Electrolux EIFLS60LSS Installation Instructions Manual

Electrolux EIFLS60LSS Installation Instructions Manual

Front-load washer


Available languages

Available languages

Installation Instructions
Electrolux Front-Load Washer
Instructions d'installation
Laveuse à chargement frontal Electrolux
Instrucciones de Instalación
Lavadora de carga frontal Electrolux
137395900 A (1010)


Table of Contents

Summary of Contents for Electrolux EIFLS60LSS

  • Page 1 Installation Instructions Electrolux Front-Load Washer Instructions d’installation Laveuse à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Lavadora de carga frontal Electrolux 137395900 A (1010)
  • Page 2: Table Of Contents

    If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department. Table of contents Important Safety Instructions ... 2 Installation Requirements ... 3-5 Installed Dimensions ... 6 ©2010 Electrolux Major Appliances Save these instructions for future reference. Installation Instructions ... 7-11 Reversing Door ... 12-17 Options ... 18...
  • Page 3: Installation Requirements

    Please read and save this guide Thank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. These Installation Instructions are part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the life of your new appliance. Installation Checklist...
  • Page 4: Grounding Requirements

    Installation Requirements Electrical system requirements CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. POWER SUPPLY - 2 wire, with ground, 120 volt single phase, 60 Hz, Alternating Current. NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this washer with power...
  • Page 5: Clearance Requirements

    Clearance requirements IMPORTANT DO NOT INSTALL YOUR WASHER: 1. In an area exposed to dripping water or out- side weather conditions. The ambient temper- ature should never be below 60° F (15.6° C) to maximize detergent effectiveness. 2. In an area (garage or garage-type building) where gasoline or other fl...
  • Page 6: Installed Washer Dimensions

    Installation Requirements Installed washer dimensions 50.6” (128.53cm)* to clear open door freestand washer on floor floor line washer mounted on optional pedestal floor line * To obtain these minimal depth dimensions, dryer must either be vented straight back or with a quick-turn 90° elbow. Connection of water inlet hose on Steam Models adds 3/4 in.
  • Page 7: Unpacking Washer

    Removing foam packaging WARNING SUFFOCATION HAZARD Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children.
  • Page 8: Removing Shipping Hardware

    Unpacking Washer Removing shipping hardware Remove all of the following: 1 SHIPPING FORK 5 P CLAMPS Installing hole plugs 5 P CLAMPS UNIVERSAL WRENCH (SUPPLIED) Save all shipping bolts and spacers for future 5 SPACERS use. If the washer is to be transported at a later date, the shipping hardware must be reinstalled 5 BOLTS to help prevent shipping damage.
  • Page 9: Installation Instructions

    Leveling your washer Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer. For free standing installation and with the washer within 4 feet (1 m) of its fi nal location, place a level on top of the washer. Use the universal wrench to adjust the level- ing legs so the washer is level front-to-rear and side-to-side, and stable corner-to-corner.
  • Page 10 Installation Instructions Connecting drain and electrical Snap one end of the drain hose hanger (shipped in washer drum) onto the drain hose. Continue wrapping it around the hanger and snap it in place. Place the hook end of the drain hose in the drain opening.
  • Page 11: Performing Installation Cycle

    Performing Installation Cycle With your washer in fi nal location, perform an Installation Cycle to assist in proper installation. If your washer has this console: Empty washer’s drum and close door. After you plug in the washer the fi rst time: wake up the washer by pressing any button, rotate cycle knob to cycle one up from lower right position (1), press the start button (3) and then the cancel button (4).
  • Page 12: Preparing To Reverse Door Swing

    Reversing Door Preparing to reverse door swing 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door. 2 You will need a screw driver with a #2 square bit. 3 Protect fl at work surface, such as top of washer or fl oor near washer, with a soft cloth or towel.
  • Page 13 C) Removing Hinge from Front Panel 1 With the hinge in open position, remove 2 short, course-thread, panhead screws on hinge plate. 2 Remove 3 short, fi ne-thread, counter-sunk screws in hinge side. 3 Slide the hinge toward the center of the front panel, and then pivot the hinge inward while slowly pulling it away from the front panel to expose the attached harness.
  • Page 14: Reversing Door And Hardware

