Download Print this page

Exemple De Raccordement; Ejemplo De Conexiones - Sony CDX-M9905X Installation/Connections

Hide thumbs Also See for CDX-M9905X:

Advertisement

3
3
*
2
*
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Précaut ions
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple,
armature de siège).
• Avant d'effectuer les raccordements, éteignez le
moteur pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les fils d'entrée d'alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
• Rassemblez tous les fils de terre en un point de
masse commun.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout fil lâche non raccordé.
Remarques sur le cordon d'alimentation (jaune)
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit utilisé de la
voiture raccordée doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
raccordez directement l'appareil à la batterie.
List e des composant s (1)
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support 1 et le tour de protection 3 sont fixés à
l'appareil avant de quitter l'usine. Avant le montage
de l'appareil, utilisez les clés de déblocage 6 pour
détacher le support 1 et le tour de protection 3 de
l'appareil. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Retrait du tour de
protection et du support (5) » au verso.
• Conservez les clés de déblocage 6 pour une
utilisation ultérieure car vous en aurez également
besoin pour retirer l'appareil de votre véhicule.
At t ent ion
Manipulez précautionneusement le support 1 pour
éviter de vous blesser aux doigts.
1
Loquet
Remarque
Avant l'inst allat ion, assurez-vous que les loquet s des deux
côt és du support 1 sont bien pliés de 2 mm (
3
/
32
l'int érieur. Si les loquet s sont droit s ou pliés vers l'ext érieur,
l'appareil ne peut pas êt re f ixé solidement et peut se
dét acher.

Exemple de raccordement (2)

Remarques (2-A)
• Raccordez d'abord le f il de masse avant de raccorder
l'amplif icat eur.
• Si vous raccordez un amplif icat eur de puissance en opt ion
et que vous n'ut ilisez pas l'amplif icat eur int égré, le bip
sonore est désact ivé.
Conseil (2-B-
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de
CD/M D ou plus, le sélect eur de source XA-C30 (en opt ion) est
requis.
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
1
*
1
*
BUS AUDIO IN/
*
9
AUX IN
SUB OUT
4
*
8
*
VIDEO IN
from car antenna
à partir de l'antenne de la voiture
desde la antena del automóvil
Blue/white striped
2
*
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules/blancas
White
Blanc
Blanco
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas/negras
Gray
Gris
Gris
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises/negras
Green
Vert
Verde
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes/negras
Purple
Mauve
Violeta
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas violetas/negras
Schéma de raccordement (3)
1
À un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils
d'entrée d'alimentation rayé orange/blanc, jaune, et rouge.
2
Vers le fil de commande de l'antenne électrique ou le fil
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
Remarques
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y a pas
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de
commande et d'alimentation ».
3
Au niveau du AMP REMOTE IN de l'amplificateur de
puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d'endommager
l'appareil.
4
Vers le cordon de liaison d'un téléphone de voiture
5
Vers le connecteur du signal d'éclairage de la voiture
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point métallique du
véhicule.
6
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact
est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point métallique
du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de
commande et d'alimentation ».
7
À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point métallique du
véhicule.
8
Vers le cordon du capteur du frein à main
Remarques sur les fils de commande et d'alimentation
• Le fil de commande de l'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande de
l'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des accessoires
(rouge) à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le circuit
de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de
contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
po) vers
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à la borne
négative (–) de l'enceinte.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes
des haut-parleurs peut endommager l'appareil.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas les fils des
haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l'appareil
partage un fil négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l'appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « Failure » s'affiche. Dans ce cas, assurez-
vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés.
5
*
AUDIO OUT
REM OTE
FRONT
BUS
AUDIO OUT
CONTROL IN
REAR
Fuse (10 A)
4
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
Light blue
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Bleu ciel
Azul celeste
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas/blancas
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Light green
Vert clair
Verde claro
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo
con cc de 12V de tierra negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni
los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del
asiento).
• Antes de realizar las conexiones, apague el motor
del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de entrada de alimentación
amarillo y rojo solamente después de haber
conectado los demás.
• Conecte todos los conductores de toma a tierra a
un punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con
cinta aislante los cables sueltos que no estén
conectados.
Notas sobre el cable de suministro de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con
otros componentes estéreo, la capacidad nominal del
circuito conectado del automóvil debe ser superior a
la suma del fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
List a de component es (1)
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte 1 y el
marco de protección 3. Antes de montarla, utilice
las llaves de liberación 6 para extraer el soporte 1
y el marco de protección 3 de la misma. Para
obtener más información, consulte "Extracción del
marco de protección y del soporte (5)".
• Conserve las llaves de liberación 6 para
utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1 para
evitar posibles lesiones en los dedos.
1
Nota
Ant es de inst alar la unidad, compruebe que los enganches
de ambos lados del soport e 1 est án doblados hacia
adent ro 2 mm. Si no lo est án o est án doblados hacia af uera,
la unidad no se inst alará correct ament e y puede salt ar.

