) (*) Number of Flame Faults (n/10) (*) Number of Ignition Cycles (n/10) (*) Heat Req Duration (*) Nombre de remplissage Boiler (*) Modulation Rate (*) Fan Status (*)
  • Page 56: Generalidades

    generalidades INDICE Generalidades El presente manual es una parte integrante y esencial Generalidades del producto. Lea atentamente las instrucciones y las Marca CE ...................... 56 recomendaciones contenidas en el mismo porque suministran Normas de seguridad ................57 importantes indicaciones referidas a la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento.
  • Page 57: Normas De Seguridad

    generalidades Proteja con material adecuado el aparato y las zonas próximas al Normas de seguridad lugar de trabajo. Leyenda de símbolos: Daño del aparato o de objetos cercanos debido a proyecciones de astillas, golpes o cortes Desplace el aparato con las protecciones correspondientes y con No respetar la advertencia significa un riesgo de lesiones para las la debida cautela.
  • Page 58: Descripción Del Producto

    Presentación Los módulos MGz I evo, MGZ II evo y MGz III evo son módulos hidráulicos monotemperatura equipados con bombas moduladoras de bajo consumo. Permiten ampliar las instalaciones. Todos los circuitos deben estar equipados con el mismo sistema de radiadores. Se pueden crear hasta tres circuitos.
  • Page 59 Vista general MGz III evo Bridge Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zona 2 Zona 3 Zona 2 Zona 3 Zona 1 Zona 1 1. Válvula manual alivio aire 2. Grifo impulsión caldera 3.
  • Page 60: Dimensiones

    Dimensiones 400 mm 160 mm Datos técnicos Nombre del modelo MGz I evo MGz II evo MGz III evo Conformidad Presión en funcionamiento de circuitos de cale- 0,5 - 3 0,5 - 3 0,5 - 3 facción Temperatura máxima en funcionamiento de °C...
  • Page 61: Instalación

    Leyenda : Vista superior : A. Impulsión la caldera MGz I evo B. Retorno la caldera MGz II evo MGz III evo Leyenda : C. Impulsión Zona 1 H. Retorno Zona 1 Vista desde abajo : MGz I evo Leyenda :...
  • Page 62: Esquema Hidráulico

    Es posible conectar una sonda de temperatura exterior en el termi- nal "SE" del módulo. Puede utilizarse para visualizar la temperatura exterior o para la termorregulación si: Esquema Hidráulico MGz III evo - el módulo está conectado a la caldera mediante la conexión BUS BridgeNet®...
  • Page 63: Esquema Eléctrico

    instalación Esquema eléctrico 1: conexión a la caldera equipada con una conexión BUS BridgeNet®. La configuración del módulo se realizará a partir de la caldera o mediante un mando a distancia.
  • Page 64 instalación Esquema eléctrico 2: conexión en todo tipo de calderas. En esta configuración, se necesita al menos un mando a distancia .
  • Page 65: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica del MGz I, MGz II y MGz III evo PRECAUCIÓN Antes de cualquier intervención, desconecte la alimenta- ción eléctrica por medio del interruptor bipolar externo. Caso n.° 1: La caldera está equipada con una conexión BUS BridgeNet®.
  • Page 66: Puesta En Marcha

    puesta en marcha Programación de módulo Purga de aire 2 posibilidades disponibles: La función de purga de aire automática del módulo únicamente Caso n.° 1: la caldera incluye una conexión BUS BridgeNet®, la confi- está activa a partir de la caldera en el caso de una conexión BUS guración se realiza desde la caldera o mediante un mando a distancia BridgeNet®...
  • Page 67: Direccionamiento Del Mando A Distancia

    puesta en marcha Direccionamiento del mando a distancia 1) Acceda al menú 0 "Red" y confirme con la tecla OK. Seleccione el submenú 03"Interface system" y confirme con la tecla OK. 2) Seleccione el submenú 030 "Número de la zona", valide con la tecla OK y asigne un código de configuración al mando a distancia: - 0 sin zona de configuración (Mando a distancia no asignado a nin- guna zona)
  • Page 68: Significado De Los Led

    Guía de diagnóstico de averías El módulo MGz I, MGz II y MGz III evo incluye una protección frente al riesgos de avería consistente en controles internos realizados por la tar- jeta, la cual procederá a una parada de seguridad en caso que resulte necesario.
  • Page 69: Termorregulación

    termorregulación Termorregulación Caso n.° 1: la caldera incluye una conexión BUS BridgeNet® La caldera y el módulo se comunican entre ellos para optimizar el funcionamiento. En este caso, son posibles varios tipos de termorre- gulación, en función de la configuración y de los parámetros de la instalación.
  • Page 70: Reglaje

