Emos H3019 Instructions Manual

Emos H3019 Instructions Manual

Colour door camera unit
Table of Contents
  • Údržba Zariadenia
  • Konserwacja Urządzenia
  • Vzdrževanje Naprave
  • Installation
  • Bedienung der Anlage
  • Ierīces Darbība
  • Ierīces Apkope
  • Installazione
  • Manutenzione del Dispositivo
  • Instalación
  • Mantenimiento del Dispositivo
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3010003019_31-H3019_00_01_WEB
Colour Door Camera
GB
Unit
Barevná dveřní
CZ
kamerová jednotka
Farebná dverná
SK
kamerová jednotka
Kamera
PL
wideodomofonu kolor
Ajtóra szerelhető
HU
színes kameraegység
Barvna zunanja
SI
kamera
Kamera za vrata u
RS|HR|BA|ME
boji
Türkameraeinheit mit
DE
Farbbild
Кольоровий дверний
UA
пристрій
H3019
RO|MD
LT
LV
EE
BG
FR
IT
ES
NL
135 × 125 mm
Unitate video color
de ușă
Spalvoto vaizdo durų
kamera
Durvju kameras iekārta
ar krāsu displeju
Värvikaameraga
uksekellaseade
Colour Door Camera
Unit
Unité à caméra de
porte couleur
Unità di ripresa per
porta a colori
Unidad de cámara de
puerta en color
Kleuren camera-
eenheid
www.emos.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H3019 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos H3019

  • Page 1 3010003019_31-H3019_00_01_WEB 135 × 125 mm H3019 Colour Door Camera Unitate video color RO|MD Unit de ușă Barevná dveřní Spalvoto vaizdo durų kamerová jednotka kamera Farebná dverná Durvju kameras iekārta kamerová jednotka ar krāsu displeju Kamera Värvikaameraga wideodomofonu kolor uksekellaseade Ajtóra szerelhető...
  • Page 4 40 cm...
  • Page 5 Button GB | Colour Door Camera Unit 9 – orange – EXIT button External Power Supply Package contents: 10 – grey – +12 V power supply Camera unit Entering the programming MENU: Mount Enter the factory preset code (123456) for entering the pro- Attachment for adjusting the lens angle gramming MENU and press #.
  • Page 6: Setting Keypad Illumination

    4. If you wish to erase all unlock codes, enter 99 instead of 6. Press * twice to exit the deletion mode. You will hear a the 3-digit location (cell) code and press # to erase all short double beep. unlock codes.
  • Page 7: Device Maintenance

    Remove the monitor or the door camera unit and connect it Hereby, EMOS spol. s r.o. declares that the radio equipment type using a short cable to eliminate the possibility of an interrupted H3019 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text conductor in the house.
  • Page 8 Popis zařízení: obr. 1a 2. Zadejte nový 6místný kód a zmáčkněte #. Uslyšíte jedno dlouhé beep. 1 – Mikrofon 3. Zmáčkněte * pro výstup z programovacího MENU. Uslyšíte 2 – IR přísvit dvojitý zvuk beep. 3 – Objektiv 4 – Numerická klávesnice Nastavení...
  • Page 9 Instalace 3. Zadejte 3místný kód buňky (místa) od 000 do 199 a zmáčk- něte #. Uslyšíte dlouhý zvuk beep. Způsob montáže dveřní kamerové jednotky 4. Přiložte RFID čip do blízkosti čtečky IC. Uslyšíte jedno (viz obr. 2) dlouhé beep pro úspěšné uložení čipu. Pokud je daný čip Zvolte vhodné...
  • Page 10 Tímto EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Zařízení nemá čistý obraz/zvuk, nezvoní H3019 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU Monitor, či dveřní kamerovou jednotku svěste a propojíte krát- prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách kým kabelem, pro vyloučení...
  • Page 11 Vymazanie kódu pre odomknutie: Popis svoriek: 1 – červená – 12 V 1. Zadajte kód pre vstup do programovacieho MENU (123456 2 – biela – audio alebo Vami už zvolené). Budete počuť dvojitý dlhý zvuk beep. 3 – čierna – GND 2.
  • Page 12: Údržba Zariadenia

