Download Print this page

Electrolux EWDW6505GS Use & Care Manual

Built-in dishwasher
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
U s e & C a r e G u i d e
B u i l t - I n D i s h w a s h e r

Guia de Uso y Cuidado

L a v a v a j i l l a s E m p o t r a d o
Guide d'utilisation et d'entretien
Lave-vaisselle encastré
(154671101 & 2008/01)

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Electrolux EWDW6505GS

  • Page 1: Guia De Uso Y Cuidado

    U s e & C a r e G u i d e B u i l t - I n D i s h w a s h e r Guia de Uso y Cuidado L a v a v a j i l l a s E m p o t r a d o Guide d’utilisation et d’entretien Lave-vaisselle encastré...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spanish Version ... 23 French Version ... 40 Please read and save this guide Thank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the service life of your new a p p l i a n c e .
  • Page 3: Safety

    Important Safety Instructions Please read all safety instructions before using your new Electrolux dishwasher. • Read all instructions before using your dishwasher. • Use your dishwasher only as instructed in this Use and Care Manual. • This manual does not cover every possible condition and situation that may occur.
  • Page 4: Feature Overview

    Feature Overview HOW YOUR DISHWASHER CLEANS Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces. Cup Shelf Middle Spray Lower Spray Utility Tray Champagne Glass Holder Bottom Rack Rinse Aid Dispenser Detergent Dispenser...
  • Page 5: Operating Instructions

    GETTING STARTED Press and hold SET icon for 5 seconds before first use. To run your dishwasher, follow these basic steps: 1 Load dishwasher. (See Preparing and Loading Dishes, pages 9-11.) 2 Add detergent. (See Dishwasher Dispenser & Detergents, pages 12-14.) 3 Add rinse aid, if needed.
  • Page 6: Wash Cycle Selections

    Operating Instructions To Select Normal Cycle Press displayed. Press “ Select Options” desired cycle options are displayed. When desired option text appears in the display press To continue selecting your desired cyle options press the and press cycle option that is desired. When all desired cycle options have been selected press “Start”...
  • Page 7: Energy Option Selections

    Quick Wash For lightly soiled and pre-rinsed dishes and silverware. Water usage is approximately 6.9 gallons. Wash time is approximately 45 mins. Delicate For Lightly soiled fine China. Water usage ranges from approximately 6.9 to 8.1 gallons. Wash time ranges from approximately 91 to 106 mins. Stemware For lightly soiled China and Crystal.
  • Page 8: Status Window

    Codes on page 21). On units without a display, all indicator lights will flash. If one of these codes are displayed contact the Electrolux Customer Care Center at 3287 . They will be able to provide assistance in troubleshooting the problem and/or locating an authorized service technician, if needed.
  • Page 9: Preparing & Loading Dishes

    DISH PREPARATION Scrape away large pieces of food, bone, pits, toothpicks, etc. The wash system will remove remaining food particles. Gently scrape away burned-on food with a non-scratch utensil or let dish soak before washing (see Figure 1). Empty liquids from glasses and cups. Foods containing vegetable oil and/or chemical additives such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice or tomato-based products may cause...
  • Page 10: Loading The Bottom Rack

    Preparing & Loading Dishes NOTE Features in your dishwasher’s model may vary in appearance from illustrations in this manual. LOADING THE BOTTOM RACK Our adjust rack space allows you to put items up to 15” in the bottom rack. The bottom rack is designed for plates, saucers, bowls, and cookware.
  • Page 11: Loading The Silverware Basket

    LOADING THE SILVERWARE BASKET Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. • Place small items like baby bottle caps, jar lids, corn cob holders, etc., in a covered section.
  • Page 12: Dishwasher Dispenser & Detergents

    Dishwasher Dispenser & Detergents FILLING THE DETERGENT DISPENSER The detergent dispenser has one main wash and one pre-wash cup. The covered cups open automatically to release detergent. • Use only automatic dishwashing detergent. Other detergents will cause oversudsing. • When using automatic dishwashing detergent tabs, place one tab in main wash cups and close.
  • Page 13: Detergent Usage Guide