    reglaje descripción valor 0 RED (*) Red Bus 0 Red detectada Caldera Interfaz del sistema (*) Centralita solar Centralita para gestión cascada Energy Manager Energy Manager hibrido Bomba de calor Sonda de ambiente Módulo hidráulico Modem a distancia Clip multifunción Fresh Water Station Control piscina Interfaz usuario...
  • Page 71 reglaje descripción valor 5 PARÁMETROS ZONA 2 0 Ajustes Temp 0 Temp ambiente confort 12°C 1 Temp ambiente reducida 16°C 2 T set Z2 55°C Ajustes Zona 2 Rango Temp Z2 0 = Baja Temp 1 = Alta Temp 1 Termorregulación 0 = Temp ida fija 1 = Dispositivo ON/OFF 2 = Temp ambiente solo...
  • Page 72 reglaje descripción valor Diagnóstico Zona 3 0 Temp Amb 1 Temp ambiente 19°C 2 Temp ida 0°C 3 Temp retorno 0°C 4 Estado solic. Calef. Z1 5 Estado bomba Dispositivo Zona 3 0 Dispositivo Zona 2 0 = Velocidad fija 1 = Modulación con Delta T 2 = Modulación con presión 1 Delta T objetivo modulación bomba...
  • Page 73 reglaje descripción valor Parámetros Servicio (*) Estadisticas (*) Horas quemador ON Calef. (h x10) (*) Horas quemador ON San. (h x10) (*) Número desprendimiento llama (*) Número ciclos encendido (n x10) (*) Duración media solicitudes de calor (*) Número de llenados Caldera (*) Modulación quemador (*) Estado ventilador (*)
  • Page 74: Informações Gerais Marcação Ce

    informações gerais Informações gerais INDICE Informações gerais Estas instruções para uso constituem parte integrante e Marcação CE ....................74 essencial do produto. Leia com atenção as instruções e as Regras de segurança ................75 advertências porque fornecem importantes indicações relativas à...
  • Page 75: Informações Gerais

    informações gerais lugar de trabalho. Regras de segurança Danos ao aparelho ou aos objectos perto, por causa de arremesso de lascas, batidas, incisões. Legenda dos símbolos: Movimente o aparelho com as devidas protecções e com a de- A falta de obediência de uma advertência implica risco de lesões, em deter- vida cautela.
  • Page 76: Descrição Do Produto

    Apresentação Os módulos MGz I evo, MGZ II evo e MGz III evo são módulos hidráulicos mono-temperatura equipados com bombas modulantes de baixo consumo. Permitem aumentar as instalações. Todos os circuitos devem estar equipados com o mesmo sistema de radiadores. É possível criar até...
  • Page 77 Vista Geral MGz III evo Bridge Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zona 2 Zona 3 Zona 2 Zona 3 Zona 1 Zona 1 1. Válvula manual para purgar o ar 2. Torneira de vazão do esquentador 3.
  • Page 78: Medidas

    Medidas 400 mm 160 mm Dados Técnicos Nome modelo MGz I evo MGz II evo MGz III evo Conformidade Pressão de funcionamento dos circuitos de 0,5 - 3 0,5 - 3 0,5 - 3 aquecimento Temperatura máx. funcionamento circuito de °C...
  • Page 79: Instalação

    Legenda : Vista superior : MGz I evo A. Vazão de esquentador MGz II evo B. Retorno de esquentador MGz III evo Legenda : C. Vazão Zona 1 H. Retorno Zona 1 Vista parte inferior : MGz I evo Legenda :...
  • Page 80: Esquema Hidráulico

    instalação ATENÇÃO Aquando dos cálculos das dimensões hidráulicas da instalação, consultar a curva caudal/pressão abaixo indicada para o circulador Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue a nas velocidades máxima e mínima para cada uma das zonas. alimentação eléctrica mediante o interruptor bipolar exterior. Ligações eléctricas Para maior segurança peça para pessoal qualificado efectuar um controlo cuidadoso no equipamento eléctrico.
  • Page 81: Esquema Eléctrico

    instalação Esquema eléctrico 1: ligação a uma caldeira equipada com ligação BUS BridgeNet®. A parametrização do módulo será efectuada a partir da caldeira ou de um comando à distância.
  • Page 82 instalação Esquema eléctrico 2: ligação a todos os tipos de caldeira. Nesta configuração, é necessário pelo menos um comando à distância.
  • Page 83: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica do MGz I, MGz II e MGz III evo ATENÇÃO Antes de qualquer intervenção, desligar as alimentações eléctricas através do interruptor bipolar externo. Caso n° 1: A caldeira está equipada com uma ligação BUS BridgeNet®. 1) Para aceder à caixa de ligação dos periféricos da caldeira, proceder...
  • Page 84: Colocação Em Funcionamento Programação Módulo

    colocação em funcionamento Programação módulo Purga de ar São propostas 2 possibilidades: A função purga de ar automática do módulo apenas é activada a Caso n° 1: a caldeira integra uma ligação BUS BridgeNet®, a parame- partir da caldeira no caso de se tratar de uma ligação BUS BridgeNet® trização é...
  • Page 85: Endereçamento Do Comando À Distância

    colocação em funcionamento Endereçamento do comando à distância 1) Procurar o menu 0 "Rede" e validar com o botão OK. Seleccionar o submenu 03 "Interface system" e validar com o botão OK. 2) Seleccionar o submenu 030 "Número da zona" e validar com o botão OK e afectar um código de configuração ao comando à...
  • Page 86: Significado Dos Led