    Reversing Door Reversing door and hardware E) Reattaching Door Lock to Front Panel 1 Rotate the door lock and move it to the opposite opening. 2 Connect the harness to the door lock by inserting it in the terminal and fi rmly pushing it in place.
  • Page 15 G) Removing Striker Plate 1 Remove 2 long, course-thread, counter-sunk screws and striker plate. 2 Set the striker plate to the side for later. H) Removing Latch Indicator 1 Insert fl at blade screwdriver into open slot of latch indicator. 2 Gently pry upward to release tab.
  • Page 16 Reversing Door J) Reinserting Latch Indicator 1 Rotate the latch indicator and move it to the opposite hole in the door. 2 Firmly insert the two small tabs on either side of the latch indicator into the two slots on either side of the hole in the door. 3 Firmly press downward on the indicator until the tab snaps in place.
  • Page 17: Reattaching Door And Hardware

    Reattaching door and hardware M) Reattaching Door Assembly 1 Open the hinge to a 90 degree angle. 2 Install the door onto the hinge locating pins. 3 Secure the door with 4 long, course-thread, counter-sunk screws. 4 Close the door and test the operation of the latch.
  • Page 18: Options

    If replacements parts are needed for your washer, contact the source where you purchased your washer, call 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287), or visit our website, www.electroluxappliances.com, for the Electrolux Authorized Parts Distributor nearest you. CAUTION Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the washer.
  • Page 19 Installation Instructions Electrolux Front-Load Washer Instructions d’installation Laveuse à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Lavadora de carga frontal Electrolux...
  • Page 20: Mesures De Sécurité Importantes

    Mesures de sécurité importantes ... 2 Exigences d’installation ... 3-5 Dimensions de l’installation ... 6 © Electrolux Major Appliances, 2010 Ce symbole vous avertit à propos des situations pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves ou même la mort.
  • Page 21: Exigences D'installation

    Veuillez lire et conserver ce guide Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager. Ces instructions d'installation font partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil.
  • Page 22 Exigences d'installation Exigences des systèmes élect. CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé à deux fi ls mis à la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.
  • Page 23 Exigences de dégagement IMPORTANT N'INSTALLEZ PAS VOTRE LAVEUSE : 1. À un endroit exposé aux écoulements d'eau ou aux aléas des conditions météorologiques extérieures. La température ambiante ne de- vrait jamais tomber sous 15,6 °C (60 °F) afi n d'optimiser l'effi cacité du détergent. 2.
  • Page 24 Exigences d'installation Dimensions, laveuse installée 50.6” (128.53cm)* Avec la porte grande ouverte Laveuse autonome sur le plancher Plancher Laveuse montée sur le socle optionnel Plancher * Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la sécheuse doit être ventilée tout droit par l'arrière ou au moyen d'un coude de 90° dont la courbe est immédiate.
  • Page 25 Retrait de l'emballage en mousse AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉTOUFFEMENT Détruisez le carton d'emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l'appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à l'air et provoquer la suffocation.
  • Page 26 Déballage de la laveuse Retrait de la quincaillerie d'expédition Retirez les composants suivants : 1 FOURCHE D'EXPÉDITION 5 CALES D'ESPACEMENT 5 SERRES EN P Pose des bouchons 5 CALES D'ESPACEMENT 5 SERRES EN P CLÉ UNIVERSELLE (FOURNIE) IMPORTANT Conservez les boulons et cales d'espacement d'expédition pour un usage ultérieur.
  • Page 27: Instructions D'installation