    Dishwasher Dispenser & Detergents DETERGENT USAGE GUIDE Refer to the following table for recommended detergent usage. Soft Water Cycle (0-3 Grains) Heavy, Auto 2 Teaspoons (Main Wash Cup – Normal ¼ Full) Quick, Eco, 2 Teaspoons Delicate, (Main Wash Cup Stemware –...
  • Page 14: Rinse Aid

    Dishwasher Dispenser & Detergents RINSE AID Rinse aid greatly improves drying and reduces water spots and filming. It causes the water to “sheet” off of dishes rather than form water droplets that cling and leave spots. The rinse aid dispenser, located next to the detergent cup, automatically releases a measured amount of rinse aid during the last rinse.
  • Page 15: Factors Affecting Performance

    WATER TEMPERATURE Hot water is needed for best dishwashing and drying results. Water entering the dishwasher should be at least 120°F (49°C) to give satisfactory results. To check water temperature entering the dishwasher: 1 Turn on hot water faucet nearest dishwasher for several minutes to clear cool water from pipes.
  • Page 16: Care & Cleaning

    Care & Cleaning OUTSIDE Occasionally wipe the outside surfaces of your dishwasher with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Stainless Steel Door Clean the stainless steel door and handle with hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with clean water and a cloth.
  • Page 17: Winterizing

    Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly. A drain air gap is usually mounted on the sink at the countertop and can be inspected by removing the cover.
  • Page 18: Solutions To Common Problems

    Solutions to Common Problems IMPORTANT Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or material in your dishwasher. FOOD SOILS LEFT ON DISHES •...
  • Page 19: Dishes Not Dry

    Solutions to Common Problems GLASSWARE / FLATWARE SPOTTED OR CLOUDY • Check water hardness. For extremely hard water, it may be necessary to install a water softener. (See Detergent Usage Guide, page 13.) • Water temperature may be low. Avoid extremely low or high temperatures.
  • Page 20: Dishwasher Leaks

    Solutions to Common Problems DISHWASHER LEAKS • Use only fresh detergent designed for automatic dishwashers. Measure detergent carefully. Try a different brand. • Spilled rinse aid can cause foam and lead to overflowing. Wipe up any spills with a damp cloth.
  • Page 21: Cycle Takes A Long Time

    Solutions to Common Problems DISHWASHER WON’T FILL • Check to see if the water supply is turned on. • Add 1/2 cup of water to the bottom of the unit and start again. DISHWASHER HAS AN ODOR • Soiled dishes left in dishwasher too long can create an odor.
  • Page 22: Warranty Information

    Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Page 23: Spanish Version

    Version en français ... 48 Leer y ahorrar por favor esta guia Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos electrodomísticos. Este & del uso; La guía del cuidado es parte de nuestra comisión a la saisfacción del cliente y de calidad del producto a traves de la vida de servicio de tu nueva aplicación.
  • Page 24: Consultas

    Para la visita en linea http:// de la informacion de la ayuda y de la produccion del internet www.electroluxappliances.com NOTA Colocar tu producto con Electrolux realza o capacidad de servirte Puedes colocarse en linea en www.electroluxappliances.com com o cayendo tu tarjeta de registro del producto en el correo.
  • Page 25: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    • Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo. • Las reparaciones deben ser hechas por profesionales calificados de Electrolux. • No modifique los controles. • Tenga cuidado cuando retire la vajilla al terminar el lavado si se ha usado la opción 'SANITIZE' (Esterilizar).
  • Page 26: Descripción De Las Características