    Presença de uma ou várias anomalias de funcionamento Guia de diagnóstico das avarias O módulo MGz I, MGz II e MGz III evo está protegido contra os riscos de avaria através de controlos internos efectuados pela placa que executa, se necessário, uma paragem de segurança.
  • Page 87: Termorregulação

    termorregulação Termorregulação Caso n° 1: a caldeira está equipada com uma ligação BUS Bridge- Net® A caldeira e o módulo comunicam entre si para um funcionamento optimizado. Neste caso, são possíveis vários tipos de termorregulação consoante a configuração e a parametrização da instalação. Para isso, consultar o manual da caldeira.
  • Page 88: Ajustamento

    ajustamento descrição valor 0 REDE (*) REDE Bus 0 Rede detectada Caldeira Interface do sistema (*) Centralina solar Centralina gestão cascata Energy Manager Energy Manager híbrido Bomba de calor Sonda de ambiente Módulo hidráulico Modem à distância Clip multifunção Fresh Water Station Controlo piscina Interface usuário Controlo multi zona...
  • Page 89 ajustamento descrição valor 5 PARAMETROS ZONA 2 0 Ajustes Temp 0 Temp ambiente conforto 12°C 1 Temp ambiente reduzida 16°C 2 T set Z2 55°C Ajustes Zona 2 Alcance Temp Z2 0 = Baixa Temp 1 = Alta Temp 1 Termorregulação 0 = Temp de fluxo 1 = Dispositivo ON/OFF 2 = Temp ambiente apenas...
  • Page 90 ajustamento descrição valor Diagnóstico Zona 3 0 Temp Amb 1 Temp ambiente 19°C 2 Temp ida 0°C 3 Temp retorno 0°C 4 Estado solic. Aquec. Z3 5 Estado bomba Dispositivo Zona 3 0 Modo bomba 0 = Velocidade fixa 1 = Modulação com Delta T 2 = Modulação com pressão 1 Delta T objetivo modulação bomba 20°C...
  • Page 91 ajustamento descrição valor Parâmetros Serviço (*) Estatísticas (*) Horas queimador ON Aquec. (h/10) (*) Horas queimador ON Sanit. (h/10) (*) Número de desprendimento da chama Número de ciclos de ignição (n/10) (*) Número de ciclos de ignição (n/10) (*) Número de enchimentos Caldeira (*) Modulação queimador (*) Estado ventilador (*)
  • Page 92: Część Ogólna Znak Ce

    część ogólna Część ogólna SPIS TREŚCI Niniejsza instrukcja stanowi ważny, nieodłączny element wyposażenia Część ogólna urządzenia. Należy uważnie zapoznać się z zaleceniami i ostrzeżeniami Znak CE ......................92 zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż zawierają one ważne Przepisy bezpieczeństwa ............... 93 wskazówki dotyczące bezpieczeństwa montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia.
  • Page 93: Część Ogólna

    część ogólna Upewnić się, czy rusztowanie jest stabilne i wystarczająco Przepisy bezpieczeństwa wytrzymałe, czy jego stopnie nie są uszkodzone ani śliskie, a Objaśnienie symboli: także czy jest ono wyposażone w poręcz wzdłuż schodków i w Niestosowanie się do tego ostrzeżenia może prowadzić do barierki na spoczniku.
  • Page 94: Opis Urządzenia

    Opis Moduły MGz I evo, MGZ II evo i MGz III evo to moduły hydrauliczne jednotemperaturowe wyposażone w pompy modulujące niskiego ciśnienia. Umożliwiają one rozbudowę instalacji. Wszystkie obwody powinny być wyposażone w ten sam system grzejników. Możliwe jest stworzenie aż...
  • Page 95 Widok ogólny MGz III evo Bridge Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 2 Zone 3 Strefa 1 Strefa 2 Strefa 3 Strefa 1 Strefa 2 Strefa 3 1. Instrukcha wentylacyjna 2. Zawór wyjścia z kotła 3. Kompensator ciśnienia w układzie hydraulicznym 4.
  • Page 96: Wymiary

    Wymiary 400 mm 160 mm Dane techniczne Nazwa modelu MGz I evo MGz II evo MGz III evo Zgodność Ciśnienie robocze obwodów grzewczych 0,5 - 3 0,5 - 3 0,5 - 3 Maksymalna temperatura robocza obwodów °C grzewczych Dostępna wysokość...
  • Page 97: Instalacyjne

    Legenda : Widok z góry : MGz I evo A. Wyjście kotła MGz II evo B. Powrót kotła MGz III evo Legenda : C. Wyjście strefa 1 H. Powrót strefa 1 Widok z dołu : MGz I evo Legenda : Widok z dołu :...
  • Page 98: Schemat Hydrauliczny

    3 mm. Moduł jest wyposażony w kabel zasilania elektrycznego bez wtyczki. Zewnętrzny czujnik temperatury Schemat hydrauliczny MGz III evo Możliwe jest podłączenie zewnętrznego czujnika temperatury do płytki zaciskowej «SE» modułu. Może ona być wykorzystana do wska- zywania temperatury zewnętrznej lub do termoregulacji, jeżeli:...
  • Page 99: Schemat Elektryczny

    instalacyjne Schemat elektryczny 1: podłączenie do kotła wyposażonego w połączenie BUS BridgeNet®. Parametry modułu zostaną ustawione na kotle lub poprzez moduł zdalnego sterowania.
  • Page 100 instalacyjne Schemat elektryczny 2: podłączenie do wszystkich typów kotła W tej konfiguracji, konieczny jest przynajmniej jeden panel zdalnego sterowania.
  • Page 101: Podłączenie Elektryczne Modułów