Ejemplo de conexiones (2)

Notas (2-A)
• Asegúrese de conect ar primero el cable de t oma a t ierra
ant es de realizar la conexión al amplif icador.
• Si conect a un amplif icador de pot encia opcional y no
ut iliza el incorporado, los pit idos se desact ivarán.
Sugerencia (2-B-
Cuando desee conect ar dos o más cambiadores de CD/M D,
necesit ará un select or de f uent e XA-C30 (opcional).
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de
source
(non fourni)
Selector de fuente
(no suministrado)
XA-C30
IN
7
*
1
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
ATT
4
ILLUMINATION
5
6
7
8
10
*
5
Diagrama de conexión (3)
1
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de puesta a masa negro, y después
los cables con raya naranja/blanca, amarillo, y rojo de entrada
de alimentación.
2
Al cable de control de la antena motorizada o al cable de
fuente de alimentación del amplificador de antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte " Notas sobre los cables de
control y de fuente de alimentación" .
3
A la toma AMP REMOTE IN del amplificador de potencia
opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4
Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
5
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra
negro a una superficie metálica del automóvil.
6
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía
en la posición de accesorio del interruptor de la llave de
encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra
negro a una superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte " Notas sobre los cables de
control y de fuente de alimentación" .
7
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía
sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra
negro a una superficie metálica del automóvil.
8
Al cable de conmutación del freno de
estacionamiento
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
cc de + 12V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
antena motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de
antena existente. Para obtener más información, consulte a su
proveedor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conect a el conduct or de ent rada amarillo, el circuit o de
la memoria recibirá siempre aliment ación, aunque apague
la llave de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de
Enganche
la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
• No conecte el cable de toma a tierra de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales del
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
)
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá " Failure" en la pantalla. Si es así, compruebe la
conexión de ambos dispositivos.
6
*
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Auxiliary opt ional equipment such as port able
DVD player (not supplied)
3
*
Supplied w it h t he auxialiry equipment
4
Be sure t o mat ch t he color-coded cord f or
*
audio t o t he appropriat e jacks f rom t he unit . If
you connect an opt ional CD/M D unit , you
cannot use AUX IN t erminal.
5
*
Supplied w it h XA-C30
6
Supplied w it h t he CD/M D changer
*
7
Insert w it h t he cord upw ards.
*
8
Be sure t o mat ch t he color-coded cord f or
*
audio and visual t o t he appropriat e jacks f rom
t he unit .
9
*
BUS AUDIO IN and AUX IN are aut omat ically
sw it ched depending on t he equipment
connect ed.
10
For det ails on connect ing t o t he parking brake
*
sw it ch cord, and at t aching t he t ap 5, see
" Connect ing t he parking brake cord (4)" on
t he reverse side.
*
1
Cordon à broche RCA (non f ourni)
*
2
Appareil auxiliaire en opt ion t el qu'un lect eur
port able DVD (non f ourni)
3
f ourni avec l'appareil auxiliaire
*
4
Veillez à f aire correspondre le code couleur
*
audio aux f iches de l'appareil.
Si vous raccordez un appareil CD ou M D en
opt ion, vous ne pouvez pas ut iliser la borne
AUX IN.
5
Fourni avec le XA-C30
*
6
Fourni avec le changeur de CD/M D
*
*
7
Insérez avec le câble vers le bas.
*
8
Les couleurs du cordon audio et vidéo doivent
correspondre à celles des prises de l'appareil.
9
Les ent rées BUS AUDIO IN et AUX IN se
*
commut ent aut omat iquement en f onct ion de
l'appareil raccordé.
*
10
Pour obt enir davant age d'inf ormat ions à
propos du raccordement du cordon du capt eur
de f rein à main et de la f ixat ion de la
dérivat ion 5, report ez-vous à la sect ion «
Raccordement du cordon du f rein à main (4) »
au verso.
1
Cable con t erminales RCA (no suminist rado)
*
*
2
Equipo opcional auxiliar como un reproduct or
de DVD port át il (no suminist rado)
*
3
Suminist rado con el equipo auxiliar
4
Asegúrese de hacer coincidir el cable de audio
*
codif icado con colores con las t omas apropiadas
de la unidad. Si conect a una unidad de CD/M D
opcional, no podrá ut ilizar el t erminal AUX IN.
5
*
Suminist rado con el XA-C30
6
*
Suminist rado con el cambiador de CD/M D
7
*
Insert ar con el cable hacia arriba.
8
Asegúrese de hacer coincidir los cables de audio
*
y video codif icados con colores con las t omas
del mismo color de la unidad.
*
9
BUS AUDIO IN y AUX IN se cambian
aut omát icament e en f unción del equipo
conect ado.
10
Para obt ener det alles acerca de cómo conect ar
*
el cable de conmut ación del f reno de
est acionamient o y conect ar la derivación 5,
consult e " Conexión del cable del f reno de
est acionamient o (4)" en el reverso."

Advertisement

loading