    Mise à niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent être évités en mettant correctement la laveuse à niveau. Pour une installation autonome où la laveuse est à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement défi nitif, placez un niveau sur le dessus de l'appareil.
  • Page 28 Instructions d’installation Branchement électrique et branchement du tuyau de vidange Fixez l'une des extrémités du crochet du tuyau de vidange (inclus dans la cuve) au tuyau de vidange. Continuez de l'enrouler autour du crochet et pincez-le en position. Placez le côté du tuyau de vidange en forme de crochet dans l'ouverture du tuyau d'évacuation.
  • Page 29 Programme d'installation En disposant la laveuse dans son emplacement défi nitif, faites démarrer le programme d’installation pour procéder à une installation adéquate. Si votre laveuse est munie de cette console : Videz la cuve de la laveuse, puis fermez la porte. Après avoir branché...
  • Page 30 Inversion de la porte Préparation à l'inversion de la porte 1 Assurez-vous qu'il y a suffi samment d'espace avant d'inverser la porte. 2 Vous aurez besoin d'un tournevis à pointe carrée n° 2. 3 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la laveuse ou le plancher près de la laveuse, avec un chiffon doux ou une serviette.
  • Page 31: Inversion De La Porte

    C) Retrait de la charnière du panneau avant 1 Avec la charnière en position ouverte, retirez les deux vis courtes à tête cylindrique large de la plaque de charnière. 2 Retirez les trois vis courtes à tête fraisée de la charnière latérale. 3 Faites glisser la charnière vers le centre du panneau avant, puis faites-la pivoter lentement vers l'intérieur en l'éloignant du...
  • Page 32 Inversion de la porte Inversion de la porte et de la quincaillerie E) Remontage du loquet de porte au panneau avant 1 Faites pivoter le loquet de porte et déplacez- le du côté opposé de l'ouverture. 2 Branchez le faisceau au loquet de porte en l'insérant dans le connecteur et en appuyant fermement.
  • Page 33 G) Retrait de la plaque-percuteur 1 Retirez les deux vis longues à tête fraisée et la plaque-percuteur. 2 Réservez la plaque-percuteur pour une utilisation ultérieure. H) Retrait du voyant de loquet 1 Insérez un tournevis à pointe plate dans la fente ouverte du voyant de loquet.
  • Page 34 Inversion de la porte J) Réinstallation du voyant de loquet 1 Faites pivoter le voyant de loquet et déplacez-le dans le trou opposé de la porte. 2 Insérez solidement les deux petites languettes d’un côté ou de l’autre du voyant de loquet dans les deux fentes d’un côté...
  • Page 35 Remontage de la porte et de la quincaillerie M) Remontage de la porte 1 Ouvrez la charnière à un angle de 90 degrés. 2 Installez la porte sur les tiges de positionnement de la charnière. 3 Fixez la porte avec les quatre vis longues à tête fraisée.
  • Page 36: Options

    1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287), ou visitez notre site Web à l'adresse www.electroluxappliances. com, pour connaître le distributeur de pièces autorisé Electrolux le plus près de chez vous. ATTENTION Tout défaut d'utiliser les accessoires fabriqués ou certifi és par le fabricant pourrait entraîner...
  • Page 37 Installation Instructions Electrolux Front-Load Washer Instructions d’installation Laveuse à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Lavadora de carga frontal Electrolux...
  • Page 38: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ... 2 Requisitos de instalación ... 3-5 Dimensiones de la lavadora instalada ... 6 ©2010 Electrolux Major Appliances Este símbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones per- sonales graves, la muerte o daños materiales.
  • Page 39 Lea y conserve esta guía Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Estas instrucciones de instalación forman parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad a lo largo de la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
  • Page 40 Requisitos de instalación Requisitos del sistema eléctrico CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automático. SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexión a tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz.
  • Page 41 Requisitos de despeje IMPORTANTE NO INSTALE LA LAVADORA: 1. En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas. Para maximizar la efi cacia del detergente, la temperatura ambiente nunca debe ser menor a los 15,6° C (60° F). 2.
  • Page 42 Requisitos de instalación Dimensiones de la lavadora instalada 50.6” (128.53cm)* para destapar abra la puerta lavadora independiente sobre el piso línea del piso lavadora colocada sobre pedestal opcional línea del piso * Para obtener estas dimensiones mínimas de profundidad, la secadora debe ventilar directamente hacia atrás o con un codo de giro rápido de 90°. La conexión de la manguera de admisión en los modelos a vapor añade 3/4"...
  • Page 43: Desembalaje De La Lavadora