    Podłączenie elektryczne modułów MGz I, MGz II i MGz III evo UWAGA Przed każdą naprawą, należy odłączyć zasilanie elektryc- zne za pomocą zewnętrznego wyłącznika dwubiegunowe- Przypadek nr 1 : Kocioł jest wyposażony w połączenie BUS BridgeNet®. 1) Aby uzyskać dostęp do listwy podłączeniowej osprzętu kotła, należy wykonać...
  • Page 102: Uruchomienie Programowanie Modułu

    uruchomienie Programowanie modułu Odpowietrzanie Dostępne są 2 opcje: Funkcję automatycznego odpowietrzania modułu można aktywować Przypadek nr 1: kocioł posiada połączenie BUS BridgeNet®, para- wyłącznie na kotle w przypadku połączenia BUS BridgeNet® metry są ustawiane na kotle lub poprzez panel zdalnego sterowania (przypadek nr 1).
  • Page 103: Przyporządkowanie Danych Do Panelu Zdalnego Sterowania

    uruchomienie Przyporządkowanie danych do panelu zdalnego sterowania 1) Wyszukać menu 0 «Sieć» , następnie zatwierdzić przyciskiem OK. Wybrać menu podrzędne «Układ terfejsu», następnie zatwierdzić przyciskiem OK. 2) Wybrać menu podrzędne 030 «Numer strefy», następnie zatwierdzić przyciskiem OK i przyporządkować kod konfiguracji do panelu zdalnego sterowania: - 0 brak strefy regulacji (Panel zdalnego sterowania nie przyporządkowany do żadnej strefy)
  • Page 104: Znaczenie Sygnalizacji Diod Led

    Obecność jednego lub kilku błędów działania Przewodnik diagnostyki usterek Moduły MGz i, MGz II i MGz III evo są zabezpieczone przed ryzykiem wystąpienia awarii dzięki kontrolom wewnętrznym wykonywanym przez kartę elektroniczną, która w razie potrzeby wprowadza awaryjne zatrzymanie pracy. Poniższa tabela wskazuje możliwe kody usterek, ich opis oraz odpowiednie zalecane działania: Kod błędu...
  • Page 105: Termoregulacja

    termoregulacji Termoregulacja Przypadek nr 1: kocioł jest wyposażony w połączenie BUS Bridge- Net® Kocioł i moduł wymieniają informacje między sobą w celu lepszego działania. W takim przypadku, możliwych jest kilka typów termore- gulacji zależnie od konfiguracji i ustawienia parametrów instalacji. W tym celu należy zapoznać...
  • Page 106: Regulacja

    regulacja opis wartość 0 Sieć (*) Sieć BUS 0 Obecność sieci Kocioł Sterownik systemu (*) Sterownik solarny Sterownik kaskadowy Energy Manager Energy Manager hybrydowy Pompa ciepła Czujnik pomieszczenia Czujnik strefy Modem zdalny Moduł wielofunkcyjny Fresh Water Station Sterownik basenowy Panel użytkownika Kontrola wielu pomieszczeń...
  • Page 107 regulacja opis wartość 5 PARAMETRY STREFY 2 0 Ustawiona temperatury 0 T dzienna 12°C 1 T nocna 16°C 2 T ust strefa 2 55°C Ustawienia Strefa 2 Zakres temp Strefa 2 0 = Niskotemperaturowy 1 = Wysokotemperaturowy 1 Termoregulacja 0 = Stała temp zasilania 1 = Termostat ON/OFF 2 = Tylko termostat modulowany 3 = Tylko sonda zewnętrzna...
  • Page 108 regulacja opis wartość Diagnostyka Strefa 3 0 T pomieszczenia 1 T pomieszczenia ustawiona 19°C 2 T zasilania CO 0°C 3 T powrotu CO 0°C 4 Żadanie grzania strefa 1 5 Stan pompy PAkcesoria Strefa 3 0 Modulacja pompy strefy 0 = Prędkosc stała 1 = Modulacja wg delta T 2 = Modulacja wg ciśnienia 1 Delta T dla modulacji pompy...
  • Page 109 regulacja opis wartość Parametry Serwisowe (*) Statystyka (*) Godziny pracy CO (h x10) (*) Godziny pracy CWU (h x10) (*) Ilosć błędów zapłonu (n x10) (*) Ilość cykli zapłonu (n x10) (*) Średnia długość żądania grzania (*) Ilość cykli napełniania Kocioł...
  • Page 110: Маркировка Ce

    Общие положения Общие сведения Содержание Данные инструкции являются неотъемлемой и Общие сведения важной частью изделия. Внимательно ознакомьтесь с Маркировка CE ..................110 инструкциями, содержащимися в настоящей брошюре, Правила безопасности ..............111 так как в них приводятся важные указания касательно правил безопасности при монтаже, эксплуатации и Описание...
  • Page 111: Правила Безопасности

    Общие положения Проверьте, чтобы многоярусные лестницы были Правила безопасности прочно установлены, чтобы они были расчитаны Перечень условных обозначений: Несоблюдение этого предупреждения может привести на соответствующую нагрузку, ступеньки не были к несчастным случаям, в определенных ситуациях даже повреждены и не были скользкими; лестница должна смертельным.
  • Page 112: Описание Котла Описание

    Описание котла Описание Модули MGz I evo, MGZ II evo и MGz III evo являются монотемпературными гидравлическими модулями, оборудованными регулируемыми насосами с низким энергопотреблением. Они позволяют расширять отопительные установки. Все отопительные контуры должны быть оборудованы радиаторами одной системы. Возможно создание до трех контуров. Монотемпературные модули предназначены для...
  • Page 113 Монтаж Общий вид MGz III evo Bridge Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 2 Zone 3 зоны 1 зоны 2 зоны 3 зоны 1 зоны 2 зоны 3 1. ручой воздухоотводчик 2. Кран подачи воды от котла...
  • Page 114: Габаритные Размеры