    5. Kódy môžete postupne vymazať po potvrdzovacom zvuku Výsledný prierez vodičov sa riadi tabuľkou: (jedno dlhé beep) stlačte #. Ďalší kód bude automaticky Priemer jadra vodiča (mm) Vzdialenosť (m) zmazaný z nasledujúcej bunky (miesta). 6. Stlačte * dvakrát pre odchod z módu mazania. Budete počuť dvojitý...
  • Page 13 3 – czarny – GND EMOS spol. s r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu 4 – żółty – video H3019 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vy- hlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: Styki beznapięciowe http://www.emos.eu/download.
  • Page 14 Zmiana kodu do wejścia do MENU programowania: 6. Naciskamy dwa razy *, aby wyjść z trybu kasowania. Usły- szymy dwa razy krótki dźwięk beep. 1. Naciskamy 0 i #. Usłyszymy jeden długi beep. 2. Zadajemy nowy, 6 cyfrowy kod i naciskamy #. Usłyszymy Ustawienie kodu RFID: jeden długi beep.
  • Page 15: Konserwacja Urządzenia

    2. Naciskamy 7 i # do wejścia do MENU programowania kla- W wykonaniu podstawowym nie jest konieczny przewód koncen- wiatury. Słyszymy jeden długi dźwięk beep. tryczny do przesyłania składowej video. 3. Wprowadzamy: Zaleca się go dopiero przy odległościach przekraczających 100 m. a.
  • Page 16 2 – fehér – audio 3 – fekete – GND EMOS spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radio- 4 – sárga – video wego H3019 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem Feszültségmentes kontaktusok...
  • Page 17 A programozás MENÜ belépési kódjának 5. A kódokat a megerősítő hang (egy hosszú sípszó) után egy- más után kitörölhetjük a # gomb megnyomásával. A követke- megváltoztatása: ző kód automatikusan törlődik a következő cellából (helyről). 1. Nyomjuk meg a 0-t és a #-et. Egy hosszú sípolást fogunk 6.
  • Page 18 A numerikus billentyűzet háttérvilágításának A vezeték magátmérője (mm) Távolság (m) beállítása: 0,65 1. Írjuk be a gyári kódot, hogy belépjünk a programozás ME- NÜ-be (123456, vagy amire módosítottuk). Dupla, hosszú, sípoló hangot fogunk hallani. 2. Nyomjuk meg a 7 és a # billentyűket a billentyűzet prog- ramozás MENÜ-jébe való...
  • Page 19 Ön egészségét és kényelmét. 4 – rumena – video Breznapetostni kontakti EMOS spol. s r.o. igazolja, hogy a H3019 típusú rádióberendezés 5 – zelena – NC megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyi- 6 – modra – COM latkozat teljes szövege elérhető...
  • Page 20 Nastavite kode za odklepanje: 5. Čipe lahko postopoma prilagate k bralniku IC in se bodo samodejno shranjevali v naslednje celice (mesta). 1. Vnesite kodo za vstop v MENI za programiranje (123456 ali 6. Pritisnite dvakrat na * za izhod iz MENIJA za programiranje. že spremenjeno).
  • Page 21: Vzdrževanje Naprave

    škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r.o. potrjuje, da je tip radijske opreme H3019 Naprava nima čiste slike/zvoka, ne zvoni skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU Zaslon ali zunanjo kamero snemite in povežite s kratkim kablom,...
  • Page 22 12 V zaključana utičnica RS|HR|BA|ME | Kamera za vrata u boji 8 – ljubičasta – +12 V za zaključavanje Gumb Sadržaj pakiranja: 9 – narančasta – gumb IZLAZ Jedinica kamere Vanjsko napajanje Ugradnja 10 – siva – +12 V napajanje Dodatak za podešavanje kuta leće Ulaz u izbornik za programiranje: RFID čipovi...
  • Page 23 4. Ako želite izbrisati sve kodove za otključavanje, upišite 99 2. Pritisnite 7 i # za ulaz u izbornik za programiranje tipkovnice. umjesto 3-znamenkastog koda lokacije (ćelije) i pritisnite # Čut ćete jedan dugi zvučni ton. za brisanje svih kodova za otključavanje. 3.
  • Page 24 ČPP EMOS spol. s r.o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Slika/zvuk nisu jasni, uređaj ne zvoni H3019 u skladu s Direktivom 2014/53/EU Cjeloviti tekst EU Uklonite monitor ili jedinicu kamere za vrata i povežite ga kratkim...
  • Page 25 2 – Taste zur Programmierung der RFID Schlüsselanhänger 2. Drücken Sie 1 und #, um das MENU zum Einstellen des Pass- • Die Einstellung erfolgt mit den Drehelementen auf der worts aufzurufen. Es ertönt ein langer Beep-Ton. Rückseite des Türkamerasystems (unter der Gummi- 3.
  • Page 26: Installation

    3. Geben Sie einen dreistelligen Code für die Zelle (den Stand- b. 01 – Tastatur leuchtet ununterbrochen ort) von 000 bis 199 ein und drücken Sie #. Es ertönt ein c. 02 – Tastatur leuchtet nur im Betriebsmodus, sonst sind langer Beep-Ton.
  • Page 27: Bedienung Der Anlage

    Dieses Phänomen tritt vor allem in der kühleren Jahreszeit heit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. auf, wenn es durch die Temperaturunterschiede zwischen der Hiermit erklärt, EMOS spol. s r.o. dass der Funkanlagentyp H3019 Wand und dem eigentlichen Türkamerasystem zur Kondensation der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der kommt.
  • Page 28 Опис пристрою: мал. 1а Зміна коду для входу в програму MENU: 1 – Мікрофон 1. Натисніть 0 і #. Почуєте один довгий звуковий сигнал beep. 2 – IR -освітлювач 2. Введіть новий 6-значний код і натисніть #. Ви почуєте один 3 –...
  • Page 29 Налаштування підсвічування цифрової клавіатури: 6. Двічі натисніть *, щоб вийти з режиму видалення. Ви почуєте подвійний короткий звуковий сигнал піік. 1. Введіть код для входу в MENU програмування (123456 або вже обраний вами). Ви почуєте подвійний довгий звуковий Налаштування коду RFID: сигнал...
  • Page 30 коротким кабелем, щоб уникнути обривання дроту в будинку. харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. Далі перевірте налаштування параметрів зображення та звуку Цим підприємство EMOS spol. s r.o. проголошує, що тип радіо- (яскравість, контрастність, колір, гучність). обладнання H3019 відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний...
  • Page 31 Descrierea dispozitivului: fig. 1a 2. Introduceți noul cod de 6 cifre și apăsați #. Veți auzi un beep lung. 1 – Microfon 3. Apăsați * pentru ieșire din MENIU programare. Veți auzi 2 – Iluminare IR beep dublu. 3 – Obiectiv 4 –...
  • Page 32 Instalarea 2. Apăsați 3 și # pentru intrare în MENIU de setare a codului. Veți auzi un beep lung. Modul de montare a unității video de ușă 3. Introduceți codul de 3 cifre al celulei (locului) de la 000 la (vezi fig.
  • Page 33 şi confortul dumneavoastră. Dispozitivul nu are imagine clară/sunet, nu sună Prin prezenta, EMOS spol. s r.o. declară că tipul de echipamente Ecranul sau unitatea video de ușă le demontați și conectați cu radio H3019 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
  • Page 34 Atrakinimo kodo ištrynimas: Kontaktų aprašymas 1 – raudonas – 12 V 1. Įveskite įėjimo į programavimo meniu kodą (123456 arba 2 – baltas – garsas pasirinktą kodą). Pasigirs ilgas dvigubas pyptelėjimas. 3 – juodas – įžeminimas 2. Nuspauskite 2 ir #, kad pereitumėte į kodo ištrynimo režimą. 4 –...
  • Page 35 4. Jei norite ištrinti visus atrakinimo kodus, vietoje 3 skaitmenų kabelį. Norint pasiekti didesnį skerspjūvį, galima naudoti dvigubą vietos (elemento) kodo įveskite 99 ir nuspauskite #. Taip ar trigubą kabelį. ištrinsite visus atrakinimo kodus. Gaunamas laidininko skersmuo pateikiamas lentelėje: 5. Išgirdę patvirtinimo garsą (vienas ilgas pyptelėjimas) taip Laidininko šerdies skersmuo (mm) Atstumas (m) pat galite palaipsniui ištrinti kodus nuspausdami #.
  • Page 36 žmonių sveikatai. 3 – melna – zemējums 4 – dzeltena – video Aš, EMOS spol. s r.o. patvirtinu, kad radijo įrenginių ti- pas H3019 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitik- Kontakti bez sprieguma ties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: 5 –...
  • Page 37 Programmēšanas izvēlnes ieejas koda maiņa 2. Nospiediet 3 un #, lai atvērtu paroles iestatīšanas izvēlni. Būs dzirdams garš signāls. 1. Nospiediet 0 un #. Būs dzirdams garš signāls. 3. Ievadiet trīszīmju atrašanās vietas (šūnas) kodu no 000 līdz 2. Ievadiet jaunu sešciparu kodu un nospiediet #. Būs dzirdams 199 un nospiediet #.
  • Page 38: Ierīces Darbība