    Descripción de las Características COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLAS Su lavavajillas limpia rociando contra las superficies sucias una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores. Cada ciclo comienza con un desagüe preliminar. Bandejas para tazas Brazo Rociador Intermedio Brazo Rociador Inferior...
  • Page 27: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Funcionamiento COMO USAR EL LAVAVAJILLAS ICONO DETERMINADO de la prensa y del asimiento por 5 segundos antes del primer uso. Para hacer funcionar su lavavajillas, siga estos pasos básicos: 1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla, páginas 32-35.) 2 Agregue el detergente.
  • Page 28: Selecciones De Ciclos De Lavado

    Instrucciones de Funcionamiento PARA SELECCIONAR EL CICLO NORMAL Oprima aparezca en la pantalla. Oprima OPTIONS” pantalla las opciones deseadas para el ciclo. Cuando la opción deseada aparezca en pantalla, oprima Para seguir con la selección de las opciones deseadas para el ciclo, oprima cada opción adicional que desee programar.
  • Page 29: Selecciones De Opciones De Energía

    Instrucciones de Funcionamiento 'Heavy Wash' Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos de alimentos resecos o quemados. El consumo de agua varía de aproximadamente 9,5 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 130 y 149 minutos. 'Normal Wash' Para cuchillería y platos normalmente sucios.
  • Page 30: Selecciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Funcionamiento 'Sanitize' (Esterilizar) Para esterilizar sus platos y vasos, seleccione la opción 'SANITIZE'. Cuando se selecciona, la luz que rodea la tecla se iluminará y permanecerá iluminada hasta que se oprima la tecla 'START/ CANCEL' o se cierre la puerta. Esta opción aumenta la temperatura del agua en el enjuague final a 155°F (68°C) y mantiene tal temperatura durante 9 minutos.
  • Page 31: Indicador Visual

    (Ver Codigos De Error, página 46.) Si uno de estos códigos es contacto exhibido el centro de cuidado del cliente de Electrolux en 1-877-435-3287. Podrán proporcionar el assistanc en la localizacion de averías del problema y/o la localización de un servicio autorizado technigcian, si están necesitados.
  • Page 32: Preparación Y Carga De La Vajilla

    Preparación y Carga de la Vajilla PREPARACION DE LOS PLATOS Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos, huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema de lavado retirará el resto de las partículas de comida. Raspe con cuidado el alimento quemado con un utensilio que no raye o coloque el plato a remojar antes de lavarlo (Ver Figure 1).
  • Page 33: Carga De La Canastilla Inferior

    Preparación y Carga de la Vajilla Cesta para cuchillos La cesta para cuchillos se usa con la cesta para cubiertos con el fin de colocar cuchillos pequeños para cortar filetes de carne. La bandeja para versa La bandeja para versa se puede usar en la rejilla superior para colocar cuchillos o cualquier otro utensilio de tamaño grande.
  • Page 34: Ajuste De La Altura De La Canastilla

    Preparación y Carga de la Vajilla Soportes Abatibles Los soportes abatibles en la canastilla inferior facilitan la carga de aquellos artículos grandes o difíciles de colocar.Los soportes pueden ser dejados levantados para uso normal o plegados para mayor flexibilidad de la carga. Coloque los soportes hacia abajo para facilitar la carga de ollas y sartenes grandes.
  • Page 35: Carga De La Cestilla De La Cuchillería

    Preparación y Carga de la Vajilla CARGA DE LA CESTILLA DE LA CUCHILLERIA Cargue la cestilla de la cuchillería cuando esté colocada en la canastilla inferior o sáquela hacia afuera para cargarla sobre la mesada. • Coloque los artículos pequeños como las tapas de las mamaderas, tapas de frascos, sujetadores de elotes, etc.
  • Page 36: Distribuidor Y Detergentes Del Lavavajillas

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE El distribuidor de detergente tiene dos compartimientos tapados. Llene uno para cargas pequeñas. Llene ambos para cargas más grandes. Cierre la tapa y agregue detergente en la parte indentada de la tapa para un lavado preliminar. El detergente en la sección de lavado preliminar de la tapa cae hacia el lavavajillas cuando se cierra la puerta.
  • Page 37: Guía De Uso Del Detergente

