Download Print this page
Interpump Group W3.0 Operating Instructions Manual

Interpump Group W3.0 Operating Instructions Manual

Automatic pressure regulator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Menu
CONTROL SET
"W3"
VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE AUTOMATICA
AUTOMATIC PRESSURE REGULATOR
SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHES DRUCKREGELVENTIL
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

loading

Summary of Contents for Interpump Group W3.0

  • Page 1 Menu CONTROL SET “W3” VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE AUTOMATICA AUTOMATIC PRESSURE REGULATOR SOUPAPE DE REGULATION DE PRESSION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHES DRUCKREGELVENTIL ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 3 ====================================================== INDEX ITALIANO…………………………... pag. 5 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ======================================================...
  • Page 4 90381700 OR Ø6,02x2,62 (3024) 36334170 Vite fissaggio valvola G3/8” 90357600 OR Ø6,75x1,78 (106) 36333441 Corpo valvola 10015166 Ugello Ø2 - W3.0 - 90502400 Anello antiest. 7x9,9x1,5 36333570 Boccola di guida 10007666 Ugello Ø2,2 - W3.1 - 90359100 OR Ø14x1,78 (2056) 10007766 Ugello Ø2,5 - W3.2 -...
  • Page 5: Italiano

    In caso stesso sia espulsa. contrario non utilizzare la valvola e contattare il servizio assistenza Interpump Group per eventuali indicazioni. 3.3.6- Con la pistola o il dispositivo di comando acqua aperto iniziare la regolazione della pressione avvitando la vite pos.3.
  • Page 6 4.10- Prima della messa in servizio dell’impianto consigliamo di verificare la corretta installazione delle attrezzature effettuando Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group. una prima accensione di collaudo. Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non possono essere copiate e/o riprodotte interamente od in parte né...
  • Page 7: English

    3.3.3- Unloose the nut pos. 4 and unscrew the screw pos. after-sales service of Interpump Group for information. 3 in order to completely release the spring. 1.5- In order to install the valve correctly, follow the 3.3.4- Screw down the pressure adjuster pos.
  • Page 8 5- MAINTENANCE In case of doubts, do not hesitate to contact the after-sales service of Interpump Group. 5.1- Maintenance and repair must be carried out by IMPORTANT: During use, never exceed the qualified and authorized staff only. Before any operation,...
  • Page 9: Français

    3.3.4- Visser le régulateur de pression pos. 5 jusqu’à la butée. Interpump Group pour avoir des renseignements. 3.3.5- Actionner l’installation après avoir ouvert le pistolet ou le 1.5- Pour une correcte installation de la soupape, suivez les dispositif de commande eau.
  • Page 10 Copyright de sortie de la soupape. De plus, les tuyaux doivent être Le contenu de ce mode d’emploi est propriété de Interpump Group. correctement choisis en fonction des pressions et des débits Les instructions contiennent des descriptions techniques et des prévus et utilisés toujours dans les limites du domaine...
  • Page 11: Deutsch

    Max. TEMPERATUR GEWICHT FÖRDERLEISTUNG PUMPEN g.p.m. MODELL L/min SERIE (USA) p.s.i. ° C ° F min-max min-max W3.0 7-10 1.85-2.64 44-47-49- W3.1 11-15 9.90-4.0 25 250 3600 0.9 1.98 50-52-60- W3.2 16-21 4.22-5.55 «Übersetzung der Originalanleitung» Witterung, hoher Feuchtigkeit direkter...
  • Page 12 Eingriffen durch nicht autorisierte Personen entstehen. geöffnet wird. Den Strahl, der durch den Restdruck entsteht, nach unten richten, um Beschädigungen oder Gefährdungen zu Copyright vermeiden. Der Inhalt dieses Handbuchs ist Eigentum von Interpump Group. 4.7- Sicherheitsgründen empfehlen wir, Die Anleitung enthält technische Angaben sowie Bildmaterial, die weder vollständig noch teilweise in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche...
  • Page 13 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE) Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italia DICHIARA che l’attrezzatura identificata e descritta come segue: Denominazione: Accessorio a pressione...
  • Page 14 DÉCLARATION D’INCORPORATION (Aux termes de la pièce annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE) Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italie DÉCLARE que le dispositif identifié et décrit ci-après : Description: Accessoire à...
  • Page 16 INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it...

This manual is also suitable for:

W3.1W3.2