    Монтаж Габаритные размеры 400 mm 160 mm Технические данные Наименование модели MGz I evo MGz II evo MGz III evo Соответствие нормативам Рабочее давление отопительных контуров 0,5 - 3 0,5 - 3 0,5 - 3 Максимальная рабочая температура °C отопительных контуров...
  • Page 115: Предупреждения По Подготовке К Монтажу

    Условные обозначения: вид сверху : MGz I evo A. патрубок подачи из MGz II evo котлоагрегата в систему MGz III evo B. патрубок возврата воды в котлоагрегат Условные обозначения: C. подачи в прямую зону 1 H. возврата из прямой зоны 1 Вид...
  • Page 116: Водопроводная Схема

    расстоянием размыкания контактов не менее 3 мм. Модуль оснащен сетевым кабелем без штепсельной вилки. Водопроводная схема MGz III evo Наружный датчик температуры Наружный датчик температуры может быть подключен к контактной плате «SE» модуля. Он может использоваться для отображения наружной температуры или для теплового...
  • Page 117: Электрическая Схема

    Монтаж Электрическая схема 1: подключение к котлу, имеющему шину мультиплексной связи BUS BridgeNet®. Параметрирование модуля должно осуществляться со стороны котла или с блока дистанционного управления.
  • Page 118 Монтаж Электрическая схема 2: подключение к котлу любого типа. В этой конфигурации необходим как минимум один блок дистанционного управления.
  • Page 119: Электроподключение Модулей

    Монтаж Электроподключение модулей MGz I, MGz II и MGz III evo ВНИМАНИЕ Перед выполнением любых работ отключите электропитание с помощью внешнего двухполюсного выключателя. Случай 1: Котел имеет шину мультиплексной связи BUS BridgeNet®. 1) Для доступа к планке подключения периферийного оборудования котла выполните следующее: - снимите...
  • Page 120: Ввод В Эксплуатацию Программирование Модуля

    Ввод в эксплуатацию Программирование модуля Удаление воздуха Предлагаются 2 возможности: Система автоматического удаления воздуха из модуля включается Случай 1: котел имеет шину мультиплексной связи BUS Bridge- только со стороны котла при наличии шины мультиплексной Net®, параметрирование осуществляется со стороны котла или с связи...
  • Page 121: Адресация Блока Дистанционного Управления

    Ввод в эксплуатацию Адресация блока дистанционного управления 1) Отыщите меню 0 «Сеть» , затем подтвердите нажатием клавиши OK. Выберите подменю «Интерфейс системы», затем подтвердите нажатием клавиши OK. 2) Выберите подменю 030 «Номер контура», затем подтвердите нажатием клавиши и назначьте код конфигурации...
  • Page 122: Значение Состояний Светодиодов

    Наличие одного или нескольких нарушений работы. Руководство по диагностике неисправностей Модули MGz I, MGz II и MGz III evo защищены от риска выхода из строя системой внутренних проверок, выполняемых электронной схемой, которая, в случае необходимости, осуществляет в целях безопасности остановку работы.
  • Page 123: Терморегулирование Терморегулирование

    thermorégulation Терморегулирование Случай 1: Котел имеет шину мультиплексной связи BUS BridgeNet® Котел и модуль обмениваются информацией между собой для обеспечения оптимальной работы. В этом случае возможны несколько типов терморегулирования в соответствии с конфигурацией и параметрированием отопительной установки. Для этого см. руководство по эксплуатации котла. Следует...
  • Page 124 регулирование Описание Диапазон 0 Рабочие параметры (*) 2 Рабочая сеть 0 Наличие сети Котёл Основной интерфейс (*) пользователя Солнечный контроллер Управление каскадом Управление энергией Комбинорованное управление энергией Тепловой насос Комнатный датчик Зональный модуль Дистанционный модем Многофункциональная доп.плата Контроллер плавательного бассейна Основной...
  • Page 125 регулирование Описание Диапазон 5 Зона отопления 2 0 Заданная температура 0 Температура дневная 12°C 1 Температура ночная 16°C 2 Установленнная t зоны отопления 2 55°C Настройки зоны отопления 2 Выбор температурного режима 0 = Низкотемпературный 1 = Высокотемпературный Вид терморегуляции 0 = Постоянная...
  • Page 126 регулирование Описание Диапазон Диагностика зоны отопления 3 Температура в помещении Заданная температура в помещении 19°C Температура в подающем трубопроводе 0°C Температура в возвратном трубопроводе 0°C Запрос на отопление зона 3 Оключено / Включено Состояние насоса Оключено / Включено Настройки модуля многозонального управления Зоны 3 0 Настройки...
  • Page 127 регулирование Описание Диапазон Сервисные параметры (*) Статистические параметры котла (*) Время работы котла в режиме "Отопление" (*) Время работы котла в режиме "ГВС" (*) кол-во неудачных попыток розжига (Nх10) (*) Общее количество циклов розжига (*) Общая продолжительность работы (*) Общее количество подпиток Котел...
  • Page 128: Γενικά

    γενικά Γενικά Περιεχόμενα Αυτό το ιδιαίτερα σημαντικό εγχειρίδιο συνιστά αναπόσπαστο Γενικά τμήμα της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες Ένδειξη CE ....................128 οδηγίες και συμβουλές, γιατί θα σας βοηθήσουν να Πρότυπα ασφαλείας ................129 εξασφαλίσετε την ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, τη χρήση και...
  • Page 129: Πρότυπα Ασφαλείας

