AEP transducers MP2C Operating Manual

AEP transducers MP2C Operating Manual

Digital indicator for panel

Advertisement

Load Cell
4 Set Point
2 mV/V
RS232C
RS485
INDICATORE DIGITALE DA PANNELLO
Pressure
DIGITAL INDICATOR FOR PANEL
Transducers
Analog out
MANUALE OPERATIVO
Ampli.
OPERATING MANUAL
Printer out
MO.MP2C.518.R6
41010 Cognento (MODENA) Italy Via Bottego 33/A Tel.059 346441 Fax.059 346437
EN ISO 9001 (2000)
E-mail: aep@aep.it
Internet: http://www.aep.it
IQ-1100-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MP2C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEP transducers MP2C

  • Page 1 INDICATORE DIGITALE DA PANNELLO Pressure DIGITAL INDICATOR FOR PANEL Transducers Analog out MANUALE OPERATIVO Ampli. OPERATING MANUAL Printer out MO.MP2C.518.R6 41010 Cognento (MODENA) Italy Via Bottego 33/A Tel.059 346441 Fax.059 346437 EN ISO 9001 (2000) E-mail: aep@aep.it Internet: http://www.aep.it IQ-1100-01...
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY in accordo alla guida ISO/IEC e alla norma EN 45014 According to the ISO /IEC guide and EN 45014 Costruttore : AEP transducers s.r.l. Manufacturer : AEP transducers s.r.l. Indirizzo : Via Bottego, 33/A 41010 Cognento MODENA Italia...
  • Page 3: Table Of Contents

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 ITALIANO ENGLISH Il manuale operativo è impostato su due colonne, la prima The operating manual is divided in two columns, the first in lingua Italiana e la seconda in lingua Inglese. in Italian and the second in English.
  • Page 4: General Index

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 INDICE GENERALE GENERAL INDEX Pag./Page Fondo Scala strumento Instrument Full Scale Punto Decimale Decimal point Calibrazione con Peso Campione Calibration with a Sample Weight Selezione Ingresso Analogico Analog Input selection Selezione Uscita Analogica...
  • Page 5 Identification Plate Menu Rapido Quik Menu L'AEP transducers si riserva il diritto, qualora lo ritenesse necessario, di AEP transducers holds the right to make any change, when necessary, apportare modifiche di qualsiasi genere senza alcun obbligo di preavviso. without notice. The data contained in this manual are just indicative and the...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION L'indicatore digitale MP2C, è stato progettato per essere impiegato MP2C built-in digital indicator has been designed to be used in the nei più moderni sistemi di pesatura statica e dinamica in ambienti most modern static and dynamic weighing systems of industrial field industriali.
  • Page 7 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 del peso soprattutto in applicazioni dinamiche. vibrations especially in dynamic applications. • • RISOLUZIONE che consente di incrementare le misure con RESOLUTION which allows to increase the measurement determinati step di 1, 2, 5 … divisioni, Through certain steps of 1,2,5 ….
  • Page 8 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 DIAGRAMMA A BLOCCHI BLOCKS DIAGRAM CONTENITORE CASE TYPE Contenitore Case NORYL UL94 V-O Pannelli anteriore / posteriore Front / back panels UL94 V-2 Pag. 7...
  • Page 9 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 HARDWARE: HARDWARE: Lo strumento è gestito da un Microcontrollore che controlla le Instrument is managed by a microcontroller which controls the periferiche, esegue i calcoli per il trattamento del segnale rilevato peripherals and makes calculations for signal processing after this dal convertitore A/D, rende il valore disponibile alla visualizzazione has been detected by the A/D converter.
  • Page 10: Technical Data