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas GUIA DE USO DEL DETERGENTE Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado. Ciclo Agua Blanda (0 a 3 granos) Pesado, 2 Cucharaditas automóvil (Compartimiento o Normal de lavado principal – ¼ de la capacidad) Lavado Corto 2 Cucharaditas (Compartimiento...
  • Page 38: Agente De Enjuague

    Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas AGENTE DE ENJUAGUE El agente de enjuague mejora enormemente el secado y reduce las manchas y la capa delgada dejada por el agua. Ayuda a que el agua se extienda sobre los platos en vez de que forme gotitas que se adhieren y dejan manchas.
  • Page 39: Factores Que Afectan El Rendimiento

    TEMPERATURA DEL AGUA Se necesita agua caliente para un mejor lavado de la vajilla y mejorar el secado. La temperatura del agua que entra al lavavajillas debe ser por lo menos de 120°F (49°C) para lograr resultados satisfactorios. Verificación de la temperatura del agua que entra al lavavajillas: 1 Abra la llave del agua caliente que esté...
  • Page 40: French Version

    Cuidado y Limpieza EXTERIOR Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo y agua. Enjuague y seque. Puerta de Acero Inoxidable Limpie la puerta de acero inoxidable y la manija con agua caliente, jabonosa y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño.
  • Page 41: Preparación Para El Invierno

    Cuidado de la Válvula Rompevacío Si se instaló una válvula rompevacío en su lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse de que esté limpia de modo que el lavavajillas pueda desaguar en forma apropiada. La válvula rompevacío generalmente se instala en el fregadero de la mesada y puede ser inspeccionada retirando la tapa.
  • Page 42: Solucionesa Problemas Comunes

    Soluciones a Problemas Comunes IMPORTANTE Antes de hacer una llamada de servicio, revise primero esta lista. Le puede ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye las experiencias más comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación en su lavavajillas. QUEDAN MANCHAS DE ALIMENTOS EN LOS PLATOS...
  • Page 43: Cuchillería O Artículos De Vidrio Manchados U Opacos

    Soluciones a Problemas Comunes CUCHILLERIA O ARTICULOS DE VIDRIO MANCHADOS U OPACOS • Verifique la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Ver la Guía de Uso del Detergente, página 37.) • La temperatura del agua puede ser demasiado baja.
  • Page 44: Vajilla Manchada Odescolorida

    Soluciones a Problemas Comunes VAJILLA MANCHADA O DESCOLORIDA • El té o el café pueden manchar las tazas. Quite las manchas a mano, lavando con una solución de ½ taza (120 ml) de blanqueador y un cuarto de galón (1 Litro) de agua tibia. Enjuague bien.
  • Page 45: El Lavavajillas No Funciona

    Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS NO SE LLENA • Verifique si el suministro de agua está abierto. • Agregue ½ taza de agua en el fondo del lavavajillas y ponga en marcha nuevamente. EL LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA • Verifique si el disyuntor está disparado o si hay un fusible fundido.
  • Page 46: Para Quitar Películas Y Manchas

    Soluciones a Problemas Comunes PARA QUITAR PELICULAS Y MANCHAS El agua dura puede causar acumulación de depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos pueden también quedar con películas y manchas por un número de razones. (Ver Cuchillería o Artículos de Vidrio Manchados u Opacos, página 43).
  • Page 47: Información Sobre La Garantía

    Información sobre la Garantía Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Page 48: Version En Français

    Version anglaise ... 3 LIRE ET VEUILLEZ SAUVER CE GUIDE Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la maeilleure qualite dans des appareils menagers. Ce & d’utilisation; Le guide de soin fait partie de notre engagement a la satisfaction du client et de qualite du produit durant toute la duree de view de votre nouvel appareil.
  • Page 49: Questions