    γενικά παρεμποδίζεται η απόσταση από το έδαφος σε περίπτωση Πρότυπα ασφαλείας πτώσης από επικίνδυνα αντικείμενα και να απορροφάται Λεζάντα των συμβόλων: τυχόν πρόσκρουση από ημι-άκαμπτα ή παραμορφώσιμα Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων συνεπάγεται κίνδυνο στηρίγματα. πρόκλησης σωματικών βλαβών ή ακόμα και θανάτου. Η...
  • Page 130: Περιγραφή Του Προϊόντος Παρουσίαση

    Παρουσίαση Οι μονάδες MGz I evo, MGZ II evo και MGz III evo είναι υδραυλικές μονάδες μίας θερμοκρασίας, που είναι εξοπλισμένες με ρυθμιζόμενες αντλίες χαμηλής κατανάλωσης. Επιτρέπουν την επέκταση των εγκαταστάσεων. Όλα τα κυκλώματα πρέπει να διαθέτουν το ίδιο σύστημα θερμαντικών...
  • Page 131 εγκατάσταση зттισкόттηση MGz III evo Bridge Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 2 Zone 3 ζώνης ζώνης ζώνης ζώνης ζώνης ζώνης 1. Χειροκίνητος εξαερωτήρας 2. Βάνα προσαγωγής λέβητ 3. Δοχείο υδραυλικού διαχωρισμού 4. Κυκλοφορητής ζώνης 1 5. Κυκλοφορητής ζώνης 3 6.
  • Page 132: Διαστάσεις

    Διαστάσεις 400 mm 160 mm Τεχνικά δεδομένα Όνομα του μοντέλου MGz I evo MGz II evo MGz III evo Πιστοποίηση CE Πίεση λειτ. κυκλώματος θέρμανσης 0,5 - 3 0,5 - 3 0,5 - 3 Μέγ. θερμ. λειτ. κυκλώματος απευθείας °C θέρμανσης...
  • Page 133: Εγκατάσταση

    τους ελέγχους. Λεζάντα : кάтоψл тоυ : MGz I evo A. Προσαγωγή λέβητα MGz II evo B. Επιστροφή λέβητα MGz III evo Λεζάντα : C. Προσαγωγή ζώνης 1 H. Επιστροφή ζώνης 2 Άνοψη : MGz I evo Λεζάντα : Άνοψη : MGz II evo C.
  • Page 134: Υδραυλικό Σχεδιάγραμμα

    διακόπτη με απόσταση ανοίγματος των επαφών τουλάχιστον 3 mm. Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με καλώδιο τροφοδοσίας χωρίς φις. Εξωτερικός αισθητήρας θερμοκρασίας Υδραυλικό σχεδιάγραμμα MGz III evo Είναι εφικτό να συνδέσετε έναν εξωτερικό αισθητήρα θερμοκρασίας στον ακροδέκτη "SE" της μονάδας. Αυτός μπορεί να χρησιμοποιηθεί...
  • Page 135: Ηλεκτρικό Σχεδιάγραμμα

    εγκατάσταση Ηλεκτρικό σχεδιάγραμμα 1: σύνδεση σε λέβητα με σύνδεση BUS BridgeNet®. Η παραμετροποίηση της μονάδας μπορεί να πραγματοποιηθεί από το λέβητα ή με τηλεχειριστήριο.
  • Page 136 εγκατάσταση Ηλεκτρικό σχεδιάγραμμα 2: σύνδεση σε όλους τους τύπους λέβητα. Σε αυτήν τη διαμόρφωση χρειάζεται τουλάχιστον ένα τηλεχειριστήριο.
  • Page 137: Ηλεκτρική Σύνδεση

    εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση των MGz I, MGz II και MGz III Evo ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση, αποσυνδέστε τις ηλεκτρικές τροφοδοσίες μέσω του εξωτερικού διπολικού διακόπτη. Περίπτωση υπ' αρ. 1: Ο λέβητας διαθέτει σύνδεση BUS BridgeNet®. 1) Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη σειρά ακροδεκτών των...
  • Page 138: Προγραμματισμός Μονάδας

    το πλήκτρο menu/ok (βλ. Μενού 720 στον πίνακα ρυθμίσεων). 7) Επιλέξτε την παράμετρο 4 για MGz I evo, την παράμετρο 5 για MGz II evo και την παράμετρο 6 για MGz III evo και μετά επικυρώστε με το πλήκτρο menu/ok (βλ. Μενού 720 στον πίνακα ρυθμίσεων).
  • Page 139: Διευθυνσιοδότηση Του Τηλεχειριστηρίου

    θέση σε λειτουργία Διευθυνσιοδότηση του τηλεχειριστηρίου 1) Αναζητήστε το μενού 0 "Δίκτυο" και μετά επικυρώστε με το πλήκτρο OK. Επιλέξτε το υπομενού 03 "Σύστημα διασύνδεσης" και μετά επικυρώστε με το πλήκτρο OK. 2) Επιλέξτε το υπομενού 030 "Αριθμός ζώνης" και μετά επικυρώστε με...
  • Page 140: Σημασία Των Led

    Παρουσία ενός ή περισσότερων σφαλμάτων λειτουργίας Οδηγός διαγνωστικού ελέγχου βλαβών Οι μονάδες MGz I, MGz II και MGz III evo προστατεύονται από ενδεχόμενους κινδύνους βλάβης με εσωτερικούς ελέγχους οι οποίοι πραγματοποιούνται από την πλακέτα που εκτελεί, όποτε χρειαστεί, διακοπή ασφαλείας.
  • Page 141: Θερμορύθμιση

