Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FEBOS-CRONO IMX
Basic / Wifi
Manuale di installazione
IT IT
Installation manual
EN
Installatiehandleiding
NL
Rev. 0 - 01-2023

Advertisement

loading

Summary of Contents for emmeti FEBOS-CRONO IMX Basic / Wifi

  • Page 1 FEBOS-CRONO IMX Basic / Wifi Manuale di installazione IT IT Installation manual Installatiehandleiding Rev. 0 - 01-2023...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    AVVERTENZE DI SICUREZZA / SAFETY WARNINGS IT IT Scaricare il manuale completo attraverso il QR code. • L’installazione deve essere eseguita da una persona qualificata rispettando scrupo- Leggere attentamente il manuale completo prima dell’uso. losamente gli schemi elettrici e in conformità con le normative vigenti in materia di impianti elettrici.
  • Page 3 SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO FEBOS-CRONO - TBR ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM FEBOS-CRONO - TBR Interruttore magnetotermico In=0,2 A Switch Febos-Power magnetothermic Cod. 07245140 In = 0.2 A Funzione termostato Uscita Relè N.0. max 5 A 230 V~ Thermostat function Alimentazione elettrica 230V ~ Relay N.0.
  • Page 4 SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO FEBOS-CRONO CON RELAY ESTERNI ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM FEBOS-CRONO WITH EXTERNAL RELAY Contatto Finestra Cavo di sezione 0,5 mm (AWG20) schermato Contatto presenza Lunghezza massima 20m Contact Window Contact presence Cable section 0.5 mm (AWG20) shielded Maximum length 20m Cavo di sezione 0,5 mm (AWG20) intrecciato e schermato - Lunghezza massima 100m GIALLO / yellow RS +...
  • Page 5 Installazione a parete / Wall-mounted installation Procedura di CALIBRAZIONE dei sensori di Temperatura ed Umidità ambiente Il FEBOS-CRONO dev’essere installato ad una altezza di 1.5m dal pavimento in un luogo asciutto esente da correnti d’aria, lontano Temperature sensor CALIBRATION procedure and ambient humidity da fonti di calore ( termosifoni , climatizzatori, finestre) in una posizione significativa per il controllo del comfort ambientale come riportato di seguito.
  • Page 6 Fine calibrazione End of calibration Nota: per una migliorare visualizzazione della temperatura e umidità del dispositivo eseguire quanto elencato 1 - Disporre di uno strumento (termometro e/o igrometro) professionale, 2 - Posizionarlo nelle vicinanze dello stesso (FEBOS) 3 - Attendere almeno un’ora senza eseguire attività sullo schermo del Febos-crono, 4 - Allineare il valore di temperatura / umidità...
  • Page 7 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Via de QR code kan u de volledige installatie- en gebruikshandleiding downloaden. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik. • De installatie moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon, die de elek- trische schema’s nauwgezet respecteert, en in overeenstemming met de geldende voorschriften met betrekking tot elektrische systemen.
  • Page 8 3.1 Elektrisch aansluitschema FEBOS-CRONO met relais TBR-kaart ZENTO-SMI 4.0 Schakelaar Febos-Power magnetotherm Cod. 07245140 In=0,2 A Thermostaat functie Relaisuitgang N.0. max 5 A 230 V~ Levering elektrisch 230 V ~ Humidistat-functie Relaisuitgang N.0. max 5 A 230 V~ Sectiekabel 0,5 mm (AWG20) Sectiekabel Maximale lengte 100m Contact...
  • Page 9 3.2 Elektrisch aansluitschema FEBOS-CRONO met externe relais Raamcontact Contact aanwezigheid Sectiekabel 0,5 mm (AWG20), afgeschermd maximale lengte 20 m Sectiekabel 0,5 mm (AWG20) gevlochten en afgeschermd GEEL RS + Maximale lengte 100m GROEN RS - Kabel sectie 0.5 mm lengte max. 100 m Rood + 24v dc Zwart - GND Cod.
  • Page 10 Installazione a parete / Wall-mounted installation MUURBEVESTIGING Il FEBOS-CRONO dev’essere installato ad una altezza di 1.5m dal pavimento in un luogo asciutto esente da correnti d’aria, lontano KALIBRATIE - procedure van de omgevingstemperatuur- en vochtigheidssensoren da fonti di calore ( termosifoni , climatizzatori, finestre) in una posizione significativa per il controllo del comfort ambientale come De FEBOS-CRONO moet op een hoogte van 1,5 m van de vloer worden geïnstalleerd op een droge plaats vrij van riportato di seguito.
  • Page 11 Kalibratie beëindigd Opmerking: Om de temperatuur- en vochtigheidsmeting van de bediening te verbeteren, dient u het volgende te doen: 1 - beschikken over een professioneel instrument (thermometer en/of hygrometer), 2 - plaats het in de buurt van de (Febos) bediening 3 - wacht ten minste een uur zonder het scherm van de Febos bediening aan te raken, 4 - aligneer de temperatuur-/vochtigheidswaarde die wordt weergegeven op de FEBOS, door de offsetwaarden van de temperatuursonde en vochtcompensatie aan te passen...
  • Page 13 Rispetta l’ambiente! Per il corretto conferimento, i diversi materiali devono essere separati e conferiti secondo la normativa vigente. Respect the environment! For a correct disposal, the different materials must be divided and collected according to the regulations in force Respecteer het milieu! Voor een goede levering moeten de verschillende materialen worden gescheiden en geleverd in overeenstemming met de huidige regelgeving.