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 DATI TECNICI TECHNICAL DATA ACCURATEZZA ≤±0.010% ACCURACY CLASS ERRORE DI LINEARITA' LINEARITY ERROR ≤±0.010% SEGNALE D'INGRESSO PROGRAMMABILE ± 2mV/V - ±3mV/V PROGRAMMABLE INPUT SIGNAL DINAMOMETRI COLLEGABILI CONNECTABLE DYNAMOMETERS 6 (350Ω) or 12 (700Ω)
  • Page 11 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 DATI TECNICI TECHNICAL DATA RISOLUZIONE PROGRAMMABILE PROGRAMMABLE RESOLUTION 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 FUNZIONE DI PICCO PEAK FUNCTION Pos. (+) and Neg. (-) FUNZIONE DI SCARICO UNLOAD FUNCTION INGRESSI REMOTI OPTOISOLATI...
  • Page 12 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 DATI DI RIFERIMENTO REFERENCE DATA Temperatura Temperature + 23°C Umidità relativa Relative humidity + 50% Sensibilità segnale d’ingresso Input Signal Sensitivity 2 mV/V ± 50.000 div Fondo Scala Full Scale Conversioni al sec.
  • Page 13: Power On And Power Off

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 ACCENSIONE POWER ON Lo strumento non dispone di interruttore. Instrument does not have any switch. Collegare lo strumento tramite l’apposita morsettiera alla rete Connect the instrument to the electric net through its terminal board;...
  • Page 14: Keys Description

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 INDICAZIONI DISPLAY Accensione: Power-on: All’accensione lo strumento indica la versione del software (Fig.A). At its starting, instrument displays software version (picture A). Questa fase dura circa 3 secondi, quindi lo strumento indica la Such phase takes approx.
  • Page 15 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 SET - ESC SET - ESC Questo tasto esegue due funzioni: This key performs two functions: 1. Premendo il tasto SET si entra nel menu di impostazione dei 1. Press SET key to enter in data setting menu dati.
  • Page 16 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 ZERO - ZERO - Questo tasto esegue due funzioni: This key performs two functions: 1. Attiva e disattiva la funzione di ZERO. 1. Activate and deactivate ZERO function. 2. All'nterno del menu incrementa ( ) la cifra selezionata 2.
  • Page 17: Setting Menu

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 MENU IMPOSTAZIONI SETTING MENU Descrizione: Description: Lo strumento viene fornito con la configurazione di default (pag.11). Instrument is supplied with default configuration (page 11). Per personalizzare lo strumento è necessario configurare i In order to costomize the instrument it is necessary to set below parametri sottoelencati.
  • Page 18: Set Point 1

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 SET POINT 1 SET POINT 1 ÷ +99999 Valori Impostabili: -99999 ÷ +99999 Selectable values: -99999 S = segno NNNNN = valore S = sign NNNNN = value Per programmare il set point negativo selezionare l'intero numero,...
  • Page 19: Hysteresis 1

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 DELTA 1 HYSTERESIS 1 ÷ 9999 Valori Impostabili: 0000 ÷ 9999 Selectable values: 0000 NNNN = valore NNNN = value Descrizione: Description: Determina il valore di disattivazione del Set Point 1. To calculate set point 1 disconnection value.
  • Page 20: Measurement Resolution

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 RISOLUZIONE DI MISURA MEASUREMENT RESOLUTION Valori selezionabili: 1 2 5 10 20 50 100 Selectable values: 1 2 5 10 20 50 100 NNN = valore NNN = value Nota: Note: Permette di definire l’incremento delle ultime cifre di una costante This function enables the operator to define the increase of a (1, 2, 5...).
  • Page 21: Digital Filters

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 FILTRI DIGITALI DIGITAL FILTERS Selectable filter values: 0÷5. Valori di filtro selezionabili: 0÷5. In this area operator can change the Digital Filter. By increasing In questo passo è possibile variare l’effetto Filtro digitale.
  • Page 22: Serial Interface