    É.-U. ou www.electroluxca.com au Canada. REMARQUE L’enregistrement de votre produit ave Electrolux augment notre capacite de vous servir. Vous pouvez s’enregistrer en ligne chez www.electroluxappliances.com ou en laissant tomber votre carte d’enreistrement de produit dans le courrier.
  • Page 50 • Coupez le courant d’alimentation du lave- vaisselle avant tout dépannage. • Les réparations doivent être effectuées par un technicien Electrolux qualifié. • Ne modifiez pas les commandes. • Faites attention en enlevant la vaisselle lorsque l’option de DÉSINFECTION a été...
  • Page 51: Résumé Des Caractéristiques

    Résumé des Caractéristiques COMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL? Votre lave-vaisselle nettoie la vaisselle en pulvérisant un mélange d’eau chaude et de détergent sur les surfaces sales par l’intermédiaire des bras de pulvérisation. Chaque cycle commence par une vidange préalable. tagere È de tasse Bras de pulvérisation...
  • Page 52: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation POUR COMMENCER Icôno Réglée de presse et de prise pendant 5 secondes avant première utilisation. Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle, suivez ces étapes de base : 1 Chargez la vaisselle. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle, pages 56 et 59.) 2 Ajoutez le détergent.
  • Page 53 POUR SÉLECTIONNER LE CYCLE NORMAL Appuyez sur jusqu’a ce que l’icone du cycle s’affiche. Appuyez sur la touche et sur jusqu’a ce que les options de cycle desirees s’affichent. Lorsque l’option que vous desirez apparait sur l’affichage, appuyez sur . Pour poursuivre la selection des optionds de cycle que vous desirez, appuyez , puis sur pour chaque option de...
  • Page 54: Sélectionvdes Options D'énergie

    Instructions d’utilisation SÉLECTION DES OPTIONS D’ÉNERGIE Lavage à haute température Lorsque l’option LAVAGE À HAUTE TEMPÉRATURE est sélectionnée, le lave-vaisselle chauffe l’eau du lavage principal à environ 140°F (60°C). Cette augmentation de la température de l’eau aide le détergent de lave-vaisselle à enlever les aliments, la graisse et les saletés de la vaisselle plus efficacement et aide également au séchage.
  • Page 55: Sélection De La Fonction

    Codes D’Erreur, pages 70.) Si un de ces codes sont contact montré le contre de soin de client d’Electrolux à 1-877-435-3287. Ils pourront fournir l’assistanc en dépannant le probléme et/ou en localisant un service autorisé technigcian si nécesaires.
  • Page 56: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle PRÉPARATION DE LA VAISSELLE Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage enlèvera les particules d’aliments restantes. Grattez doucement les aliments brûlés avec un ustensile ne rayant pas ou faites tremper le plat avant de le laver (Voir Figure 1).
  • Page 57: Préparation De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle Chargement standard pour 14 couverts Panier à couteaux Le panier à couteaux sert, avec le panier à argenterie, à entreposer les petits couteaux dentes. Plateau à versa Le plateau à versa peut être utilisé dans le panier du haut pour ranger les versa et autres ustensiles de grande taille.
  • Page 58: Réglage De La Hauteur Du Panier

    Préparation et chargement de la vaisselle Tiges repliables Les tiges repliables du panier inférieur facilitent le chargement des très gros objets et de ceux qui sont difficiles à placer. Les tiges peuvent être redressées pour une utilisation normale ou être repliées pour une plus grande flexibilité...
  • Page 59: Pour Ajouter De La Vaisselle

    Préparation et chargement de la vaisselle Lorsque les couvercles sont relevés, mélangez les objets non pointus dans chaque partie du panier, les uns la tête en haut, les autres la tête en bas pour éviter qu’ils ne s’emboîtent. La pulvérisation d’eau ne peut pas atteindre les objets emboîtés.
  • Page 60: Distributeurs Du Lave-Vaisselle Et Détergents

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT Le distributeur de détergent possède deux godets et un couvercle. Remplissez un godet pour une petite charge. Remplissez les deux godets pour les plus grosses charges. Fermez le couvercle et ajoutez du détergent dans le creux du couvercle pour le prélavage.
  • Page 61: Guide D'utilisation Des Détergents