    Retiro de la espuma de embalaje ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfi...
  • Page 44 Desembalaje de la lavadora Retiro del embalaje de protección Retire lo siguiente: 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE 5 ABRAZADERAS "P" 5 PERNOS Instalación de los tapones para agujeros 5 ESPACIADORES 5 ABRAZADERAS "P" LLAVE UNIVERSAL (INCLUIDA) IMPORTANTE Guarde todos los pernos y espaciadores de 5 ESPACIADORES embalaje para su uso posterior.
  • Page 45 Nivelación de la lavadora Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la lavadora correctamente. Para una instalación independiente de la unidad, con la lavadora a aproximadamente 1 metro (4 pies) de la ubicación fi nal, coloque un nivel en la parte superior de esta.
  • Page 46 Instrucciones de instalación Conexión del desagüe y del suministro eléctrico Enganche un extremo del gancho de la manguera de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora) en la manguera de drenaje. Continúe deslizando la manguera alrededor del soporte y encájela en su lugar. Coloque el extremo con gancho de la manguera de drenaje en la abertura de desagüe.
  • Page 47 Ejecución del ciclo de instalación Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicación defi nitiva, realice un ciclo de instalación para facilitar la instalación adecuada. Si su lavadora tiene esta consola: Vacíe el tambor de la lavadora y cierre la puerta. Después de enchudar la lavadora por primera vez: presione cualquier botón para encender la lavadora, gire la perilla de selección de ciclos hasta el primer ciclo desde la posición inferior derecha (1) y, por último, el botón “cancel”...
  • Page 48 Inversión de la puerta Preparación para invertir la orientación de la puerta 1 Asegúrese de que haya sufi ciente espacio de giro antes de invertir la puerta. 2 Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2. 3 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la lavadora o el piso cerca de esta utilizando un paño o toalla suave.
  • Page 49 C) Desinstalación de la bisagra del panel delantero 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra. 2 Retire los 3 tornillos cortos, con rosca fi na y avellanados del lateral de la bisagra.
  • Page 50 Inversión de la puerta Inversión de la puerta y los accesorios E) Reinstalación del seguro de la puerta en el panel delantero 1 Gire el seguro de la puerta y muévalo hacia la abertura opuesta. 2 Conecte el enchufe preformado al seguro de la puerta insertándolo en el terminal y empujándolo fi...
  • Page 51 G) Desinstalación de la placa del pestillo 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y la placa del pestillo. 2 Deje la placa del pestillo a un lado para utilizarla posteriormente. H) Desinstalación del indicador de pestillo 1 Inserte un destornillador plano en la ranura abierta del indicador de pestillo.
  • Page 52 Inversión de la puerta J) Reinstalación del indicador de pestillo 1 Gire el indicador de pestillo y muévalo hacia el agujero opuesto de la puerta. 2 Introduzca fi rmemente las dos lengüetas ubicadas a cada lado del indicador de pestillo en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta.
  • Page 53 Reinstalación de la puerta y los accesorios M) Reinstalación del conjunto de la puerta 1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados. 2 Inserte la puerta en los pasadores de ubicación de la bisagra. 3 Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados.
  • Page 54 (1-877-435-3287) o visite nuestro sitio web en www.electroluxappliances. com para ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de repuestos Electrolux más cercana a su domicilio. El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por el fabricante puede ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños a la lavadora.

This manual is also suitable for:


Table of Contents