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 INTERFACCIA SERIALE SERIAL INTERFACE Selezioni: PRINT, TRANS, REPEAT, DISAB, 4800, 9600, 19200 Selections: PRINT, TRANS, REPEAT, DISAB, 4800, 9600, 19200 PRINT = Protocollo Stampante: 9600, 8, N, 1 PRINR = Printer Protocol: 9600, 8, N, 1...
  • Page 23: Identification Number

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 NUMERO IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION NUMBER ÷ 31 Valori impostabili: 00÷31 Selectable values: 00 NN = valore NN = value Descrizione: Description: Il Numero di Identificazione permette il collegamento in rete RS-485 Identification number allows a RS485 net connection of several di più...
  • Page 24: Unload

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 SCARICO UNLOAD Valori selezionabili: OFF/ON Selectable values: OFF/ON Descrizione: Description: La funzione di Scarico si abilita selezionando ON; si disabilita Unload function activates by selecting on and deactivates by selezionando OFF. selecting off.
  • Page 25: Peak

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 PICCO PEAK Valori selezionabili: P / n Selectable values: P / n P=Picco positivo n=Picco negativo P=positive Peak n=negative Peak Descrizione: Description: Se la funzione di Picco è abilitata (UNLOAD OFF) selezionando P/n If peak function is enabled (UNLOAD OFF) by selecting P/n the sign si programma il segno (+/-) del valore di picco da memorizzare.
  • Page 26: Password, Lock Menu

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 PASSWORD PASSWORD Password: 0007 si accede al menu Protetto che consente di Password: 0007 to enter Protected Menù which allows to program programmare: Tara Fissa, Fondo Scala, Punto Decimale, fixed tare, full scale, decimal point, calibration with sample weight, Calibrazione con peso Campione, Ingresso Analogico, Uscita analog input, analog output, reset and printer settings.
  • Page 27: Settings Protected By Password

    MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 IMPOSTAZIONI PROTETTE DA PASSWORD SETTINGS PROTECTED BY PASSWORD SOPPRESSIONE DELLA TARA FISSA FIXED TARE SUPPRESSION Questa funzione permette la soppressione della tara generata dalla This function allows the suppression of the tare generated by the...
  • Page 28 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 FONDO SCALA STRUMENTO INSTRUMENT FULL SCALE Selezionando Y + ENTER si accede al Fondo Scala dello strumento By selecting Y + ENTER operator accesses to instrument Full Scale Valori impostabili: 00000 ÷ 99998 (>50000 la risoluzione min. 2).
  • Page 29 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 PUNTO DECIMALE DECIMAL POINT Selectable values: 0÷5. Valori selezionabili: 0÷5. By programming decimal point it is possible to the number of Programmando il punto decimale è possibile impostare il numero di decimals to be displayed during the measurements.
  • Page 30 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 CALIBRAZIONE CON PESO CAMPIONE CALIBRATION WITH SAMPLE WEIGHT Questa funzione permette la calibrazione del sistema mediante This function allows system calibration through the application of a l’applicazione di una forza nota sulla cella di carico generata da un sample force on the load cell generated by a Sample Weight.
  • Page 31 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Caricare il peso campione sulla cella di carico e premere il tasto Load sample weight on the load cell and press Enter key both to Enter per confermare il valore ed iniziare la calibrazione.
  • Page 32 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 SELEZIONE INGRESSO ANALOGICO ANALOG INPUT SELECTION Selezionando Y + ENTER si accede alla selezione dell’Ingresso By selecting Y + ENTER operator accesses to Analog Input Analogico. selection. N=Ingressi selezionabili: 1=2mV, 2=3mV, 3=Amplificato (opzione)
  • Page 33 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 SELEZIONE USCITA ANALOGICA ANALOG OUTPUT SELECTION Selezionando Y + ENTER si accede alla selezione dell’Uscita Selecting Y + ENTER operator accesses both to Analog Output Analogica ed ai suoi parametri di regolazione. selection and its setting parameters.
  • Page 34 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Regolazione di ZERO (uscita analogica) ZERO Adjustment (analog output) Selezionando Y + ENTER si accede alla modifica del parametro. Selecting Y + ENTER operator accesses to parameter change. ÷ 9999 Valori impostabili: 0000 ÷ 9999...
  • Page 35 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 FONDO SCALA (uscita analogica) FULL SCALE (analog output) Selezionando Y + ENTER si accede alla modifica del parametro. Selecting Y + ENTER operator accesses to parameter change. ÷ +99999 Valori impostabili: 00000 ÷ +99999...
  • Page 36 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Regolazione AMPIEZZA SEGNALE (uscita analogica) SIGNAL AMPLITUDE Adjustment (analog output) Selezionando Y + ENTER si accede alla modifica del parametro. By selecting Y + ENTER operator accesses to parameter change. ÷ 109.00% Valori impostabili: 000.00 ÷ 109.00% Selectable values: 000.00...
  • Page 37 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 ANNULLAMENTO DELLE CALIBRAZIONI CALIBRATIONS CANCELLATION Questa funzione permette di annullare la calibrazione eseguita in This function enables to cancel the calibration previously performed precedenza e ritornare alla Calibrazione Originale dello strumento and to go back to instrument Standard Calibration (2mV/V = 50000div).
  • Page 38 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 AUTO ZERO AUTO ZERO Selezionando Y + ENTER si accede alla modifica del parametro. By selecting Y + ENTER operator accesses to parameter change. Valori impostabili: 01 ÷ 99; OFF la funzione viene disabilitata.
  • Page 39 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 IMPOSTAZIONE DATA e ORA per la STAMPANTE DATE and TIME SETTING for the PRINTER La programmazione dei seguenti parametri è possibile solo se si The programming of following parameters is possible only if printer seleziona Printer nel menù...
  • Page 40 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 INTESTAZIONE per la STAMPANTE CAPTION FOR PRINTER Terminato di stampare i dati (tramite il tasto PRINT) è possibile As soon as data have been printed (through PRINT key) it is chiudere il ciclo di stampa con una intestazione di 3 righe (tenendo possible to close printing cycle with a 3 lines caption (by keeping premuto il tasto PRINT per 3 sec.).