    Uzstādīšana Uzmanību! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr izslēdziet ierīci, atvienojot to no elektrotīkla! Durvju kameras iekārtas uzstādīšana BIEŽĀK UZDOTIE JAUTĀJUMI (skatiet 2. att.) Izvēlieties piemērotu uzstādīšanas vietu un uzstādiet montāžas Attēls/skaņa nav skaidra, ierīce nezvana rāmi. Noņemiet monitoru vai durvju kameru un pieslēdziet to ar īsu Izvelciet pieslēguma kabeli caur montāžas atveri un pievienojiet vadu, lai izslēgtu varbūtību, ka mājā...
  • Page 39 5 – roheline – NC 6 – sinine – COM Ar šo EMOS spol. s r.o. deklarē, ka radioiekārta H3019 atbilst 7 – pruun – NO Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
  • Page 40 Avamiskoodi kustutamine: 4. Kui soovite kustutada kõik avamiskoodid, sisestage 3-ko- halise asukoha (lahtri) koodi asemel 99 ja vajutage #, et 1. Sisestage programmeerimismenüüsse sisenemise kood kustutada kõik avamiskoodid. (kas 123456 või teie valitud kood). Kuulete kahekordset 5. Samuti saate koodid järk-järgult kustutada pärast kinnitava pikka helisignaali.
  • Page 41 Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r.o. et käesolev raadio- Pilt/heli pole selge, seade ei helise seadme tüüp H3019 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi Eemaldage monitor või uksekaamera ja ühendage see lühema vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel...
  • Page 42 Описание на устройството: фиг. 1a Промяна на кода за влизане в менюто за 1 – Микрофон програмиране: 2 – ИЧ осветление 1. Натиснете 0 и #. Ще чуете един дълъг звуков сигнал. 3 – Леща 2. Въведете нов 6-цифрен код и натиснете #. Ще чуете един 4 –...
  • Page 43 5. Можете също така постепенно да изтриете кодовете, след 6. Натиснете * два пъти, за да излезете от режима на изтри- като чуете звука за потвърждение (един дълъг звуков ване. Ще чуете кратък двоен звуков сигнал. сигнал), като натиснете #. Това автоматично ще избере Настройка...
  • Page 44 минат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. Лещата се замъглява Това се случва най-вече в студено време, когато се образува C настоящото EMOS spol. s r.o. декларира, че този тип конденз поради разликата в температурата между стената радиосъоръжение H3019 е в съответствие с Директива...
  • Page 45 Sortie pour la serrure 12 V FR | Unité à caméra 8 – violet – +12 V pour la serrure Touche Contenu de l’emballage: 9 – orange – touche EXIT Caméra Alimentation extérieure Support 10 – gris – alimentation en +12 V Socle permettant de régler l’angle de l’objectif Accès au MENU de programmation: Puces RFID...
  • Page 46 Effacement du code de déverrouillage: Effacement du code RFID: 1. Saisissez le code vous permettant d’accéder au MENU de 1. Saisissez le code vous permettant d’accéder au MENU de programmation (123456 ou celui que vous avez paramétré). programmation (123456 ou celui que vous avez paramétré). Vous entendrez deux longs bips sonores.
  • Page 47 Faites passer le câble d’alimentation au travers de l’orifice de Attention! Avant de le nettoyer, il est nécessaire de débrancher montage et raccordez-le au câble de la caméra de porte. Une le dispositif de son alimentation électrique! fois branchée, fixez la caméra de porte au cadre de montage à l’aide des vis qui vous ont été...
  • Page 48 1 – rosso – 12 V 2 – bianco – audio Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio 3 – nero – GND de type H3019 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte 4 –...
  • Page 49 2. Premere 1 e # per accedere al MENU di impostazione della 4. Avvicinare il tag RFID al lettore IC. A conferma del salva- password. Si sente un beep lungo. taggio riuscito si sente un beep lungo. Se il rispettivo tag 3.
  • Page 50: Installazione