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents GUIDE D’UTILISATION DES DÉTERGENTS Référez-vous au tableau ci-dessous pour l’utilisation recommandée des détergents. Cycle Eau douce Eau de dureté moyenne (0 à 3 grains) (4 à 8 grains) Lavage de 2 cuillères à café 5 cuillères à café vaisselle sale ou (godet de lavage (godet de lavage...
  • Page 62: Produit De Rinçage

    Distributeurs du lave-vaisselle et détergents PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage améliore de beaucoup le séchage et réduit le risque de formation de taches et de films dus à l’eau. Il permet à l’eau de s’écouler de la vaisselle plutôt que de former des gouttelettes qui s’accrochent et laissent des taches.
  • Page 63: Facteurs Affectant Les Performances

    Facteurs affectant les performances TEMPÉRATURE DE L’EAU Il est nécessaire de disposer d’eau chaude pour obtenir les meilleurs résultats de lavage et de séchage. L’eau alimentant le lave-vaisselle doit être à au moins 120°F (49°C) pour donner de bons résultats. Pour vérifier la température de l’eau d’alimentation du lave-vaisselle : 1 Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près...
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage EXTÉRIEUR De temps en temps, nettoyez les surfaces extérieures de votre lave-vaisselle à l’aide d’eau et d’un détergent non abrasif. Rincez et séchez. Porte en acier inox Nettoyez la porte en acier inox et la poignée avec un chiffon à...
  • Page 65: Préparation Pour L'hiver

    Entretien de l’écart anti-retour d’évacuation Si un écart anti-retour d’évacuation a été installé pour votre lave-vaisselle, vérifiez qu’il est propre de façon à ce que la vidange du lave-vaisselle se fasse correctement. Un écart anti-retour d’évacuation est normalement installé sur l’évier du comptoir et peut être inspecté...
  • Page 66: Solutions Aux Problèmes Simples

    Solutions aux problèmes simples IMPORTANT Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce chapitre. Il peut vous gagner du temps et vous économiser de l’argent. Ce chapitre contient les solutions aux problèmes simples qui ne sont pas le résultat d’un défaut de main-d’œuvre ou de matériaux défectueux de votre lave-vaisselle.
  • Page 67: Des Taches Ou Sont Recouverts

    Solutions aux problèmes simples LES VERRES OU LES COUVERTS COMPORTENT DES TACHES OU SONT RECOUVERTS D’UN FILM BLANCHÂTRE • Vérifiez la dureté de l’eau. Pour des eaux très dures, il peut être nécessaire d’installer un adoucisseur d’eau. (Voir Guide d’utilisation du détergent, page 61.) •...
  • Page 68: La Vaisselle Est Tachée Ou Décolorée

    Solutions aux problèmes simples LA VAISSELLE EST TACHÉE OU DÉCOLORÉE • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en lavant à la main dans une solution d’eau de javel d’1/2 tasse (120 mL) dans un quart (1 L) d’eau tiède. Rincez soigneusement.
  • Page 69: Le Lave-Vaisselle Ne Se Vide Pas Correctement

    Solutions aux problèmes simples LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDE PAS CORRECTEMENT • Si l’appareil est raccordé à un broyeur à déchets, assurez-vous que le broyeur est vide. • Si l’appareil est raccordé à un nouveau broyeur à déches, vérifiez que le bouchon à défoncer situé...
  • Page 70: Pour Enlever Les Taches Et Les Films

    Solutions aux problèmes simples POUR ENLEVER LES TACHES ET LES FILMS L’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à l’intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les verres peuvent aussi avoir des taches ou un film pour de nombreuses autres raisons. (Voir Les verres et les couverts comportent des taches ou sont recouverts d’un film blanchâtre, page 67.) Pour enlever les dépôts, les taches et...
  • Page 71: Renseignements Sur La Garantie

    Renseignements sur la garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.