  • Page 41 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 TABELLA CODICI per la STAMPANTE CODES TABLE FOR PRINTER Code Symbol Code Symbol Code Symbol Code Symbol Code Symbol Code Symbol space > " & < Pag. 40...
  • Page 42 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 UNITA' DI MISURA per la STAMPANTE MEASUREMENT UNITS FOR PRINTER Selezionando Y + ENTER si accede alla programmazione dell'unità By selecting Y + ENTER operator accesses to the programming of di misura che viene stampata sul report.
  • Page 43 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 FUNZIONE DI ZERO ZERO FUNCTION Descrizione: Description La funzione di ZERO serve per azzerare l’indicazione dello ZERO function is used to zero instrument indication. strumento. Value displayed by the instrument before function activation is Il valore indicato dallo strumento prima dell’attivazione della...
  • Page 44 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 FUNZIONE DI SCARICO UNLOAD FUNCTION Descrizione: Description: La funzione di SCARICO permette di utilizzare lo strumento per UNLOAD function allows to use the instrument for calculations operazioni (dosaggi) in sottrazzione di peso (defalco).
  • Page 45 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 FUNZIONE DI PICCO PEAK FUNCTION Descrizione: Description: La funzione di PICCO serve per rilevare il valore minimo e massimo PEAK function is used to calculate minimum and maximum value of di una misura.
  • Page 46 FUNZIONE DI RIPETITORE REPEATER FUNCTION Utilizzando l'uscita seriale è possibile collegare allo strumento By using serial output it is possible to connect to MP2C instrument MP2C che gestisce l'automazione un secondo indicatore remoto which manages the automation, a second remote indicator by attivando la funzione RIPETITORE.
  • Page 47 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 INSTALLAZIONE INSTALLATION Questo strumento è stato prodotto in conformità alle norme per la This instrument has been manufactured according to both EMC Compatibilità Elettromagnetica e la Sicurezza delle Apparecchiature (Electromagnetic Compatibility) regulations and to Low Voltage a Bassa Tensione;...
  • Page 48 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 POSIZIONAMENTO POSITIONING Lo strumento é da pannello. Instrument is designed for built-in purposes. Posizionare in luogo illuminato e adeguatamente protetto dagli It shall be housed in a well ligthed position and protected by agenti atmosferici.
  • Page 49 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Collegamento: TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Connection: POWER SUPPLY FUSIBILI ESTERNI: External FUSE: 2 x 50mA 250V Fast 2 x 50mA 250V Fast Alimentazione di rete 115/230 Vac Alimentazione 24 Vdc Power supply 115/230 Vac...
  • Page 50 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 CAMBIO TENSIONE VOLTAGE CHANGE Questa operazione deve essere effettuata da This operation must be carried out by qualified personale qualificato e autorizzato. and authorized personnel ATTENZIONE WARNING L'esecuzione errata può causare The wrong execution could cause...
  • Page 51 4 = ECCITAZIONE- (Nero) 4 = EXCITATION- (Black) SCHERMO collegato al corpo metallizzato del connettore. SHIELD is connected to the connector metal housing. Colori riferiti al cavo standard AEP transducers. Colors are referred to AEP transducers standard cable. Pag. 50...
  • Page 52 9 = SENSE – (Blu) 9 = SENSE- (Blue) SCHERMO collegato al corpo metallizzato del connettore. SHIELD is connected to the connector metal housing. Colori riferiti al cavo standard AEP transducers. Colors are referred to AEP transducers standard cable. Pag. 51...
  • Page 53 Per collegare più celle di carico in To connect several load cells in parallelo è consigliabile predisporre parallel it is advisable to arrange all'esterno una scatola di derivazione outside a junction box connected to collegata cavo schermato MP2C through a shielded cable. all'MP2C. Pag. 52...
  • Page 54 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Collegamento: MP2C con TA4 Connection: MP2C with TA4 Il trasmettitore analogico con uscita Analog transmitter equipped either in corrente o tensione è l'ideale per with an output in current or with an essere impiegato come interfaccia...
  • Page 55 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Collegamento: TRASMETTITORI AMPLIFICATI Connection: AMPLIFIED TRANSMITTERS 2 o 3 fili (Connettore DB9 Femmina) 2 or 3 wires (DB9 Female connector) 3 wires: 2 wires: 4-20 mA Potentiometer input 4-20 mA ± 5 Volt ±...