    Θερμορύθμιση Θερμορύθμιση Περίπτωση υπ' αρ. 1: ο λέβητας διαθέτει σύνδεση BUS BridgeNet® Ο λέβητας και η μονάδα επικοινωνούν μεταξύ τους για βελτιστοποιημένη λειτουργία. Στην περίπτωση αυτή είναι δυνατοί πολλοί τύποι θερμορύθμισης, ανάλογα με τη διαμόρφωση και την παραμετροποίηση της εγκατάστασης. Για το σκοπό αυτόν, ανατρέξτε στις...
  • Page 142 ρύθμιση περιγραφή τιμή 0 Δίκτυο (*) Δίκτυο Bus 0 Ενεργό δίκτυο Λέβητας Ελεγκτής ηλιακού Ελεγκτής ηλιακού Διαχειριστής Σειράς Διαχειριστής Ενέργειας Υβριδικός Διαχειριστής Ενέργειας Αντλία θερμότητας Αντλία θερμότητας Αισθητήρας Περιβάλλοντος Διαχειριστής Ζώνης Αποστάσεως Πολλαπλών Λειτουργιών Σταθμός Φρέσκου Νερού Έλεγχος Πισίνας Διεπαφή Χρήστη Έλεγχος...
  • Page 143 ρύθμιση περιγραφή τιμή 5 Παράμετροι Ζώνης 2 0 Ρύθμιση θερμοκρασίας 0 Θ ημέρας 12°C 1 Θ νύκτας 16°C 2 Θ ρύθμισης Ζ2 55°C Ρυθμίσεις Ζώνης2 Εύρος θερμοκρασίας Ζώνης 2 0 = Χαμηλές Θερμοκ 1 = Υψηλές Θερμοκ 1 Θερμορύθμιση 0 = Σταθερή Θ προσαγωγής 1 = Αξεσουάρ...
  • Page 144 ρύθμιση περιγραφή τιμή Διαγνωστικά Ζώνης 3 0 Θ Χώρου 1 Ρύθμιση Θ χώρου 19°C 2 Θερμοκρασία κατάθλιψης 0°C 3 Θερμοκρασία επιστροφής 0°C 4 Αίτημα θέρμανσης Ζ2 5 Κατάσταση αντλίας Ρυθμίσεις διατάξεων Ζώνης 3 0 Διαμόρφωση αντλίας ζώνης 0 = Σταθερή ταχύτητα 1 = Διαμόρφωση...
  • Page 145 ρύθμιση περιγραφή τιμή Παράμετροι Τεχνικής Υποστήριξης (*) Στατιστικά (*) Ώρες καυστήρα ΟΝ ΚΘ (h x10) Ώρες καυστήρα ΟΝ ΖΝΧ (h x10) Αρ. σφαλμάτων φλόγας (n x10) Αρ. κύκλων έναυσης (n x10) Μέση διάρκεια ζήτησης θέρμανσης Αριθμός κύκλων πλήρωσης Λέβητας (*) Επίπεδο...
  • Page 146: Ce Certfikat

    općenito Sadržaj Općenito Ovaj vrlo važan priručnik čini cjelinu s uređajem. Pažljivo Općenito pročitajte upute i savjete, pomoći će vam za osiguravanje CE certfikat ....................146 postavljanja, upotrebu i održavanje uređaja. Sigurnosne norme .................147 Napomene i tehničke upute koje ovaj dokument sadrži odnose se na instalatere kako bi im omogućio obavljanje postavljanja u Opis proizvoda skladu s pravilima struke.
  • Page 147: Općenito

    općenito Sigurnosne norme Prilikom radova na visini (uglavnom u slučaju rado- Opis simbola: Nepoštivanje upozorenja može dovesti do opasnosti od va s razlikom u visini većom od 2 m), stavite zaštitnu ozljeda pa čak i do smrtnog slučaja. ogradu oko područja rada ili individualnom opremom zaštitite od pada ili oslobodite okolni prostor od opas- Nepoštivanjem upozorenja o opasnosti može doći do nih predmeta u slučaju pada, te da se u slučaju even-...
  • Page 148: Opis Proizvoda Predstavljanje

    Predstavljanje Moduli MGz I evo, MGZ II evo i MGz III evo su hidraulički moduli s jednom temperaturom opremljeni modulirajućom pumpom niske potrošnje. Oni omogućuju povećanje instalacije. Svi sustavi moraju biti opremljeni istim sustavom hladnjaka. Može se stvoriti do najviše tri sustava.
  • Page 149 Pregled MGz III evo Bridge Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 2 Zone 3 1. Ručni vijak za odzračivanje zraka 2. Ventil napajanja bojlera 3. Ventil pada hidrauličkog tlaka 4. Cirkulator zone 1 5. Cirkulator zone 3 6.
  • Page 150: Dimenzije

    Dimenzije 400 mm 160 mm Tehnički podaci Naziv modela MGz I evo MGz II evo MGz III evo CE certfikat Radni tlak u sustavu grijanja 0,5 - 3 0,5 - 3 0,5 - 3 Maksimalna radna temperatura u izravnom °C...
  • Page 151: Postavljanje

    četiri predviđena krilca na stražnjem dijelu uređaja. Opis : Top pogled : MGz I evo A. Ulaz bojlera MGz II evo B. Izlaz bojlera MGz III evo Opis : C. Ulaz zone 1 H. Izlaz zone 1 Pogled odozdo : MGz I evo Opis :...
  • Page 152: Hidraulička Shema