    Manutenzione del dispositivo 5. Premere una volta * per uscire dal MENU di programmazione della tastiera. Si sente un beep breve. Il pannello richiede poca manutenzione. Si consiglia di pulirlo ogni tanto con un panno umido, a seconda del grado di sporcizia. Installazione Attenzione! Prima di procedere alla pulizia, il dispositivo deve Montaggio dell’unità...
  • Page 51 3 – negro – tierra salute umana. 4 – amarillo – vídeo Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura Contactos sin tensión radio tipo H3019 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo 5 – verde – NC completo della dichiarazione di conformità...
  • Page 52: Instalación

    Eliminación del código RFID: largo que sirve de confirmación. Si la celda (ubicación) ya está ocupada, escuchará un doble pitido corto y tendrá que 1. Introduzca el código para entrar al MENÚ programable repetir los pasos anteriores. (123456 por defecto, o el código que haya escogido si ya lo 5.
  • Page 53: Mantenimiento Del Dispositivo

    la unidad de cámara de la puerta, fíjela al marco de montaje con los tornillos incluidos. El dispositivo no ofrece una imagen/sonido claros o no suena Colocación de la unidad de cámara en paredes de Descuelgue el monitor o la unidad de cámara de la puerta y co- yeso néctelo con un cable corto para evitar interrupciones del cable en el interior de la casa.
  • Page 54 1 – rood – 12 V salud humana. 2 – wit – audio Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio 3 – zwart – GND tipo H3019 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo 4 –...
  • Page 55 één lange pieptoon, als bevestiging. Als de cel (locatie) al 6. Druk twee keer op * om het programmeer MENU te verlaten. bezet is,. hoort u een dubbele korte pieptoon en moet u de U hoort een dubbele korte pieptoon. procedure herhalen.
  • Page 56 Trek de voedingskabel door het montagegat en sluit hem aan op de Let op! Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, moet het in een bedrading van de deurcamera-eenheid. Bevestig de aangesloten spanningsvrije toestand worden gebracht door het af te koppelen deurcamera-eenheid met behulp van de bijgeleverde schroeven van het elektriciteitsnet! aan het montageframe.
  • Page 57 Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type H3019 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar...
  • Page 58: Garancijska Izjava

    1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku. 2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.

Table of Contents