  • Page 56 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Collegamento: USCITE RELAY Connection: RELAY OUTPUTS Portata massima dei contatti con carico resistivo: Max contacts rate with resistive load: 115Vac 1A oppure 48Vdc 1A 115Vac 1A or 48Vdc 1A Pag. 55...
  • Page 57 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Collegamento: INGRESSI DIGITALI Connection: DIGITAL INPUTS Gli ingressi digitali opto-isolati eseguono le funzioni sottoelencate: Optoinsulated digital inputs perform the functions listed below: Ingresso Digitale HOLD morsetto 12 HOLD digital Input terminal 12 Ingresso Digitale ZERO...
  • Page 58 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Collegamento: USCITA ANALOGICA Connection: ANALOG OUTPUT L' uscita analogica puo essere in tensione o in corrente Analog output can be either in voltage or in current. Connettore DB9 Maschio, per il collegamento usare cavo schermato DB9 Male connector, for the connection use shielded cable.
  • Page 59 Collegamento: USCITA SERIALE (RS-232C o RS-485) Connection: SERIAL OUTPUT (RS-232C or RS-485) Lo strumento MP2C ha una sola porta seriale; si può collegare un MP2C instrument has a single serial port; a PC/PLC can be PC/PLC con la RS-232 oppure con la RS-485.
  • Page 60 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 INTERFACCIA SERIALE RS-232 o RS-485 RS-232 or RS-485 SERIAL INTERFACE La comunicazione seriale avviene tramite comandi di scrittura o Serial communication is made through reading or writing commands lettura in codice ASCII. in ASCII codes.
  • Page 61 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 COMANDI WRITING MESSAGGIO RISPOSTA VALORE DI SCRITTURA COMMANDS MESSAGE ANSWER VALUE RISOLUZIONE MISURA MEASUR. RESOLUTION $RDIINNN<cr> $IIACK<cr> NNN=1 2 5 10 20 50 100 SCARICO UNLOAD $ULIIN<cr> $IIACK<cr> N=0=OFF N =1=ON PUNTO DECIMALE DECIMAL POINT $DPIIN<cr>...
  • Page 62 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 COMANDI READING MESSAGGIO RISPOSTA DI LETTURA COMMANDS MESSAGE ANSWER FILTRO DIGITALE DIGITAL FILTER $FDII?<cr> $IIN<cr> RISOLUZIONE RESOLUTION $RDII?<cr> $IINNN<cr> VALORE DI MISURA MEASUREMENT VALUE $DAII?<cr> $IISNNNNNN UUU<cr> PUNTO DECIMALE DECIMAL POINT $DPII?<cr> $IIN<cr>...
  • Page 63 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 Collegamento: USCITA STAMPANTE Connection: PRINTER OUTPUT Sulla scheda della stampante On the printer card there are sono presenti dei Dip Switch some dip switches to be set da impostare come segue: as follows :...
  • Page 64 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 INTERFACCIA STAMPANTE PRINTER INTERFACE Protocollo di comunicazione: 9600, 8, N, 1 Communication protocol: 9600, 8, N, 1 Protocollo stampante: DTR, Data mode Printer protocol: DTR, Data mode Descrizione: Description: La funzione di PRINT permette di stampare un report di misura (255 Print function allows to print a measurement report (255 points) on punti) su una stampante esterna.
  • Page 65 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 ESEMPIO REPORT DI STAMPA EXAMPLE OF PRINTING REPORT AEP TRANSDUCERS VIA BOTTEGO 33 MODENA ITALY 12:15 31/01/2000 TEST VALUE UNIT + 50.000 + 50.001 + 50.000 + 49.999 Pag. 64...
  • Page 66 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 MESSAGGI di ERRORE: ERROR MESSAGES: Error 1 / Error 2 / Error 4 Error 1 / Error 2 / Error 4 Errore su periferica interna, contattare il fornitore. Internal peripheral error, please contact the supplier.
  • Page 67 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 RICERCA GUASTI TROUBLE SHOOTING • • Lo strumento non si accende. Controllare che i cavi di Instrument does not switch on. Check whether feeding cables alimentazione siano collegati. Verificare che la rete sia are connected.
  • Page 68 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 MANUTENZIONE MAINTENANCE Lo strumento non richiede manutenzione periodica; in caso di mal Instrument does not require periodic maintenance; in case of faulty funzionamento contattare il fornitore. functioning please contact the supplier. Occasionalmente pulire il pannello anteriore...
  • Page 69 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 CODIFICA PER L'ACQUISTO PURCHASE CODE Codice: EMP2C Alimentazione Uscita strumento Code: Power supply Instrument output A230 = 230Vac UA=uscita analogica / analogo output A115 = 115Vac US=uscita seriale / serial output D24 = 24Vdc...
  • Page 70 MP2C Manuale operativo - Operating manual MO.MP2C.518 MENU RAPIDO QUICK MENU Set point Hysteresis Set point Hysteresis Set point Hysteresis Set point Hysteresis SEtP 1 HySt 1 SEtP 2 HySt 2 SEtP 3 HySt 3 SEtP 4 HySt 4 SNNNNN...

Table of Contents