    3 mm. Modul je opremljen kabelom napajanja bez utikača.. Senzor vanjske temperature Hidraulička shema MGz III evo Senzor vanjske temperature može se spojiti na kontrolnu ploču "SE" modula. Ona se može upotrebljavati za prikaz vanjske temperature ili za regulaciju topline ako: - je modul spojen na grijač...
  • Page 153: Električka Shema

    postavljanje Električka shema 1: spajanje na bojler opremljen vezom BUS BridgeNet®. Parametriranje modula obavit će se na bojleru ili na daljinskom upravljaču.
  • Page 154 postavljanje Električka shema 2: spajanje na sve vrste bojlera. U ovoj konfiguraciji potreban je najmanje jedan daljinski upravljača.
  • Page 155: Električno Spajanje

    Električno spajanje MGz I, MGz II i MGz III Evo Oprez Prije bilo kakvog zahvata isključite električno napajanje vanjskog bipolarnog prekidača. Slučaj br. 1: Bojler je opremljen vezom BUS BridgeNet®. 1) Za pristup priključku za vanjsko spajanje bojlera, postupite na sljedeći način:...
  • Page 156: Uključivanje Programiranje Modula

    uključivanje Programiranje modula Odzračivanje zraka Predložene su dvije mogućnosti: Funkcija automatskog odzračivanja zraka iz modula može se uključiti Slučaj br. 1: bojler ima vezu BUS BridgeNet®, parametriranje se oba- samo na bojleru s vezom BUS BridgeNet® (slučaj br.1). vlja preko bojlera ili daljinskog upravljača (opcija). Funkcija odzračivanja zraka obavlja se pritiskom na tipku esc bojlera u Slučaj br.
  • Page 157: Usmjeravanje Daljinskog Upravljača

    uključivanje Usmjeravanje daljinskog upravljača 1) Potražite izbornik 0 "mreža" te potvrdite tipkom OK (U redu). Odaberite podizbornik 03 "Sučelje sustava" i potvrdite tipkom OK (U redu). 2) Odaberite podizbornik 030 "Broj zone" i potvrdite tipkom OK (U redu) i prikažite kod za konfiguraciju daljinskog upravljača: - 0 nema zone podešavanja (Daljinski upravljač...
  • Page 158: Značenje Led Svjetala

    Vodič za dijagnostiku kvarova Moduli MGz I, MGz II i MGz III evo zaštićeni su od kvara internim kontrolama preko kartice koja, po potrebi, provodi sigurnosno zaustavljanje. Tablica u nastavku navodi kodove mogućih kvarova, njihove opise i preporučene radnje u odgovarajućem slučaju: Opis Prepoučena radnja...
  • Page 159: Regulacija Topline

    regulacija topline Regulacija topline Slučaj broj 1: Bojler je opremljen vezom BUS BridgeNet®. Bojler i modul međusobno komuniciraju za bolji rad. U ovom je slučaju moguće više regulacija topline ovisno o konfiguraciji i parametriranju instalacije. Za to pogledajte uputu bojlera. Treba provjeriti je li sustav za aktivnu regulaciju (SRA ili regula- cija topline) uključen provjeravajući je li "SRA"...
  • Page 160 podešavanje opis vrijednosti 0 Mreža (*) Bus Mreža 0 Prisutnost mreže Bojler Sučelje sustava (*) Solarni upravljač Višezonski ''Clip'' Energetski upravljač Upravljač hibridne energije Upravljač kaskade Dizalica topline Sobni osjetnik Zonski upravljač Daljinski modem Višezonski ''Clip'' Stanica pitke vode Upravljanje bazenom Glavno korisničko sučelje Višesobno upravljanje 3 Sučelje sustav...
  • Page 161 podešavanje opis vrijednosti 5 Parametri zone 2 0 Postavna temperatura 0 Dnevna temperatura 12°C 1 Noćna temperatura 16°C 2 Temperatura zone 2 55°C Z2 postavke Zona 2 - temperaturni raspon 0 = niska temperatura 1 = visoka temperatura 1 Izbor vrste termoregulacije 0 = fiksna polazna temperatura 1 = Osnovna termoregulacija 2 = Samo sobni osjetnik...
  • Page 162 podešavanje opis vrijednosti Dijagnostika zone 3 0 Sobna temperatura 1 Postavna vrijednost sobne temperature 19°C 2 Temperatura polaza kruga CG u zoni 3 0°C (°C) 3 Temperatura povrata kruga CG u zoni 0°C 3(°c9 4 Zona 3 - zahtjev za grijanje 5 Status cirkulacijske crpke za zonu 3 Postavke modula 3 0 Modulacija zonske crpke...
  • Page 163 podešavanje opis vrijednosti Servisni parametri (*) Statistički podaci bojlera (*) Sati rada plamenika za c.g. (h x10) (*) Sati rada plamenika za PTV (h x10) (*) Broj gašenja plamena zbog kvara (n x10) (*) Broj ciklusa paljenja (n x10) (*) Trajanje zahtjeva za grijanje (*) Broj punjenja/dopunjavanja Bojler (*)
  • Page 164 Ariston Thermo Espana s.l.u Ariston Thermo SpA Ariston Thermo Rus LL Parc de Sant Cugat Nord , 127015, Viale Aristide Merloni 4 Pza. Xavier Cugat, 2 Edi cio A, 2° 60044 Fabriano (AN) Italy , 14, . 1, 08174 Sant Cugat del Vallés Telefono 0732 6011 .

This manual is also suitable for:

331862033186213318622

Table of Contents